- 8 -
Safety instructions
Sigurnosne upute
Obavijest vezana uz okoliš i mjere uklanjanja otpada:
Opasnost:
Pozor:
Napomena:
Opasnost:
Napomena:
Upozorenje:
Pozor:
Opasnost:
Note:
Disregard of this manual or these safety instructions can
lead to hazards. The manufacturer accepts no responsibility for
damage to persons or property in the non-observance of these
safety instructions. Keep this instruction manual for reference by
an and all persons who may use the appliance.
Danger:
- In cases of emergency pull the mains plug from
the socket immediately.
- The iron soleplate and steam jet are very hot, do
not direct steam towards parts of your own body, or
other persons/animals. Do not iron/steam garments
whilst being worn. Danger of burning.
- Children and persons with reduced physical sensory
or mental capabilities, or lack of experience may only
operate the appliance under supervision or after instruc-
tion of a person responsible for their safety. Supervise
children to ensure that they do not play with the appliance.
- Only rinse the appliance when cold, ideally prior to use! Never
open the boiler inlet cap during use. Before opening, remove
the plug from the mains electricity supply and allow the appliance
to cool down for at least 2 hours 30 mins. Unscrew the cap
carefully: residual pressurised steam may start to escape after
several turns. Risk of burns. Close the boiler cap(s) again
- Only connect appliance to an earthed power supply.
The mains plug must be easily accessible in case of
emergency.
-
Do not get mains cable/plug wet. Do not touch mains
plug/cable with wet hands. Do not pull the mains plug out
of the socket using the cable. Danger of electric shock.
- Do not use appliance if the mains cable/steam
hose is defective or damaged. Only allow defective
cable/steam hose to be replaced by authorised
LAURASTAR consumer services, department or agent.
- Do not use the appliance if it has been damaged and/or shows
visible signs of damage.
- Do not open appliance and do not attempt to carry out
any repair work yourself. Danger of electric shock.
- Only test/service holes (steam outlets) in iron soleplate
.
- Remove mains plug from electricity supply before
cleaning/servicing (e.g. holes in Iron soleplate) and let
appliance cool down.
Warning:
-
Caution when applying SOFTPRESSING soleplate, the
iron soleplate may be hot. Place SOFTPRESSING soleplate
on heat-resistant iron rest when hot. Danger of burning.
-
m.
Note:
-
.
Nevertheless, do not take orally. Keep out of reach children.
Danger:
Do not leave the iron unsupervised when switched on.
Note:
- Do not repair the appliance yourself.
- ONLY use appliance indoors and treat for textiles
according to the instructions in this manual.
Warning:
-
Do not damage mains cable/steam hose e.g. by
trapping between sharp edges, with excessive heat (e.g.
iron) etc.
-
Do not operate appliance without water.
- Do not attempt insert any items into openings in
the appliance. Do not open appliance, clean when wet,
immerse in water. If any foreign matter gets into the
appliance/water, disconnect from the mains electricity
supply immediately. Danger of electric shock. Only allow
appliance to be serviced by authorised LAURASTAR
consumer services department/agent.
Caution:
- Clean appliance externally with a soft, damp
cloth. Do Not use solvent (e.g. petrol) or oil.
Environmental information and waste disposal
measures:
Keep the box in which your appliance was packed in a
safe place for future use (transport, service, etc.) Do not
dispose of the appliance with the normal domestic
refuse! Please ask your local authorities about
environmentally-friendly and appropriate disposal
facilities.
Danger:
-
Before switching on ensure the iron is standing
on the iron rest. Only place iron on the rest, do not
leave the iron standing on cover, clothes etc. Danger
re.
NON-DRINKING WATER.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
Please dispose with household refuse.
Pozor: nepridržavanje uputa može vas izložiti opasnosti tijekom rada sa sistemom. Proizvođač ne prihvaća odgovornost za štete nastale
u slučaju nepridržavanja sigurnosnih uputa. Sačuvajte ove upute za sve druge osobe koje bi eventualno mogle koristiti ovaj sistem.
- U slučaj hitnoće izvucite odmah kabel iz struje
- Dno glačala i mlaz pare su vrući stoga nemojte usmjeravati mlaz pare
prema dijelovima tijela ili drugim osobama i životinjama. Nemojte
glačati predmete dok su na vama ili drugoj osobi. Opasnost od
opeklina!
osobe bez iskustva smiju upotrebljavati sistem samo ako su pod
nadzorom osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost. Nadzirite
djecu kako se ne bi igrala sa sistemom.
- Ispirite bojler samo kada je uređaj potpuno hladan, najbolje prije
početka glačanje. Nikada ne otvarajte čepove bojlera tijekom
uporabe. Prije otvaranja, otpojite sistem iz struje i pustite da se uređaj
hladi barem 2 sata i 30 minuta. Odvrnite čepove pažljivo: ostaci pare
mogu početi izlaziti već nakon samo nekoliko okretaja. Opasnost od
opeklina. Zatvorite čepove bojlera nakon ispiranja.
- Spajajte uređaj na struju koja ima uzemljenje. Utičnica mora biti lako
dostupna u slučaju hitnoće.
- Pazite da su kabel i utikač uvijek suhi. Ne dirajte ih mokrim rukama. Ne
izvlačite utikač iz struje vukući ga za kabel. Opasnost od strujnog udara!
- Ne upotrebljavajte uređaj ako su kabel za struju ili cijev za paru
oštećeni ili neispravni. Neispravan kabel ili cijev zamijenite samo u
ovlaštenom centru Laurastar ili kod ovlaštenog agenta.
- Ne upotrebljavajte sistem ako znate da je oštećen ili pokazuje vidljiva
oštećenja.
- Ne otvarajte i ne nastojite popraviti sami sistem. Opasnost od strujnog
udara!
- Rupice za paru na dnu glačala pregledajte ili čistite samo dok je uređaj
isključen i hladan.
- Prije pregleda ili čišćenja rupica, izvucite kabel iz struje i pričekajte dok
se aparat ohladi.
- Posvetite posebnu pažnju stavljanju/skudanju SOFTPRESSING podloge.
Prilikom stavljanja, dno glačala može biti vruće. Prilikom skidanja,
dno glačala kao i SOFTPRESSING podloge mogu biti vrući. Odložite
SOFPTRESSING podlogu na materijale otporne na toplinu, kao što je
predviđeno mjesto za glačalo.
- Postavite cijev za paru i kabel tako da ne smetaju u uobičajenoj
uporabi te da se nitko ne može spotaknuti.
- Filtar granule za vodu su ekološke i nisu otrovne. Bez obzira na to,
ne smiju se progutati. Držati podalje od djece.
- Nikada nemojte pustiti uključen uređaj bez nadzora.
- Ne popravljajte sistem sami.
- Upotrebljavajte vaš sistem SAMO u zatvorenim prostorima i prema
uputama za različite tipova tekstila.
- Pazite da ne oštetite kabel za struju ili cijev za paru, npr. da ih ne
ukliještite između oštrih rubova, da nisu pod utjecajem pretjerane
topline (npr. glačala), itd.
- Ne upotrebljavajte uređaj ako nema vode.
- Nemojte ubacivati nikakve predmete u otvore sistema. Ne otvarajte
sami sistem, ne čistite ga mokrom krpom, ne uranjajte ga u vodu.
Ukoliko bilo koji predmet nehotice uđe u uređaj ili vodu, iskopčajte sistem
odmah iz struje. Opasnost od strujnog udara! Popravak ili pregled
dopustite samo ovlaštenom LAURASTAR servisu ili agentu.
- Čistite vanjski dio sistema mekanom i vlažnom krpom. Ne
upotrebljavajte razrijeđivače, benzin ili ulja.
- Prije uključivanja sistema, provjerite stoji li glačalo na predviđenom
odmorištu za glačalo na samoj dasci. Odlažite glačalo samo na
predviđeno mjesto, nemojte ga puštati na navlaci, odjeći,
itd. Opasnost od požara!
FILTRIRANA VODA NIJE ZA PIĆE.
DRŽITE GRANULE PODALJE OD DJECE.
Molimo vas da istrošene granule odložite u
uobičajeni otpad.
Zadržite originalno pakovanje sistema za eventualnu buduću
uporabu (prijevoz, servis, itd.). Nemojte odložiti uređaj s drugim
uobičajenim kućnim otpadnom. Molimo vas informirajte se o
ekološkom i pravilnom načinu uklanjanja otpada u vašem gradu.