background image

FR

FR

17

16

DESCRIPTION DE L’APPAREIL 

(figure a)

1

 = couvercle réservoir ; 

2

 = réservoir d’eau ; 

3

 = bouton de sélection robinet vapeur ; 

4

 = buse 

vapeur ; 

5

 = embout vapeur spécial cappuccino ; 

6

 = grille porte tasses ; 

7

 = tiroir récupérateur 

de gouttes ; 

8

 = câble d’alimentation ; 

9

 = ensemble de support pour l’insertion du porte-capsule ; 

10

 = façade commandes ; 

11

 = logement porte-capsule ; 

12

 = bec de distribution du café ; 

13

 = 

interrupteur général lumineux ; 

14

 = interrupteur lumineux café ; 

15

 = bouton vapeur.

INSTALLATION  

(figure a)

Avant d’effectuer  l’installation, lire attentivement le paragraphe « 

Consignes générales de sé-

curité

 ». Retirer l’appareil de son emballage.

Placer l’appareil sur une surface plane et dans une position stable.
L’appareil doit être placé dans des locaux fermés et à une température ambiante supérieure à 5°C.
Soulever le couvercle 

(1)

, remplir le réservoir d’eau 

(2)

 avec de l’eau potable naturelle et contrô-

ler que le tube d’aspiration est en place. Utiliser de l’eau potable naturelle ou de l’eau minérale 
non gazeuse si l’eau du robinet est trop calcaire.
Replacer le couvercle 

(1)

.

Brancher l’appareil à une prise de courant 

RACCORDEE A LA TERRE

 en utilisant le câble d’ali-

mentation 

(8)

. Vérifier que la prise est en mesure de supporter la charge de la machine (voir 

Caractéristiques Techniques

). Ne pas utiliser de prises multiples et/ou de rallonges.

L’utilisation d’un filtre de l’eau (accessoire optionnel) améliore la qualité de l’eau et prolonge la 
durée de l’appareil. Utiliser le filtre “AquaAroma Crema Brita” pour Lavazza

 

(fig. l)

.

Pour insérer le filtre, suivre la notice d’emploi jointe à l’accessoire.

ATTENTION :

 l’utilisation de la machine sans eau peut provoquer de sérieux dommages, non 

couverts par la garantie.

PREPARATION DU CAFE 

(figures a-b-c-d-e-f-g)

Pour obtenir un café espresso excellent, la machine doit être prête à l’usage. 
Il est donc recommandé de l’allumer quelques minutes avant son utilisation. 
1) introduire la capsule dans son logement 

(11)

 

(fig. b)

 ;

2) encastrer le logement 

(11)

 sur le groupe chaudière fixe 

(9)

 en le tournant dans le sens in-

verse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bien serré

 (fig. c-d)

 ;

3) régler la hauteur de la grille porte-tasses en fonction de la taille de la tasse utilisée en retour-
nant la base de la grille 

(6)

 

(fig. e-f-g)

 ;

4) appuyer sur l’interrupteur café 

(14) 

pour lancer la distribution du café 

(fig. f)

 ;

5) une fois la quantité désirée obtenue, cesser la distribution en ramenant l’interrupteur 

(14)

 

dans sa position initiale.

Attendre environ 5 secondes puis ouvrir le porte-capsule 

(11) 

en tournant la poignée vers la 

gauche et retirer immédiatement la capsule usagée.

Retirer toujours la capsule usagée de la machine après la distribution du café.
ATTENTION :

 pour la préparation du cappuccino, il convient de commencer par préparer le café 

puis d’émulsionner le lait.

IMPORTANT :

 s’assurer qu’il y a toujours de l’eau dans le réservoir et que ce dernier est bien 

inséré dans la machine. 

Remarque :

 lorsque la machine est allumée, il est normal que de l’eau goutte du logement porte-capsule.

Penser à vider fréquemment le tiroir récupérateur de gouttes 

(7)

.

PREPARATION DU CAPPUCCINO 

(figures a-g-h)

1) Maintenir le bouton vapeur 

(15)

 appuyé jusqu’à ce que le voyant lumineux vapeur s’allume ;

2) au relâchement du bouton vapeur, les voyants café 

(14)

 et vapeur 

(15)

 s’allument, indiquant 

que la température optimale pour la vapeur est atteinte 

(fig. a)

 ;

3) plonger environ la moitié du tube de montée du  lait 

(5)

 dans la tasse contenant le lait, versé 

auparavant 

(fig. h)

 ;

4) ouvrir le robinet vapeur en tournant le bouton 

3

 dans le sens inverse des aiguilles d’une mon-

tre 

(fig. h)

 ;

5) la distribution de vapeur commence ;
6) une fois obtenue la quantité de mousse souhaitée, ramener le bouton 

(3)

 dans sa position 

initiale et relâcher le bouton vapeur

 (15)

.

IMPORTANT :

 après utilisation, penser à nettoyer l’embout et la buse vapeur avec un chiffon 

humide. Il est conseillé d’utiliser la distribution de vapeur pendant au maximum 1 minute et de 
la faire suivre d’une pause d’au moins 30 secondes.

MANQUE D’EAU

 (figure a)

Le niveau d’eau peut être contrôlé par simple observation du réservoir transparent. 
Veiller à ce qu’il soit toujours supérieur à l’indication de niveau minimum. 
En cas de manque d’eau, la distribution s’interrompt, la pompe devient de plus en plus bruyante 
et le réservoir émet une sorte de gargouillement.

AVERTISSEMENT :

 débrancher l’appareil de la prise électrique avant de remplir le réservoir.

ATTENTION :

 remplir immédiatement le réservoir d’eau fraîche en veillant à ne pas dépasser le 

niveau maximum et reprendre le cycle normal de fonctionnement.
Si l’eau vient à manquer pendant le fonctionnement, remplir le réservoir sans introduire le loge-
ment porte-capsule 

(11)

, ouvrir le robinet vapeur en tournant le bouton 

(3)

 sur le symbole va-

peur ; après quelques instants l’eau commencera à s’écouler de la buse vapeur 

(4-5)

 ; refermer 

le robinet vapeur.

Summary of Contents for EP 850

Page 1: ... NOTICE D UTILISATION MACHINE A CAFE ESPRESSO BEDINUNGSANLEITUNG ESPRESSOMASCHINE MANUAL DE ISTRUCCIONES MAQUINA ESPRESSO LIVRO DE INSTRUÇÕES MAQUINA ESPRESSO GEBRUIKSAANWIJZING ESPRESSOAPPARAAT LAVAZZA ESPRESSO POINT EP 850 w w w l a v a z z a c o m 10083498 03 04 10 E P 8 5 0 ...

Page 2: ...bretto di istruzioni Per la sicurezza elettrica di questo apparecchio è obbligatorio l impianto di messa a terra Il costruttore declina ogni responsabilità da danni causati dalla mancanza di messa a terra dell impianto In caso di dubbi rivolgersi ad un elettricista munito di idoneità tecnica certificata che verifiche rà che la portata elettrica dell impianto sia adeguata alla potenza massima dell ...

Page 3: ...rruttore caffè 14 e l erogazione del caffé avrà inizio fig f 5 Al raggiungimento della quantità desiderata interrompere l erogazione riportando l interrut tore 14 in posizione iniziale Attendere circa 5 secondi aprire il porta cialde 11 ruotando l impugnatura verso sinistra e rimuovere subito la cialda Estrarre sempre la cialda esausta dalla macchina dopo l erogazione del caffè ATTENZIONE nellapre...

Page 4: ... C ISTRUZIONI PER IL TRATTAMENTO A FINE VITA QuestoprodottoèconformeallaDirettivaEU2002 96 EC Il simbolo apposto sull apparecchiatura o sulla confezione indica che l apparecchiatura alla fine della propria vita utile non deve essere trattata come un rifiuto domestico generico ma deve essere portatainunodeicentridiraccoltadifferenziataperapparecchiatureelettricheedelettronicheappron tatidallaPubbli...

Page 5: ...the maximum power stated on the plate Also ensure that the cable section of the system is suitable for the absorbed power of the machine Never touch the machine with wet hands or feet Never immerse the machine in water Never use extension cords in the bathroom or shower Completely extend the power cord in order to avoid dangerous overheating Do not pull on the power cord to unplug the machine from...

Page 6: ...se fig h 5 steam dispensing starts 6 when you reach the desired quantity of froth stop dispensing by rotating knob 3 to its initial position and release steam button 15 IMPORTANT when you finish dispensing clean milk frother and steam spout using a damp cloth Use the steam spout for a maximum of 1 minute and then allow it to rest for at least 30 seconds SHORTAGE OF WATER figure a Water level can b...

Page 7: ...isposed of correctly you will help prevent potential negative con sequencesfortheenvironmentandhumanhealth andfavourtherecyclingofthematerialsthe appliance is made of For more detailed information about available collecting systems please contact the relevant local waste disposal office or the shop where you purchased the product The manufacturer and or importer fulfil their responsibilities for t...

Page 8: ...nstructions du fabriquant et par du personnel qualifié ou ayant lu la présente notice Pour la sécurité électrique de l appareil le réseau électrique devra nécessairement disposer d une prise de terre Le fabriquant décline toute responsabilité pour des dommages dérivant de l absence de mise à laterre Encasdedoute s adresseràunélectricienagréépourvérifiersilachargeélectriquedu circuit est adaptée à ...

Page 9: ... fig f 5 une fois la quantité désirée obtenue cesser la distribution en ramenant l interrupteur 14 dans sa position initiale Attendre environ 5 secondes puis ouvrir le porte capsule 11 en tournant la poignée vers la gauche et retirer immédiatement la capsule usagée Retirer toujours la capsule usagée de la machine après la distribution du café ATTENTION pour la préparation du cappuccino il convient...

Page 10: ...CTIONS POUR LE TRAITMENT DE FIN DE VIE UTILE L appareil est conforme à la Directive européenne 2002 96 CEE Le logo ci contre apposé sur l appareil ou sur l emballage indique que ce produit à la fin de sa vie utile ne peut pas être éliminée avec les déchets ménagers non triés Il convient de pro céder à la collecte sélective de cet appareil en se conformant au mode de reprise mis en place dans la co...

Page 11: ...rsonen die die se Anleitungen gelesen haben zu erfolgen Für die elektrische Sicherheit dieses Geräts ist die Erdung Pflicht Der Hersteller haftet nicht für Schäden die auf eine fehlende Erdung der Anlage zurückzuführen sind Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an einen Elektriker mit entsprechend bescheinigter Sach kenntnis derüberprüft obdieelektrischenWertederAnlagefürdiemaximale aufdemTypensch...

Page 12: ...gewünschte Caffè Menge erreicht ist den Schalter 14 auf die Ausgangsposition stellen und den Ausschank unterbrechen Etwa 5 Sekunden lang abwarten dann den Griff des Patronenträgers nach links drehen den Pat ronenträger 11 herausnehmen und die Patrone sofort entfernen Die gebrauchte Patrone stets nach dem Caffè Ausschank aus der Maschine nehmen ACHTUNG Für die Zubereitung von Cappuccino zuerst den ...

Page 13: ... C HINWEISEFÜRDIEBEHANDLUNGBEI AUßERBEITRIEBNAHME Dieses Produkt entspricht der EU Richtlinie 2002 96 EC Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin dass das Produkt nicht als normaler Hausabfall zu behandeln ist sondern an einem von den öffentlichen Behörden eingerichteten Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab gegeben werden oder dem H...

Page 14: ...del fabricante y de personal cualificado o que haya leído este manual Para la seguridad eléctrica de este aparato es obligatoria una toma de tierra El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados por la falta de una conexión a tierra en la instalación En caso de duda consulte a un electricista autorizado para que com pruebe que la capacidad eléctrica de la instalación sea adecuada pa...

Page 15: ...14 y empezará el suministro fig f 5 una vez obtenida la cantidad de café deseada interrumpa el suministro devolviendo el inte rruptor 14 a su posición inicial Espere unos cinco segundos luego desenganche el portacápsulas 11 girándolo hacia la iz quierda y retire inmediatamente la cápsula Retire siempre la cápsula usada de la máquina tras cada suministro de café ATENCIÓN para preparar el cappuccino...

Page 16: ...antes de volver a montarlos Para la limpieza no utilice productos abrasivos alcohol o solventes sino un normal detergen te líquido neutro No sumerja nunca la máquina en agua DESCALCIFICACIÓN Es una operación necesaria para mantener la máquina en perfecto estado Debe realizarse aproximadamente cada 2 3 meses Es imprescindible si no se va a utilizar la máquina durante un periodo prolongado de tiempo...

Page 17: ...ta as instruções do fabricante Parasegurançaeléctricadestamáquinaénecessárioqueainstalaçãodatomadatenhaligação à terra O fabricante declina toda a responsabilidade por danos causados devido à ausência de terra na instalação da tomada Em caso de dúvida consultar um electricista cuja capacidade técnica certificada o qual verifi cará se a potência eléctrica da instalação é adequada à potência máxima ...

Page 18: ...g 4 premir o interruptor café 14 para iniciar a distribuição do café fig f 5 aoatingiraquantidadedeespumadesejadainterromperadistribuiçãorepondoointerruptor 14 na posição inicial Esperar cerca de 5 segundos abrir o porta cápsula 11 rodando a pega para a esquerda e re mover logo a cápsula Retirar sempre a cápsula usada da máquina depois da distribução do café ATENÇÃO na preparação do cappuccino pre...

Page 19: ...L Este produto está conforme a Directiva EU 2002 96 EC O símbolo impresso no produto ou na sua embalagem indica que este produto não se pode tratar como lixo doméstico normal no fim da sua vida útil Este produto deve ser entregue num ponto de recolha de equipamentos eléctricos e electrónicos para reciclagem disponibilizado pela Administração Pública Pode também ser entregue ao revendedor aquando d...

Page 20: ...tgelezen Het apparaat dient op een geaard stopcontact te worden aangesloten om de elektrische vei ligheid te verzekeren De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door het gebruik van een niet geaard stopcontact Raadpleeg in geval van twijfel een elektriciën met technische kwalificaties die kan controleren of de capaciteit van het elektriciteitsnet vol doende is om aan d...

Page 21: ...aantje te lopen fig f 5 als de gewenste hoeveelheid is bereikt zet schakelaar 14 weer op de beginstand Wacht ongeveer 5 seconden open capsulehouder 11 door de hendel naar links te draaien en verwijder direct de capsule Verwijder de gebruikte capsule altijd direct na het bereiden van de koffie LET OP bij het bereiden van cappuccino dient u eerst koffie in het kopje te laten lopen en vervol gens mel...

Page 22: ...IES VOOR AFDANKING Dit product voldoet aan EU richtlijn EU 2002 96 EC Het symbool dat is aangebracht op de apparatuur of verpakking betekent dat de appara tuur na de nuttige gebruikersperiode niet mag worden behandeld als doorsnee huishoudelijk afval maar moet worden afgeleverd bij een inzamelingspunt voor elektrische en elektronische apparatuur dat door de overheid is aangewezen Bij aankoop van n...

Page 23: ...b c a 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 14 15 11 12 11 12 6 5 9 2 7 d e f g h i l ...

Page 24: ......

Reviews: