background image

DE/FR/IT/EN/ES/NL

2

Elektrischer Anschluss (230 V)

Nur vom Elektrofachmann vorzunehmen, Absicherung 
über FI-Schutzschalter (30 mA).

System-Ausführung

Max. Leistung

605

0,77 kW

615

0,01 kW

635

0,84 kW

645

1,62 kW

675

1,63 kW

695

1,63 kW

056

3,00 kW

057

3,01 kW

Sicherheitsbestimmungen
Bei der Installation der Badewanne sind einige einfache 
Schritte zu beachten, um möglichen Unfällen vorzubeu-
gen. Die Installation darf nur von qualifizierten Techni-
kern durchgeführt werden. Die Badewanne muss an eine 
Spannung von 230 V AC bei 50 Hz angeschlossen werden. 
Das Gerät muss über eine Fehlerstromschutzeinrichtung 
mit einem Ansprechfehlerstrom gespeist werden, der 30 
mA nicht überschreitet.
Außerdem muss die elektrische Installation mit einem 
Stromschalter ausgestattet sein, um die allpolige Ab-
schaltung vom Netz sicherzustellen. Zwischen den 
Metallelementen des Bades ist eine Spannungsausgleich-
verbindung gemäß den entsprechenden Vorschriften in 
jedem Land herzustellen.
Teile mit spannungsführenden Komponenten, außer 
den Teilen mit einer Schutzkleinspannung, die 12 V nicht 
überschreitet, müssen für die Person in der Badewanne 
unzugänglich sein.
Teile mit elektrischen Komponenten, außer den Fern-
bedienungsvorrichtungen, müssen so positioniert oder 
befestigt werden, dass sie nicht in die Badewanne hinein-
fallen können.

Wasseranschluss über Wassermassage oder Überlauf

Sobald der Wassereinlauf unterhalb 
des Wannenrandes liegt, muss der 
Anschluss mittels einer Sicherheits-
einrichtung nach EN 1717 (Flüssig-

keitskategorie 5) erfolgen. Das kann 
z. B. eine Sicherheitseinrichtung DC (z. 
B. Rohrunterbrecher Typ A 1 mit stän-
diger Verbindung zur Atmosphäre) 
unter Berücksichtigung der Einbau-
anforderungen sein! Der Anschluss ist 
zwingend durch einen qualii zierten 

Fachmann vorzunehmen. Dies ist zu berücksichtigen bei:
a) allen Wannen, die über den Überlauf befüllt werden.
b) allen Wannen, die über die Düsen der Wassermassage 
des vorhandenen T-Stücks angeschlossen und befüllt 
werden. Der Anschluss hat in beiden Varianten durch 
eine armierte elastische Rohrleitung mit bereits gemisch-
tem Kalt- und Warmwasser zu erfolgen.

Zulaul eistung: 

Maximum 20 Liter/min (EN 200)

Überlaul eistung: 

Minimum 36 Liter/min (EN 274)

Ablaul eistung: 

Minimum 48 Liter/min (EN 274)

Gebrauchsanleitung

Diese Gebrauchsanleitung unbedingt 
vor Installation sorgfältig lesen.
 

Prüfung des Lieferumfangs und des Lieferzustands

Sendung nach Erhalt auf Vollständigkeit und evt. Be-
schädigungen prüfen (siehe Lieferumfang Seite 10). Falls 
Schäden erkennbar, sofort Händler informieren. Für Schä-
den, die während oder nach Installation/Einbau entstan-
den sind, haften wir nicht.

Türbreite rechtzeitig prüfen

Passt die Wanne durch die Tür des Raumes, in der die Wanne 
installiert wird? Erforderliche Türmindestbreite: Siehe Aus-
senmasse Seite 8+9.

Anheben/Verschieben

Wanne zum Anheben/Verschieben nur am Wannenrand 
fassen – niemals an Schläuchen oder Installationsteilen.

Verlegen von Leitungen

Unter der Wanne dürfen keine Leitungen verlegt werden.

Schutz vor Beschädigungen

Beschädigung von Oberl ächen und Verstopfung durch 
Bauschmutz durch geeignete Schutzabdeckung ver-
meiden. Empi ndliche Komponenten (Abl uss,  Düsen, 
Bedienelement) vorübergehend mit Schutzabdeckung 
versehen, bevor mit Installation/Einbau begonnen wird.

Besondere Vorsichtsmassnahme

Beim Reinigen der Fliesen darf kein Ammoniak oder ähn-
lich aggressives Reinigungsmittel mit den Einbauteilen in 
Berührung kommen.

Installationsvorschriften allgemein

Fester Einbau 

Wartungsluken von mindestens 50 x 50 cm sind so an-
zubringen, dass technische Teile (Pumpe, Gebläse, Ven-
tile, Anschlusskasten, weitere Anschlüsse) zugänglich 
bleiben. Abnehmbare Seitenwände sind ideal und festen 
Elementen stets vorzuziehen.

Empfehlung: Wartungsluken 20 x 20 cm auch für Ablauf/
Überlauf vorsehen. Geräuschdämmend montieren.

Der Einbau eines Lüftungsgitters (nicht im Lieferumfang) 
ist unbedingt vorgeschrieben. Es wird in der Mauerver-
kleidung, je nach Ausführung der Wanne, platziert. Positi-
on in der Nähe der Aggregate. 

Lüftungsgitter (mind.150 cm

2

) für Luftzufuhr des Geblä-

ses kann innerhalb der Luke angebracht sein. Wartungs-
luke/Lüftungsgitter auch im Nebenraum möglich. 

Empfehlung: Lüftungsgitter geräuschdämmend mon-
tieren. Lüftungsgitter kann sich auch im angrenzenden 
Nebenraum bei nden.

Wenn Platzmangel

: Falls zu wenig Platz für Wartungs-

luke, wird „aufgelegtes Montieren“ empfohlen, damit 
bei Bedarf die komplette Wanne demontiert werden 
kann. Sicherstellen, dass sich Abl ussleitung, elektrische 
Anschlüsse und ggl s. die Wasserleitung durch die Lüf-
tungsöf nung abkuppeln lassen. Wannenrand rundum 
mit Silikon (essigsäurefrei) abdichten.

Prüfung der Wannendichtigkeit

Nach Anschluss des Wasser-Zu- und Ablaufs der Wanne 
muss diese befüllt und auf Dichtigkeit geprüft werden.

Prüfen der folgenden Funktionen über das Bedienele-
ment

1. Luftsystem
2. Wasserpumpe

Einstellung Badewassertemperatur 40 °C sollten nicht 
überschritten werden.

Summary of Contents for SOLUTIONS 2.2250.1

Page 1: ...aansprakelijkheid uitsluitend van kracht indien volgens de instructies is ge nstalleerd Whirlpool Baln o VascheWhirlpool Whirlpool Ba era de hidromasaje Whirlpool LAUFEN SOLUTIONS LAUFEN SOLUTIONS 17...

Page 2: ......

Page 3: ...mfangs und des Lieferzustands Sendung nach Erhalt auf Vollst ndigkeit und evt Be sch digungen pr fen siehe Lieferumfang Seite 10 Falls Sch den erkennbar sofort H ndler informieren F r Sch den die w hr...

Page 4: ...lectriques l exception des dispositifs de t l commande doivent se trouver ou tre i x es de fa on ne pas pouvoir tomber dans la baignoire Raccord avec l eau au travers de l hydromassage ou du trop plei...

Page 5: ...ieno Montare il proilo parete Il montaggio di una griglia di aerazione non compresa nella fornitura assolutamente consigliato necessario collocarla nel rivestimento del muro a seconda del mo dello del...

Page 6: ...devices must be located or i xed so that they cannot fall into the bath Water connection through the water massage or over low As soon as the water inlet is below the rim of the tub the connection mu...

Page 7: ...aci n del suministro y de su estado Comprobar el buen estado del material suministrado ver el alcance del suministro p gina 10 Garant a no aplica ble en caso de da os durante el proceso de instalaci n...

Page 8: ...de levering Controleer na ontvangst of het pakket volledig is en eventuele beschadigingen vertoont zie omvang levering bladzijde 10 Breng in geval van schade onmiddellijk uw dealer op de hoogte Wij z...

Page 9: ...50 1505 120 75 75 75 270 215 215 Position der Whirlpoolkomponenten Position des composants baln o Posizione della componentistica della vasca Position of the whirlpool components Posici n de los compo...

Page 10: ...nten Position des composants baln o Posizione della componentistica della vasca Position of the whirlpool components Posici n de los componentes Whirlpool Positie van de Whirlpool onderdelen Empfohlen...

Page 11: ...ezzi Parts list Alcance del suministro Toebehoren a b 300 mm 300 mm 55 55 300 mm 55 55 mm 42 mm 10 b Lieferumfang Installationsvorschrift Wannenaufbau Contenu du colis instructions d installation de l...

Page 12: ...ationsvorschrift Wannenaufbau Instructions d installation de la superstructure de la baignoire Sequenza di installazione della vasca Tub assembly installation instructions Instrucciones de instalaci n...

Page 13: ...tallation de la superstructure de la baignoire Sequenza di installazione della vasca Tub assembly installation instructions Instrucciones de instalaci n montaje de ba era Installatievoorschrift plaats...

Page 14: ...ction procedu re see the operating manual Activar el proceso de desinfecci n ver las instrucciones de uso Ontsmettingsprocedure activeren zie gebruikershandleiding 32 33 34 Installationsvorschrift Wan...

Page 15: ...saire pas ser d abord un papier abrasif humide n 800 ensuite n 1200 avant de polir la surface Ne jamais utiliser de sol vants contenant de l alcool ou de l ac tone Les d g ts dus un traitement inappro...

Page 16: ...onja pa o suave un poco de producto limpiador anti est tico As la ba era conserva su brillo y su efecto repelente de la suciedad Para la limpieza de su ba era de masaje por favor utilice una esponja s...

Page 17: ...otto Whirlpool LAUFEN SOLUTIONS secondo le disposizioni della direttiva 89 106 CEE concernente i prodotti da costruzione la direttiva 73 23 CEE relativa al materiale elettrico destinato a essere adope...

Reviews: