background image

DE/FR/IT/EN/ES/NL

Instructions d’utilisation

Avant de procéder à l’installation, il est 
indispensable de lire attentivement le 
mode d’emploi .

Contrôle du contenu de la livraison et de l’état de la livrai-

son

A la réception, vérifer que la livraison est complète et n’est 
pas endommagée (voir contenu du colis à la page

 

10). En 

cas de constations de dommages, en informer immédia-
tement votre revendeur. Nous déclinons toute respon-
sabilité pour les dommages survenus pendant ou après 
l’installation et le montage.

Contrôle de la largeur de porte

Est-ce que la baignoire passe par la porte de la pièce dans 
laquelle elle doit être installèe ? Largeur de porte nèces-
saire : Voir dimensions de la baignoire à la page 8+9. 

Soulever/déplacer

Pour soulever/déplacer la baignoire, toujours la prendre 
par les bords jamais par les tuyaux ou par les pièces du 
système. 

Pose de conduites

Aucune conduite ne doit être posée sous la baignoire.

Protection contre les dégâts

Éviter tout endommagement des surfaces de la bai-
gnoire et toute obstruction lors des travaux á l’aide de 
protections appropriées. Munir provisoirement les com-
posants sensibles (ècoulement, buses, panneau de com-
mande) de protections appropriées avant de commencer 
l’installation/l’encastrement.

Précaution particulière

Lors du nettoyage du carrelage, veiller à ce que de l’am-
moniaque ou tout autre produit de nettoyage aggresif 
n’entre pas en contact avec les piéces incorporées.

Raccordement électrique (230 V)

Seul un électricien qualii é est autorisée à ef ectuer  le 
raccordement électrique. Protection par disjoncteur à 
déclenchement par courant de défaut (30 mA).

Coni guration du système

Puissance maximale

605

0,77 kW

615

0,01 kW

635

0,84 kW

645

1,62 kW

675

1,63 kW

695

1,63 kW

056

3,00 kW

057

3,01 kW

Normes de sécurité
Lors de l’installation de la baignoire, une série d’étapes 
simples doivent être suivies ai n d’éviter d’éventuels acci-
dents. L’installation doit être ef ectuée par des techniciens 
qualii  és. La baignoire doit être branchée à une tension 
de 230 V CA à 50 Hz. Le dispositif doit être alimenté au 
travers d’un disjoncteur dif érentiel (RCD), ayant un cou-
rant de fonctionnement résiduel nominal ne dépassant 
pas 30 mA. De plus, l’installation électrique devra être 
équipée d’un interrupteur électrique pour garantir une 
déconnexion de tous les conducteurs de l’alimentation 
électrique. Une connexion équipotentielle doit être faite 
entre les éléments métalliques de la baignoire, en fonc-
tion des réglementations correspondant à chaque pays.
Les pièces contenant des composants sous tension, à l’ex-
ception des pièces fournies avec une tension très basse 
de sécurité ne dépassant pas 12 V, doivent être inacces-
sibles à toute personne depuis la baignoire.
Les pièces comprenant des composants électriques, à 
l’exception des dispositifs de télécommande, doivent se 
trouver ou être i  xées de façon à ne pas pouvoir tomber 
dans la baignoire.

Raccord avec l’eau au travers de l’hydromassage ou du 

trop-plein

Si l’arrivée d’eau se trouve en dessous 
du bord de la baignoire, le raccorde-
ment doit être ef ectué par un spécia-
liste au moyen d’un équipement de 
sécurité, conformément à la norme EN 
1717 (catégorie de liquides 5). Ce peut 
être, par exemple, un équipement 
de sécurité DC (p. ex., un aérateur de 
conduite forcée de type A 1, relié en 
permanence à l’atmosphère), et cela 

en conformité avec les instructions de montage.

 

Cette 

indication doit être respectée pour: 

a) toutes les baignoires remplies au travers du trop-lein.

b) toutes les baignoires raccordées et remplies au travers 

des buses d’hydromassage de la pièce en T existante.
Dans ces deux types de baignoires, le raccordement doit 
être réalisé au moyen d’une canalisation armée élastique 
amenant l’eau chaude et froide déjà mélangée.

Capacité d’entrée:

 max. 20 litres/min. (EN 200)

Capacité d’évacuation:

 min. 36 litres/min. (EN 274)

Capacité de sortie: 

min. 48 litres/min. (EN 274)

Instructions générales d’installation

Contrôle du con

Montage i xe

Prévoir des hublots d’entretien d’au moins 50 x 50 cm de 
sorte que les pièces techniques (pompe, soul  erie, sou-
papes, boîte de jonction, autres raccordements) restent 
accessibles. Les parois latérales amovibles sont idéales à 
cet ef et. Des éléments i xes doivent toujours être prévus.

Recommandation: prévoir des hublots d’entretien de 20 x 
20 cm pour la sortie/l’évacuation également. Assurer une 
isolation acoustique.

Le montage d’une grille d’aération (non fournie) est 
absolument nécessaire. Cette grille est placée dans le 
revêtement mural selon la coni guration de la baignoire, 
à proximité des ensembles.

La grille d’aération (min. 150 cm²) pour l’alimentation 
en air de la soul  erie peut être posée dans le périmètre 
du hublot. Le hublot d’entretien et la grille d’aération 
peuvent aussi être montés dans l’espace de service.

Recommandation: prévoir une isolation acoustique de la 
grille d’aération. La grille d’aération peut également se 
trouver dans l’espace de service attenant.

En cas de manque de place:

 il est alors recommandé de 

procéder à un « montage en marge » du hublot d’entre-
tien, ai n de pouvoir démonter toute la baignoire si 
nécessaire. Veiller à ce que la conduite d’évacuation, les 
raccordements électriques et, le cas échéant, la conduite 
d’eau puissent être débranchés par l’ouverture d’aération. 
Jointoyer les contours de la baignoire avec du silicone 
(sans acide acétique).

Contrôle de l’étanchéité de la baignoire

Une fois raccordées, les conduites d’alimentation et 
d’évacuation de la baignoire doivent être remplies et 
contrôlées au niveau de l’étanchéité.

Contrôler les fonctions suivantes via l’élément d’utilisa-

tion

1. Système pneumatique
2.  Pompe à air

Réglage de la température de l’eau de bain

La température de l’eau de bain ne doit pas être supé-
rieure à 40 °C.

3

Summary of Contents for SOLUTIONS 2.2250.1

Page 1: ...aansprakelijkheid uitsluitend van kracht indien volgens de instructies is ge nstalleerd Whirlpool Baln o VascheWhirlpool Whirlpool Ba era de hidromasaje Whirlpool LAUFEN SOLUTIONS LAUFEN SOLUTIONS 17...

Page 2: ......

Page 3: ...mfangs und des Lieferzustands Sendung nach Erhalt auf Vollst ndigkeit und evt Be sch digungen pr fen siehe Lieferumfang Seite 10 Falls Sch den erkennbar sofort H ndler informieren F r Sch den die w hr...

Page 4: ...lectriques l exception des dispositifs de t l commande doivent se trouver ou tre i x es de fa on ne pas pouvoir tomber dans la baignoire Raccord avec l eau au travers de l hydromassage ou du trop plei...

Page 5: ...ieno Montare il proilo parete Il montaggio di una griglia di aerazione non compresa nella fornitura assolutamente consigliato necessario collocarla nel rivestimento del muro a seconda del mo dello del...

Page 6: ...devices must be located or i xed so that they cannot fall into the bath Water connection through the water massage or over low As soon as the water inlet is below the rim of the tub the connection mu...

Page 7: ...aci n del suministro y de su estado Comprobar el buen estado del material suministrado ver el alcance del suministro p gina 10 Garant a no aplica ble en caso de da os durante el proceso de instalaci n...

Page 8: ...de levering Controleer na ontvangst of het pakket volledig is en eventuele beschadigingen vertoont zie omvang levering bladzijde 10 Breng in geval van schade onmiddellijk uw dealer op de hoogte Wij z...

Page 9: ...50 1505 120 75 75 75 270 215 215 Position der Whirlpoolkomponenten Position des composants baln o Posizione della componentistica della vasca Position of the whirlpool components Posici n de los compo...

Page 10: ...nten Position des composants baln o Posizione della componentistica della vasca Position of the whirlpool components Posici n de los componentes Whirlpool Positie van de Whirlpool onderdelen Empfohlen...

Page 11: ...ezzi Parts list Alcance del suministro Toebehoren a b 300 mm 300 mm 55 55 300 mm 55 55 mm 42 mm 10 b Lieferumfang Installationsvorschrift Wannenaufbau Contenu du colis instructions d installation de l...

Page 12: ...ationsvorschrift Wannenaufbau Instructions d installation de la superstructure de la baignoire Sequenza di installazione della vasca Tub assembly installation instructions Instrucciones de instalaci n...

Page 13: ...tallation de la superstructure de la baignoire Sequenza di installazione della vasca Tub assembly installation instructions Instrucciones de instalaci n montaje de ba era Installatievoorschrift plaats...

Page 14: ...ction procedu re see the operating manual Activar el proceso de desinfecci n ver las instrucciones de uso Ontsmettingsprocedure activeren zie gebruikershandleiding 32 33 34 Installationsvorschrift Wan...

Page 15: ...saire pas ser d abord un papier abrasif humide n 800 ensuite n 1200 avant de polir la surface Ne jamais utiliser de sol vants contenant de l alcool ou de l ac tone Les d g ts dus un traitement inappro...

Page 16: ...onja pa o suave un poco de producto limpiador anti est tico As la ba era conserva su brillo y su efecto repelente de la suciedad Para la limpieza de su ba era de masaje por favor utilice una esponja s...

Page 17: ...otto Whirlpool LAUFEN SOLUTIONS secondo le disposizioni della direttiva 89 106 CEE concernente i prodotti da costruzione la direttiva 73 23 CEE relativa al materiale elettrico destinato a essere adope...

Reviews: