background image

1

2

DE 

Max. mit Fliesen

FR 

Max. avec carrelage

IT   

Max. con piastrelle

EN 

Max. with tiles

ES 

Máx. con azulejos

NL 

Max. met tegels

CS 

Max. s obkladačkami

LT 

Maks. su plytelėmis

PL  

Maks. z płytkami

HU 

Max. csempékkel

RU 

Макс. с плиткой

BG 

Макс. с плочки

3

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG

Bauphase 

Phase montage 

Periodo costruzione 

Unit installation

Fase de construcción 

Bouwfase 

Fáze stavby 

Montavimo etapas

Etap montażu 

Munkafázis

Фаза строительства

Строителна фаза

DE

 Armatur vorsichtig aus der Verpackung 

nehmen,

 darauf achten, dass die Enden 

der Kupferrohre nicht beschädigt wer-

den. 

Wasserzuleitungen abstellen.

FR 

Prendre des précautions pour 

sortir l’appareil de l’emballage et 

veiller à 

ne pas endommager les extrémitées 

des tubes cuivre d’alimentation. 

Fermer 

les alimentations d’eau.

IT 

Prendere le precauzioni necessarie per 

estrarre l’apparecchio dall’imballaggio e 

fare attenzione per non danneggiare le 

estremita’ dei tubi di rame di alimenta-

zione. 

Chiudere le alimentazioni dell’acqua.

EN 

Remove the equipment carefully from 

its packaging and 

take care not to dama-

ge the ends of the copper supply tubes.

Shut off the water supply.

ES

 Sacar la grifería del embalaje con cuida-

do. 

Prestar atención a que los extre-

mos de los tubos de cobre no resulten 

dañados.

 Cortar las tomas de agua.

NL 

Neem de kraan voorzichtig uit de 

verpakking en 

let op dat de uiteinden 

van de koperen buizen niet beschadigd 

worden.

 Draai de watertoevoer dicht.

CS 

Opatrně vyjměte vodovodní baterii z 

obalu, 

přitom dbejte na to, aby se nepo-

škodily konce měděných trubek.

Zastavte přívod vody do přívodních potrubí.

LT 

Čiaupą atsargiai išimkite iš pakuotės, 

kad nepažeistumėte varinių vamzdžių 

galų

. Atidėkite vandens tiekimo vamzdžius.

PL

 Wyjąć ostrożnie baterię z opakowania,

uważając, aby nie uszkodzić końcówek 

miedzianych rur.

 Zakręcić zawory na prze-

wodach doprowadzających wodę.

HU 

Óvatosan vegye ki a csaptelepet a

csomagolásból; 

ügyeljen arra, nehogy a 

rézcsövek végei megsérüljenek.

 Zárja el 

a vízbevezetést.

RU 

Осторожно извлечь арматуру

из упаковки, 

следить за тем, чтобы не 

повредились концы медных труб.

Отключить линии подачи воды.

BG 

Арматурата да се извади внимателно 

от опаковката, 

като се пазят от повре-

да краищата на медните тръби.

 Да се 

спре водата във входящите тръбопро-

води.

DE 

Vorbereitung Armaturensockel:

1.  Beide Abpresszapfen durch Entfernen 

der Schraube herausnehmen  

(Inbusschlüssel Sechskant 6 mm)

2.  Schutzdeckel entfernen

FR 

Préparation du bloc technique:

1.  Sortir les 2 purges en enlevant la vis  

(clé six pans de 6 mm)

2.  Enlever le couvercle de protection

IT 

Preparazione del blocco tecnico:

1.  Estrarre i 2 spurghi togliendo la vite  

(chiave esagonale di 6 mm)

2. Togliere il coperchio di protezione

EN 

Preparation of technical unit:

1.  Remove the 2 plugs by undoing the 

screw (6 mm allen key)

2. Remove the protective cover

ES  

Preparación del zócalo para  

la grifería:

1.  Extraer ambas clavijas de presión retiran-

do el tornillo (llave hexagonal de 6 mm)

2. Retirar la tapa protectora

NL 

Voorbereiding kraanbasis:

1.  Verwijder beide afsluitdoppen door de 

schroef eruit te draaien (inbussleutel  

6 mm)

2. Verwijder het beschermdeksel

CS 

Příprava patice baterie:

1.  Vyjměte oba vytlačovací čepy odstra-

něním šroubu (pomocí zástrčného 

šestihranného klíče 6 mm)

2. Odstraňte ochranné víčko

LT 

Čiaupo pagrindo parengimas:

1.  Išimkite abu atspaudžiamuosius kakli-

ukus, išsukdami varžtą (varžtų su vidine  

6 mm šešiabriaune galvute raktas)

2. Nuimkite apsauginį dangtelį

PL 

Przygotowanie cokołu:

1.  Zdjąć obydwa czopy palcowe poprzez 

usunięcie śruby (klucz imbusowy sze-

ściokątny 6 mm)

2. Zdjąć nakładki ochronne

HU 

A szerelvény talpának előkészítése:

1.  A csavart eltávolítva vegye ki mindkét 

leszorítócsapot (6 mm-es hatlapú im-

buszkulcsra van szükség)

2. Távolítsa el a védőburkolatot

RU 

Подготовка цоколя арматуры:

1.  Извлечь обе отжимные цапфы, сняв 

винты (ключом для винтов с внутрен-

ним шестигранником 6 мм)

2. Снять защитную крышку

BG  

Подготовка на цокъла за  

арматурата:

1.  Да се извадят двата нипела чрезот-

страняване на болта (инбус ключ, 

шестостенен 6 мм)

2. Да се свали защитния капак

A

B

Summary of Contents for TWIN HF980226100001

Page 1: ...instrucciones NL Deze handleiding moet aan de gebruiker worden bezorgd Garantie aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften C...

Page 2: ...inkite ar tinkamai veikia Patikrinkite ar mai ytuvas ir visos jungtys sandarios ap i r kite Mai ytuvo korpusas ir i leidimo anga gali kaisti rengimo ir technin s prie i ros darbus gali atlikti tik lei...

Page 3: ...al Atid kite vandens tiekimo vamzd ius PL Wyj ostro nie bateri z opakowania uwa aj c aby nie uszkodzi ko c wek miedzianych rur Zakr ci zawory na prze wodach doprowadzaj cych wod HU vatosan vegye ki a...

Page 4: ...s dos tubos de cobre en las aberturas del z calo 3 Atornillar a mano la tuerca de la columna 4 Alinear la salida en ngulo recto respecto a la ba era 5 Apretar bien la tuerca de la columna asegurarse d...

Page 5: ...del tubo flessibile 5 Far scorrere la protezione decorativa verso il basso e appoggiarla contro il suolo schiacciando la guarnizione di gommapiuma Bauphase Phase montage Periodo costruzione Unit insta...

Page 6: ...ari du o galvut s jungtis 5 Pagrindo gaubt pastumkite emyn ir prispauskite prie grind kad suspaustu m te sandarinam sias putas PL 1 Doprowadzi wod do baterii i spraw dzi szczelno pomi dzy coko em a ko...

Page 7: ...7 DE FR IT EN ES NL CS LT PL HU RU BG Bedienung Utilisation Uso Operation Uso Bediening Obsluha Veikimas Obs uga Kezel s 40 mm 70 STEP 1 C 100 STEP 2 C S T E P 1 STEP2 B4 B1 B5 B2 B6 B3 40 mm...

Page 8: ...hange cartridge Cambio de cartucho Patroon vervangen V m na kartu e Kaset s pakeitimas Wymiana g owicy Patron cser je Umsteller wechseln Changer l inverseur Sostituzione del deviatore Change diverter...

Page 9: ...a vodu Osu it suchou ut rkou Vyvarujte se pou v n abrazivn ch l tek nebo rozpou t del kter po kozuj povrch Na po kozen kter zp sobil u ivatel neodborn m o et ov n m i nakl d n m se nevztahuje na e z...

Page 10: ...10 DE FR IT EN ES NL CS LT PL HU RU BG...

Page 11: ...11 DE FR IT EN ES NL CS LT PL HU RU BG...

Page 12: ...DE FR IT EN ES NL CS LT PL HU RU BG Laufen Bathrooms AG Wahlenstrasse 46 CH 4242 Laufen Switzerland www laufen com 15 11 21 736281_A...

Reviews: