background image

DE/FR/IT/EN/ES/NL

Regole per l’installazione

Allacciamento elettrico (230 V)

Deve essere eseguito esclusivamente da un elettrici-

sta. Protezione mediante interruttore differenziale  

(30 mA).

Modello sistema

Potenza massima

620

1,10 kW

621

1,35 kW

005

2,45 kW

500

2,47 kW

050

3,95 kW

055

3,97 kW

Disposizioni di sicurezza

L’installazione deve essere effettuata esclusivamente 

da personale tecnico qualificato. Si prega di attenersi 

alle istruzioni di montaggio allegate e al manuale 

d’istruzioni, allo scopo di escludere eventuali incidenti. 

La vasca deve essere collegata con una tensione di 

220 - 230 V

. Il collegamento elettrico deve essere 

provvisto di un interruttore da 30 mA e dal relativo 

interruttore magnetotermico. È necessario predisporre 

un sistema equi potenziale dell’ impianto conforme-

mente alle disposizioni locali.

Raccordo acqua tramite idromassaggio 

o troppopieno

Effettuare il collegamento sotto al bordo della vasca 

inserendo una valvola di non ritorno 

conforme alla normativa en 1717. 

Il collegamento va eseguito da un 

tecnico specializzato ed e’ valido per 

tutte le vasche:

A)  con erogazione dal troppo-

pieno e per tutte le vasche la cui 

erogazione avviene tramite gli ugelli 

dell’idromassaggio.

In entrambe le versioni il collega-

mento deve essere realizzato in 

modo che sia presente una tubatura 

che porti acqua fredda e calda gia’ miscelate.

Capacità massima di affluso: 

massimo 20 litri/min (EN 200)

Capacità dell troppopieno: 

minimo 36 litri/min (EN 274)

Capacità minima di scarico: 

minimo 48 litri/min (EN 274)

Installazione versione da incasso

Creare aperture per la manutenzione di almeno 

50 x 50 cm

 in modo che i componenti tecnici 

(pompa,soffiante,centralina) rimangano accessibili.

Sono da prediligere aperture asportabili rigide.

Le idonee ispezioni possono essere effettuate anche in 

locali adiacenti al bagno in corrispondenza della vasca.

 

Consiglio:

 prevedere aperture per la manutenzione di 

20 x 20 cm

 all’altezza della colonna di scarico/troppo-

pieno. Montare il profilo parete.

Il montaggio di una griglia di aerazione (non compresa 

nella fornitura) è assolutamente consigliato. È neces-

sario collocarla nel rivestimento del muro, a seconda 

del modello della vasca. Collocazione in prossimità dei 

gruppi.

 

La griglia di aerazione (min. 150 cm

2

) per l’alimenta-

zione della soffiante può essere applicata nella parte 

interna dell’apertura di manutenzione. Possibilità di 

creare l’apertura manutenzione/griglia anche nel locale 

adiacente al bagno in correspondenza della vasca.

Consiglio:

 Montare griglie di aerazione insonorizzanti.

La griglia di aerazione può trovarsi anche nel locale 

accessorio adiacente.

In caso di carenza di spazio:

 se lo spazio per lo 

sportello di manutenzione è troppo esiguo, si consiglia 

il „montaggio in appoggio“, così da poter smontare la 

vasca completa in caso di necessità. Accertarsi che 

colonna di scarico e tubazione dell acqua si possano 

staccare attraverso l’apertura di aerazione. Applicare 

silicone (privo di acido acetico) lungo tutto il bordo 

della vasca per sigillarlo.

Verifica della tenuta della vasca

Dopo aver collegato l’alimentazione e lo scarico 

dell’acqua della vasca, riempirla e verificarne la tenuta.

Controllare attraverso gli elementi di comando le 

seguenti funzioni

1. sistema dell’aria

2. pompa dell’acqua

3. riscaldatore dell’acqua

4. faro alogeno subacqueo

Nota: le posizioni 

2

3

 e 

4

 funzionano solo se il 

livello dell’acqua si trova ca. 10 cm al di sopra 

degli ugelli.

Regolazione della temperatura dell’acqua nella 

vasca

Non si devono superare i 40 °C.

Regole per l’installazione

Prima dell’installazione bisogna as-

solutamente leggere con attenzione 

le presenti istruzioni per l’installa-

zione.

Controllo della dotazione e dello stato alla con-

segna

Dopo aver ricevuto la vasca, controllarne la completez-

za e gli eventuali danni (vedi distinta dei pezzi pagina 

9). Se si dovessero riscontrare dei danni, informare 

immediamente il rivenditore. Laufen non è responsabile 

dei danni provocati durante o dopo l’installazione/

incasso.

Verificare per tempo la larghezza della porta

Controllare che la vasca passi attraverso la porta della 

stanza in cui dovrà essere installata. Larghezza minima 

della porta necessaria: vedere le dimensioni esterne 

della vasca 8.

 

Sollevare/spostare

Per sollevare o spostare la vasca afferrarla esclusi-

vamente dal bordo, mai dalle tubature o dalle parti di 

montaggio.

Posare le tubature

Non si devono posare tubature sotto la vasca.

Protezione contro i danni

Evitare i danni alla superficie e / o graffi dovuti a detriti 

utilizzando una copertura prottetiva idonea. Dotare 

provvisoriamente le parti delicate (scarico, bocchette, 

panello di controllo) di un rivestimento protettivo, prima 

di iziare l’installazione/incasso della vasca.

Misure precauzionali particolari

Per pulire le piastrelle che sono a contatto con la 

vasca incassata non utilizzare ammoniaca o detersivi 

aggressivi simili.

4

Summary of Contents for PRO 2.3295.5.000.615.1

Page 1: ...ttano le istruzioni di montaggio The warranty liability only applies when installation is effected as per the instructions La garant a solamente ser v lida si se siguen las instrucciones de instalaci...

Page 2: ...die Wanne installiert wird Erforderliche T rmindestbreite Siehe Aussenmasse Seite 8 Anheben Verschieben Wanne zum Anheben Verschieben nur am Wannen rand fassen niemals an Schl uchen oder Installati on...

Page 3: ...tre par exemple un quipement de s curit DC p ex un a rateur de conduite forc e de type A 1 reli en perma nence l atmosph re et cela en conformit avec les instructions de montage Cette indication doit...

Page 4: ...na dell apertura di manutenzione Possibilit di creare l apertura manutenzione griglia anche nel locale adiacente al bagno in correspondenza della vasca Consiglio Montare griglie di aerazione insonoriz...

Page 5: ...type A 1 pipe interrupter with permanent connection to the atmosphere depending on the installation requirements This connection must absolutely be effected by a qualified specialist This is to be obs...

Page 6: ...los bordes Nunca por las tuber as Tendido de cables No est permitido tender cables por debajo de la ba era Proteger de da os Cubrir el desag e con un revestimiento de protecci n temporal antes de inic...

Page 7: ...geplaatst wordt Vereiste minimale breedte deur Zie inbouwmaten whirlpool bladzijde 8 Optillen verschuiven Neem het bad bij het optillen verschuiven enkel vast aan het frame de zuignap of badrand nooi...

Page 8: ...r Soplador Ventilator R ckschlagventil Soupape anti retour Valvola di non riturno Return valve V lvula de retenci n Terugslagklep Hydraulisches Pumpensystem Syst me lectrique pompe Elettropompa Electr...

Page 9: ...n 7mm a a a b a a a a b a 300 mm 300 mm 300 mm 1 1 1 1 1 2 2 2 10 mm 10 mm a a a 10 b Lieferumfang Installationsvorschrift Wannenaufbau Contenu du colis instructions d installation de la superstructur...

Page 10: ...pci n Optie EN 1717 Kat 5 2 mm Installationsvorschrift Wannenaufbau Instructions d installation de la superstructure de la baignoire Sequenza di installazione della vasca Tub assembly installation ins...

Page 11: ...orschrift Wannenaufbau Instructions d installation de la superstructure de la baignoire Sequenza di installazione della vasca Tub assembly installation instructions Instrucciones de instalaci n montaj...

Page 12: ...ift Wannenaufbau Instructions d installation de la superstructure de la baignoire Sequenza di installazione della vasca Tub assembly installation instructions Instrucciones de instalaci n montaje de b...

Page 13: ...installation de la superstructure de la baignoire Sequenza di installazione della vasca Tub assembly installation instructions Instrucciones de instalaci n montaje de ba era Installatievoorschrift pl...

Page 14: ...cessaire passer d abord un papier abrasif humide n 800 ensuite n 1200 avant de polir la surface Ne jamais utiliser de solvants contenant de l alcool ou de l ac tone Les d g ts dus un traitement inappr...

Page 15: ...esponja pa o suave un poco de producto limpiador anti est tico As la ba era conserva su brillo y su efecto repelente de la suciedad Para la limpieza de su ba era de masaje por favor uti lice una espo...

Page 16: ...ponsabilit che i prodotti Whirlpool LAUFEN PRO secondo le disposi zioni della direttiva 89 106 CEE concernente i prodotti da costruzione la direttiva 73 23 CEE relativa al materiale elettrico destinat...

Reviews: