background image

DE/FR/IT/EN/ES/NL

14

 Allgemeines zu Wirkungsweise und Gebrauch

Nach jedem Bad Wasser ablaufen lassen. Lassen Sie Kin-
der nie unbeaufsichtigt in der Wanne.

Pl egeanleitung Whirlpool 

Die Oberl äche ist einfach zu reinigen und zu pl egen. Die 
glatte Oberl äche nimmt kaum Schmutz an. Regelmäßi-
ge Pl ege: Schwamm, weiches Tuch, etwas antistatisches 
Reinigungsmittel. Die Wanne behält so ihren Glanz und 
wirkt schmutzabweisend.

Zur Reinigung Ihrer Massagewanne benutzen Sie bitte 
einen weichen Schwamm, Seifenlauge und Wasser. Mit 
einem trockenen Tuch trockenreiben. 

Vermeiden Sie den Einsatz von Scheuermitteln oder Lö-
sungsmitteln, die die Oberl äche der Wanne beschädigen. 

Starke Verschmutzung entfernt man mit l üssigem Haus-
haltsreiniger wie z. B. Geschirrspülmittel oder Seifenlauge 
(Verdünnungsvorschrift beachten).

Kalkl ecken mit Kalkentferner entfernen. Stets mit reich-
lich klarem Wasser nachspülen, mit Tuch nachpolieren. 
Keine säurehaltigen Reinigungsmittel oder Essigreiniger 
verwenden.

Beschädigungen     

Verkratzte Oberl ächen sollten vom Fachmann behandelt 
werden. Mit lösungsmittelfreier Polierpaste behandeln. 
Wenn nötig, kann die Oberl äche zuerst mit Nassschleif-
papier (n°800, danach n°1200) behandelt werden, bevor 
sie poliert wird. Benutzen Sie auf keinen Fall alkohol- oder 

azetonhaltige Lösungsmittel.

Schäden, die durch unsachgemässe Behandlung durch 
den Benutzer entstehen, entziehen sich unserer Garan-
tieleistung.

 Fonctionnement et utilisation: généralités

Vider la baignoire après chaque utilisation. Ne pas laisser 
des enfants sans surveillance dans la baignoire.

Entretien de la baignoire

La baignoire est facile à nettoyer et à entretenir. La sur-
face lisse ne retient pas la saleté. Entretien régulier: 
éponge, chif on doux, un peu de produit de nettoyage 
antistatique. La baignoire conservera ainsi son brillant et 
ne retiendra pas la saleté.

Pour nettoyer la baignoire d’hydromassage, utiliser une 
éponge douce, de l’eau et du savon. Passer ensuite un 
chif on sec. 

Éviter l’utilisation de produits récurants ou de solvants, 
qui peuvent endommager la surface de la baignoire. 

Si la baignoire est très sale, utiliser un produit d’entretien 
liquide comme, par exemple, du produit pour vaisselle 
ou de l’eau savonneuse (respecter les prescriptions en 
matière de dilution).

Enlever les traces de calcaire à l’aide d’un produit appro-
prié. Toujours rincer abondamment à l’eau clair et sécher 
avec un chif on. Ne pas utiliser de produits nettoyants 
acides ni de produits contenant du vinaigre.

Si la baignoire est endommagée

Faire réparer les zones grif ées par un spécialiste. Traiter à 
l’aide d’une pâte à polir sans solvants. Si nécessaire, pas-
ser d’abord un papier abrasif humide (n° 800, ensuite n° 
1200) avant de polir la surface. Ne jamais utiliser de sol-

vants contenant de l’alcool ou de l’acétone.

Les dégâts dus à un traitement inapproprié par l’utilisa-
teur ne sont pas couverts par la garantie.

 

Informazioni generali su funzionamento e uso

Dopo ogni bagno svuotare la vasca. Non lasciare i bambi-
ni da soli nella vasca. 

Istruzioni per la manutenzione della vasca

Le superi ci sono di facile pulizia e manutenzione.Le su-
peri ci lisce infatti non trattengono lo sporco.
Pulizia quotidiana: spugna panno morbido, un pò di de-
tersivo antistatico. La vasca manterrà così la sua lucentez-
za respingendo lo sporco.

Per pulire la vasca idromassaggio si consiglia di utilizzare 
una spugna morbida e acqua saponata.
Terminare con un panno asciutto. 

Evitare l’impiego di detergenti abrasivi o solventi che 
danneggiano la superi cie della vasca. 

Lo sporco ostinato si rimuove con un detersivo liquido, 
per uso domestico, come ad essempio un detersivo per 
i piatti o acqua saponata (rispettare le specii che di dilu-
izione).

Rimuovere le macchie di calcare con un anticalcare. Sciac-
quare sempre abbondantemente con acqua pulita e luci-
dare successivamente con un panno.
Non utilizzare detergenti acidi o acetati.

Danni

Le superi ci  grai  ate dovrebbero essere trattate da un 
tecnico specializzato. Passare una pasta lucidante priva di 
solventi. Se necessario, la superi cie può essere pretratta-
ta con carta abrasiva a umido (n. 800, poi n. 1200), prima 
di essere lucidata. Non utilizzare mai solventi contenenti 
alcol o acetone.

La nostra garanzia decade in caso di danni imputabili al 
trattamento non corretto da parte dell’utente.

Uso

Attenzione! La superi cie del piatto doccia, se umida, pre-
senta un maggiore rischio di scivolata. Ciò avviene tanto 
più se vengono usati sapone, shampoo, olio per il bagno, 
ecc.

Nota particolare: Laufen si riserva il diritto di apportare 
modii che ai suoi prodotti senza alcun preavviso, per 
quanto riguarda la forma, le misure e la cessazione della 
fabbricazione.

Utilisation

Prudence! Lorsqu’elle est humide, la surface du receveur 
présente un danger accru de glissade. Et c‘est d’autant 
plus le cas lorsque l’on utilise du savon, un shampoing, de 
l’huile pour le bain, etc.

Des modii cations réserver : Laufen se réserve le droit 
d’ef ectuer des changements ou des modii cations sans 
avis préalable.

Benutzung

Vorsicht! Bei Nässe weist die Oberl äche ein Ansteigen 
der Gefahr des Ausrutschens auf. Dies ist vor allem dann 
der Fall, wenn Seifen, Shampoos Badeöle usw. benutzt 
werden.

Änderungen vorbehalten: Laufen behält sich Ände-
rungen oder Produktmodii kationen ohne Ankündigung 
vor.

Allgemeine Hinweise, 

Pl egeanleitung Whirlpool

Informations générales,

entretien de la baignoire

Indicazioni generali

istruzioni per la manutenzione della vasca

Summary of Contents for SOLUTIONS 2.2250.1

Page 1: ...aansprakelijkheid uitsluitend van kracht indien volgens de instructies is ge nstalleerd Whirlpool Baln o VascheWhirlpool Whirlpool Ba era de hidromasaje Whirlpool LAUFEN SOLUTIONS LAUFEN SOLUTIONS 17...

Page 2: ......

Page 3: ...mfangs und des Lieferzustands Sendung nach Erhalt auf Vollst ndigkeit und evt Be sch digungen pr fen siehe Lieferumfang Seite 10 Falls Sch den erkennbar sofort H ndler informieren F r Sch den die w hr...

Page 4: ...lectriques l exception des dispositifs de t l commande doivent se trouver ou tre i x es de fa on ne pas pouvoir tomber dans la baignoire Raccord avec l eau au travers de l hydromassage ou du trop plei...

Page 5: ...ieno Montare il proilo parete Il montaggio di una griglia di aerazione non compresa nella fornitura assolutamente consigliato necessario collocarla nel rivestimento del muro a seconda del mo dello del...

Page 6: ...devices must be located or i xed so that they cannot fall into the bath Water connection through the water massage or over low As soon as the water inlet is below the rim of the tub the connection mu...

Page 7: ...aci n del suministro y de su estado Comprobar el buen estado del material suministrado ver el alcance del suministro p gina 10 Garant a no aplica ble en caso de da os durante el proceso de instalaci n...

Page 8: ...de levering Controleer na ontvangst of het pakket volledig is en eventuele beschadigingen vertoont zie omvang levering bladzijde 10 Breng in geval van schade onmiddellijk uw dealer op de hoogte Wij z...

Page 9: ...50 1505 120 75 75 75 270 215 215 Position der Whirlpoolkomponenten Position des composants baln o Posizione della componentistica della vasca Position of the whirlpool components Posici n de los compo...

Page 10: ...nten Position des composants baln o Posizione della componentistica della vasca Position of the whirlpool components Posici n de los componentes Whirlpool Positie van de Whirlpool onderdelen Empfohlen...

Page 11: ...ezzi Parts list Alcance del suministro Toebehoren a b 300 mm 300 mm 55 55 300 mm 55 55 mm 42 mm 10 b Lieferumfang Installationsvorschrift Wannenaufbau Contenu du colis instructions d installation de l...

Page 12: ...ationsvorschrift Wannenaufbau Instructions d installation de la superstructure de la baignoire Sequenza di installazione della vasca Tub assembly installation instructions Instrucciones de instalaci n...

Page 13: ...tallation de la superstructure de la baignoire Sequenza di installazione della vasca Tub assembly installation instructions Instrucciones de instalaci n montaje de ba era Installatievoorschrift plaats...

Page 14: ...ction procedu re see the operating manual Activar el proceso de desinfecci n ver las instrucciones de uso Ontsmettingsprocedure activeren zie gebruikershandleiding 32 33 34 Installationsvorschrift Wan...

Page 15: ...saire pas ser d abord un papier abrasif humide n 800 ensuite n 1200 avant de polir la surface Ne jamais utiliser de sol vants contenant de l alcool ou de l ac tone Les d g ts dus un traitement inappro...

Page 16: ...onja pa o suave un poco de producto limpiador anti est tico As la ba era conserva su brillo y su efecto repelente de la suciedad Para la limpieza de su ba era de masaje por favor utilice una esponja s...

Page 17: ...otto Whirlpool LAUFEN SOLUTIONS secondo le disposizioni della direttiva 89 106 CEE concernente i prodotti da costruzione la direttiva 73 23 CEE relativa al materiale elettrico destinato a essere adope...

Reviews: