background image

DE/FR/IT/EN/ES/NL

Regole per l’installazione

Allacciamento elettrico (230 V)

Deve essere eseguito esclusivamente da un elettri-
cista. Protezione mediante interruttore dif erenziale 
(30 mA).

Modello sistema

Potenza massima

605

0,77 kW

615

0,01 kW

635

0,84 kW

645

1,62 kW

675

1,63 kW

695

1,63 kW

056

3,00 kW

057

3,01 kW

Disposizioni di sicurezza

Nell’installare la vasca da bagno è necessario seguire una 
serie di semplici passi al i ne di evitare possibili incidenti. 
L’installazione deve essere ef ettuata da tecnici qualii cati.
La vasca da bagno deve essere collegata a una tensione 
da 230 V CA, 50 Hz. Il dispositivo deve essere alimentato 
mediante un dispositivo per corrente residua (RCD, Resi-
dual Current Device), con una corrente operativa residua 
nominale non superiore a 30 mA. L’impianto elettrico 
deve essere dotato di un interruttore elettrico per assi-
curare lo scollegamento di tutti i poli dall’alimentazione. 
Si deve creare un collegamento equipotenziale tra gli 
elementi metallici del bagno, in conformità con le norme 
applicabili in materia di ciascun paese. Gli elementi sot-
to tensione, eccetto quelli caratterizzati da una tensione 
di sicurezza estremamente bassa, non superiore ai 12 V, 
devono risultare inaccessibili a coloro che si trovano in 
vasca.
Le parti che contengono componenti elettrici, eccetto i 
telecomandi, devono essere collocate o i  ssate in modo 
tale da non cadere in vasca.

Raccordo acqua tramite idromassaggio o troppopieno

Ef ettuare il collegamento sotto al bor-
do della vasca inserendo una valvola 
di non ritorno conforme alla normati-
va en 1717. 

Il collegamento va eseguito da un 
tecnico specializzato ed e’ valido per 
tutte le vasche:
A)  con erogazione dal troppopieno e 
per tutte le vasche la cui erogazione 
avviene tramite gli ugelli dell’idro-
massaggio.

In entrambe le versioni il collegamento deve essere rea-
lizzato in modo che sia presente una tubatura che porti 
acqua fredda e calda gia’ miscelate.

Capacità massima di al  uso: 

massimo 20 litri/min (EN 200)

Capacità dell troppopieno: 

minimo 36 litri/min (EN 274)

Capacità minima di scarico: 

minimo 48 litri/min (EN 274)

Installazione versione da incasso

Creare aperture per la manutenzione di almeno 50 x 50 
cm in modo che i componenti tecnici (pompa, soi  ante, 
centralina) rimangano accessibili.
Sono da prediligere aperture asportabili rigide.
Le idonee ispezioni possono essere ef ettuate anche in 
locali adiacenti al bagno in corrispondenza della vasca.
 

Consiglio: prevedere aperture per la manutenzione di 20 
x 20 cm all’altezza della colonna di scarico/troppopieno. 
Montare il proi lo parete.

Il montaggio di una griglia di aerazione (non compresa 
nella fornitura) è assolutamente consigliato. È necessario 
collocarla nel rivestimento del muro, a seconda del mo-
dello della vasca. Collocazione in prossimità dei gruppi.
 
La griglia di aerazione (min. 150 cm

2

) per l’alimentazione 

della soi  ante può essere applicata nella parte interna 
dell’apertura di manutenzione. Possibilità di creare l’a-
pertura manutenzione/griglia anche nel locale adiacente 
al bagno in correspondenza della vasca.

Consiglio: Montare griglie di aerazione insonorizzanti.
La griglia di aerazione può trovarsi anche nel locale ac-
cessorio adiacente.

In caso di carenza di spazio:

 se lo spazio per lo sportello di 

manutenzione è troppo esiguo, si consiglia il „montaggio 
in appoggio“, così da poter smontare la vasca completa 
in caso di necessità. Accertarsi che colonna di scarico e 
tubazione dell acqua si possano staccare attraverso l’a-
pertura di aerazione. Applicare silicone (privo di acido 
acetico) lungo tutto il bordo della vasca per sigillarlo.

Verii ca della tenuta della vasca

Dopo aver collegato l’alimentazione e lo scarico dell’ac-
qua della vasca, riempirla e verii carne la tenuta.

Controllare attraverso gli elementi di comando le seguen-
ti funzioni

1. sistema dell’aria
2. pompa dell’acqua

Regolazione della temperatura dell’acqua nella vasca
non si devono superare i 40 °C.

Regole per l’installazione

Prima dell’installazione bisogna asso-
lutamente leggere con attenzione le 
presenti istruzioni per l’installazione.

Controllo della dotazione e dello stato 

alla consegna

Dopo aver ricevuto la vasca, controllarne la completezza 
e gli eventuali danni (vedi distinta dei pezzi pagina 10). 
Se si dovessero riscontrare dei danni, informare immedia-
mente il rivenditore. Laufen non è responsabile dei danni 
provocati durante o dopo l’installazione/incasso.

Verii care per tempo la larghezza della porta

Controllare che la vasca passi attraverso la porta della 
stanza in cui dovrà essere installata. Larghezza minima 
della porta necessaria: vedere le dimensioni esterne della 
vasca 8+9.

 

Sollevare/spostare

Per sollevare o spostare la vasca af errarla esclusivamente 
dal bordo, mai dalle tubature o dalle parti di montaggio.

Posare le tubature

Non si devono posare tubature sotto la vasca.

Protezione contro i danni

Evitare i danni alla superi cie e / o grai   dovuti a detriti 
utilizzando una copertura prottetiva idonea. Dotare prov-
visoriamente le parti delicate (scarico, bocchette, panello 
di controllo) di un rivestimento protettivo, prima di iziare 
l’installazione/incasso della vasca.

Misure precauzionali particolari

Per pulire le piastrelle che sono a contatto con la vasca 
incassata non utilizzare ammoniaca o detersivi aggressivi 
simili.

alla consegna

4

Summary of Contents for SOLUTIONS 2.2250.1

Page 1: ...aansprakelijkheid uitsluitend van kracht indien volgens de instructies is ge nstalleerd Whirlpool Baln o VascheWhirlpool Whirlpool Ba era de hidromasaje Whirlpool LAUFEN SOLUTIONS LAUFEN SOLUTIONS 17...

Page 2: ......

Page 3: ...mfangs und des Lieferzustands Sendung nach Erhalt auf Vollst ndigkeit und evt Be sch digungen pr fen siehe Lieferumfang Seite 10 Falls Sch den erkennbar sofort H ndler informieren F r Sch den die w hr...

Page 4: ...lectriques l exception des dispositifs de t l commande doivent se trouver ou tre i x es de fa on ne pas pouvoir tomber dans la baignoire Raccord avec l eau au travers de l hydromassage ou du trop plei...

Page 5: ...ieno Montare il proilo parete Il montaggio di una griglia di aerazione non compresa nella fornitura assolutamente consigliato necessario collocarla nel rivestimento del muro a seconda del mo dello del...

Page 6: ...devices must be located or i xed so that they cannot fall into the bath Water connection through the water massage or over low As soon as the water inlet is below the rim of the tub the connection mu...

Page 7: ...aci n del suministro y de su estado Comprobar el buen estado del material suministrado ver el alcance del suministro p gina 10 Garant a no aplica ble en caso de da os durante el proceso de instalaci n...

Page 8: ...de levering Controleer na ontvangst of het pakket volledig is en eventuele beschadigingen vertoont zie omvang levering bladzijde 10 Breng in geval van schade onmiddellijk uw dealer op de hoogte Wij z...

Page 9: ...50 1505 120 75 75 75 270 215 215 Position der Whirlpoolkomponenten Position des composants baln o Posizione della componentistica della vasca Position of the whirlpool components Posici n de los compo...

Page 10: ...nten Position des composants baln o Posizione della componentistica della vasca Position of the whirlpool components Posici n de los componentes Whirlpool Positie van de Whirlpool onderdelen Empfohlen...

Page 11: ...ezzi Parts list Alcance del suministro Toebehoren a b 300 mm 300 mm 55 55 300 mm 55 55 mm 42 mm 10 b Lieferumfang Installationsvorschrift Wannenaufbau Contenu du colis instructions d installation de l...

Page 12: ...ationsvorschrift Wannenaufbau Instructions d installation de la superstructure de la baignoire Sequenza di installazione della vasca Tub assembly installation instructions Instrucciones de instalaci n...

Page 13: ...tallation de la superstructure de la baignoire Sequenza di installazione della vasca Tub assembly installation instructions Instrucciones de instalaci n montaje de ba era Installatievoorschrift plaats...

Page 14: ...ction procedu re see the operating manual Activar el proceso de desinfecci n ver las instrucciones de uso Ontsmettingsprocedure activeren zie gebruikershandleiding 32 33 34 Installationsvorschrift Wan...

Page 15: ...saire pas ser d abord un papier abrasif humide n 800 ensuite n 1200 avant de polir la surface Ne jamais utiliser de sol vants contenant de l alcool ou de l ac tone Les d g ts dus un traitement inappro...

Page 16: ...onja pa o suave un poco de producto limpiador anti est tico As la ba era conserva su brillo y su efecto repelente de la suciedad Para la limpieza de su ba era de masaje por favor utilice una esponja s...

Page 17: ...otto Whirlpool LAUFEN SOLUTIONS secondo le disposizioni della direttiva 89 106 CEE concernente i prodotti da costruzione la direttiva 73 23 CEE relativa al materiale elettrico destinato a essere adope...

Reviews: