background image

Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden.
Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften.
Cette instruction doit être remise à l’utilisateur.
Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage conforme au mode d’emploi, effectué par un spécialiste concessionnaire et en
fonction des prescriptions locales.
Le presenti istruzioni devono essere consegnate all’utilizzatore. Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio conforme alle istruzio-
ni per l’uso e eseguito da uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali.
This instruction must be given to the user.
Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accordance with the instructions and local regulations.
Se entregará este manual de instrucciones al usuario.
Garantía/Responsabilidad sólo cuando está montado según las instrucciones de un profesional autorizado y de conformidad con la normativa local
Deze handleiding moet aan de gebruiker worden bezorgd.
Garantie/aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften.

DE/FR/IT/EN/ES/NL

VAL

Sentec solid surface

DE

FR

IT

EN

ES

NL

Badewanne

Baignoire

Vasca da bagno

Bathtub

Bañera

Bad

Art.-No. 2.3128.2.000.000.1 

Summary of Contents for VAL 2.3128.2.000.000.1

Page 1: ... eseguito da uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali This instruction must be given to the user Guarantee Liability only when assembled by an approved specialist in accordance with the instructions and local regulations Se entregará este manual de instrucciones al usuario Garantía Responsabilidad sólo cuando está montado según las instrucciones de un profesional autori...

Page 2: ... fournies Ne jamais utiliser à cet effet les tuyaux ou les parties d installation Pose de conduites Aucune conduite ne doit être posée sous la baignoire Protection contre les dégâts Éviter tout endommagement des surfaces de la baignoire et toute obstruction lors des travaux á l aide de protections appropriées Munir provisoirement les composants sensibles ècoulement buses panneau de commande de pro...

Page 3: ...de iniciar la instalación de la bañera Cubrir los componentes delicados desagüe jets mando para protegerlos Medida especial de precaución Evite el contacto de la bañera con amoniaco u otros agentes agresivos Suministro de agua Es obligatorio que la conexión sea realizada por un técnico autorizado Rendimiento de alimentación Máximo 20 litros minuto EN 200 Rendimiento de rebose Mínimo 36 litros minu...

Page 4: ...i sequenza di installazione della vasca Parts list tub assembly installation instructions Alcance del suministro instrucciones de instalación montaje de bañera Toebehoren installatievoorschrift plaatsing badkuip G 1 1 2 120 450 225 450 120 225 100 DE EN ES FR IT NL DN40 DN50 Art No 2 9443 9 000 000 1 Art No 2 9228 0 000 000 1 Art No 2 9001 1 000 000 1 Art No 2 9510 7 004 000 1 Masse mm Dimensions ...

Page 5: ...re de la baignoire Sequenza di installazione della vasca Tub assembly installation instructions Instrucciones de instalación montaje de bañera Installatievoorschrift plaatsing badkuip b b a 04 05 06 300 100 Schmierseife Savon noir Sapone liquido Liquid soap Jabón líquido Zachte zeep 03 02 120 450 225 450 120 225 100 01 590 590 590 590 ...

Page 6: ... b 1x DE EN ES FR IT NL Installationsvorschrift Wannenaufbau Instructions d installation de la superstructure de la baignoire Sequenza di installazione della vasca Tub assembly installation instructions Instrucciones de instalación montaje de bañera Installatievoorschrift plaatsing badkuip ...

Page 7: ...us Si la baignoire est très sale utiliser un produit d entretien liquide comme par exemple du produit pour vaisselle ou de l eau savonneuse respecter les prescriptions en matière de dilution ou avec du papier de verre fin grain 200 Enlever les traces de calcaire à l aide d un produit approprié Toujours rincer abondamment à l eau clair et sécher avec un chiffon Ne pas utiliser de produits nettoyant...

Page 8: ...a diluir según instrucciones o con papel de lija de grano 200 Quitar las manchas de cal con un producto antical Enjuagar siempre con agua limpia y pulir con un paño No utilizar productos de limpieza con contenido de ácido ni limpiador con ácido acético Daños Las superficies con arañazos siempre deben ser tratadas por un especialista Los daños importantes se pueden reparar con el equipo de mantenim...

Page 9: ...ne di prestazione DOP 14516 è disponi bile sul nostro sito Internet CE Declaration of performance We Laufen Bathrooms AG Postfach 432 CH 4242 Laufen on our own responsibility hereby declare that the VAL visions of Construction Products Regulation EU 305 2011 comply with the following standards EN 14516 232 The declaration of performance DOP 14516 can be found on our website Declaración de prestaci...

Page 10: ...Laufen Bathrooms AG Wahlenstrasse 46 CH 4242 Laufen Switzerland www laufen com Controllers name Date Fabrication number 11 09 17 2 9428 3 000 000 1 PLU ...

Reviews: