background image

15

ES

- Pulsar el pedal de desbloqueo del mango (fig.2).

TÉCNICA DE LAVADO:

-  Pulsar el pulsador 1 (fig.1) para poner en rotación el 

cepillo. 

-  Pulsar  el  pulsador  2b  (fig.1)  de  accionamiento  de 

la  caldera 

(PARA  LAVAR  CON  AGUA  CALIENTE)

.

El  agua  caliente  estarà  lista  despues  algunos 
momentos.

-  Pulsar  el  pulsador  2  (fig.1)  para  erogar  el  líquido 

de la solución de agua y detergente, dosificándolo 
según el tipo de superficie y el tipo de suciedad y 
tratando de no exceder en su utilización.

-  Pulsar el pulsador 3 (fig.1) para aspirar el líquido de 

la solución de agua y detergente esparcido sobre el 
pavimento.

-  Mover  lentamente  hacia  adelante  y  hacia  atrás  la 

máquina  siguiendo,  si  es  posible,  un  esquema  de 
lavado como ilustrado (fig.9).

-  Insistir  con  el  cepillo  giratorio  en  los  puntos  más 

difíciles para extraer la suciedad más obstinada.

 

ATENCIÓN:

-  Antes  de  iniciar  el  lavado  del  pavimento  es 

aconsejable  probar  la  máquina  en  una  zona 
delimitada,  para  verificar  si  el  detergente  que  se 
está  por  usar  es  idóneo  para  la  superficie  que  se 
desea lavar y para afinar el modo de uso.

 

No  dejar  la  máquina  detenida  con  el  cepillo 
giratorio encendido. El pavimento puede dañarse.

-  La  dosificación  de  la  solución  detergente  debe 

garantizar el líquido suficiente para que las gomas 
limpiapavimentos no trabajen a seco.  

MANTENIMIENTO

AL FINAL DEL TRABAJO

-  Después  de  haber  desenchufado  la  máquina, 

enrolle el cable alrededor de los relativos ganchos 
(fig.2) y coloque el mango de la máquina en posición 
vertical, hasta advertir el bloqueo del pedal.

-  Vacíe ambos depósitos enjuagándolos y secándolos 

con cuidado.

-  Vuelva  a  poner  los  depósitos  sobre  el  mango 

y  ubique  la  máquina  en  un  lugar  protegido, 
reparado  de  posibles  golpes,  hielo,  humedad  y 
agua. La máquina se coloca sobre el relativo sostén 
suministrado de fábrica, para no dañar las gomas 
limpiapavimentos (fig.10).

LIMPIEZA DEL CEPILLO

-  Con  la  ayuda  de  un  destornillador  destornille  los 

dos tornillos indicados en la figura 11. 

-  Libere  el  cepillo  aferrándolo  del  lado  de  los  2 

tornillos apenas sacados y lo extraiga del perno del 
lado opuesto. 

-  Limpie el cepillo bajo el agua corriente poniendo 

atención en secarlo perfectamente antes de volver 
a montarlo.

-  Para enganchar el cepillo, girar el perno de arrastre 

hasta la posición indicada en la figura 12.

-  Apoyar el cepillo sobre el perno de arrastre.
-  Acercar el cojinete a su sede.
-  Girar  el  cepillo  al  vacío  para  facilitar  el  perfecto 

posicionamiento del cojinete. 

-  Cerrarla  nuevamente  atornillando  los  2  tornillos 

evitando de enganchar las cerdas del cepillo.

LIMPIEZA DE LAS GOMAS

-  Para  extraer  las  gomas  es  necesario  separarlas 

desbloqueando los topes de extremidad (fig.13) y 
extrayéndolas en direcciones opuestas (fig.14)

-  Limpiar  bajo  el  agua  corriente  ayudándose  con 

un  detergente  no  agresivo  e  introducirlas  en  las 
guías,  recordándose  de  enganchar  los  topes  de 
extremidad.

INCONVENIENTES Y REMEDIOS

EL CEPILLO NO GIRA

-  Verificar que el enchufe esté conectado a la toma 

de corriente.

-  Verificar  que  el  interruptor  esté  correctamente 

pulsado. 

-  Si  se  está  empleando  una  extensión  eléctrica, 

asegurarse que la misma respete las dimensiones 
mínimas expuestas en el párrafo de advertencias.

-  El  motor  eléctrico  del  cepillo  se  ha  recalentado 

accidentalmente:  verificar  que  las  tomas  del  aire 
de  la  base  no  estén  obstruidas  y  esperar  que  el 
salvamotor restablezca la conexión.

-  Verificar  que  no  haya  objetos  encastrados  que 

bloquean la rotación del cepillo. 

-  Si  el  problema  persiste  contactar  el  Centro  de 

Asistencia más cercano. 

LA MÁQUINA NO EROGA DETERGENTE

-  Controlar que el depósito contenga detergente. 
-  Limpiar,  después  de  haber  desmontado  el 

cepillo,  las  4  boquillas  de  erogación  con  la  aguja 
suministrada (fig.15).

-  El  depósito  no  ha  sido  montado  correctamente 

y  la  válvula  de  erogación  no  funciona.  Corregir  la 
posición del depósito.

-  Si  el  problema  persiste  contactar  el  Centro  de 

Asistencia más cercano. 

LA MÁQUINA NO SECA

-  Controlar  que  las  gomas  de  aspiración  estén 

bien  ubicadas  y  tengan  los  topes  de  extremidad 
cerrados (ver capítulo de mantenimiento) (fig.13).

-  Vaciar  el  depósito  de  recolección  del  detergente 

sucio.

-  Verificar  que  los  tubos  estén  conectados  (fig.16 

y  fig.17)  y  no  plegados  como  un  ángulo  agudo 
(fig.18).

-  Verificar el estado de desgaste de la granulosidad 

de  las  gomas  limpiapavimentos  (fig.19).  Si  es 
necesario sustituirlas según cuanto indicado en el 
capítulo relativo al mantenimiento.

-  Si  el  problema  persiste  contactar  el  Centro  de 

Asistencia más cercano. 

LA MÁQUINA NO LIMPIA BIEN

-  Controlar  que  el  cepillo  y  los  limpiapavimentos 

hayan  sido  fijados  correctamente  (ver  capítulo 
mantenimiento). 

-  Verificar el estado de desgaste del cepillo (longitud 

mínima  de  las  cerdas  20  mm.).  Si  es  necesario 
sustituirlos  refiriéndose  al  capítulo  relativo  al 
mantenimiento.

-  Si  el  problema  persiste  contactar  el  Centro  de 

Asistencia más cercano.

PRODUCCIÓN EXCESIVA DE ESPUMA

-  Excesiva dosificación del detergente en el agua. 
-  Si  el  problema  persiste  contactar  el  Centro  de 

Asistencia más cercano.

LA SOLUCIÓN DETERGENTE NO ESTÁ DISTRIBUIDA 

DE MODO UNIFORME 

-  Limpiar, después de haber desmontado el cepillo, 

las 4 boquillas de erogación del detergente con la 
aguja suministrada de fábrica (fig.15).

-  Si  el  problema  persiste  contactar  el  Centro  de 

Asistencia más cercano.

LA MÁQUINA PIERDE AGUA

-  Vaciar  el  depósito  de  recolección  del  detergente 

sucio (fig.8). 

-  Controlar la presencia y la integridad de las juntas 

de anillo (fig. 20) 

-  Si  el  problema  persiste  contactar  el  Centro  de 

Asistencia más cercano.

GARANTIA

Todos  nuestros  aparatos  han  sido  sometidos  a 
controles atentos y están cubiertos por una garantía de 
la duración de 12 meses por defectos de fabricación. 
La  garantía  es  válida  desde  la  fecha  de  compra.  En 
caso de reparación de la máquina durante el período 
de  la  garantía,  es  necesario  adjuntar  una  copia  del 
documento de compra.  

La garantía vale sólo si:

- Se  trata  de  defectos  del  material  o  de  fabricación. 
(Defectos  no  atribuibles  claramente  al  material  o 
a  la  fabricación  serán  examinados  en  un  centro  de 
asistencia indicado por nosotros o en nuestra sede, y 
adeudados según los resultados). 
- Las instrucciones indicadas en el presente manual han 
sido seguidas atentamente.
- Las  reparaciones  han  sido  efectuadas  por  técnicos 
autorizados. 
- La máquina no ha sido sometida a sobrecargas, golpes, 
caídas o hielo.
- La  máquina  no  ha  sido  objeto  de  arrendamiento  o 
de otro modo no haya sido objeto de uso comercial/
profesional.

Están excluidas de la garantía:

- Las  partes  sujetas  a  un  normal  desgaste  (cepillos, 
gomas limpiapavimento, barnizado). 
- Los daños accidentales, por transporte, por descuido 
o  tratamiento  inadecuado,  por  uso  o  instalación 
impropios,  no  conformes  con  las  advertencias 
indicadas en la cartilla de instrucciones.
- la limpieza de los órganos en función.

Una reparación bajo garantía comprende la sustitución 
de  las  partes  defectuosas,  mientras  están  excluidas 
de  ella  la  expedición  y  el  embalaje.  Está  excluida  la 
sustitución  del  aparato  y  la  extensión  de  la  garantía 
después de la intervención por un daño. La reparación 
se  efectúa  en  un  centro  de  asistencia  técnica 
recomendado por nosotros o en nuestra sede y debe 
llegarnos en porto franco, es decir, con los gastos de 
transporte a cargo del usuario. 
El  constructor  declina  cualquier  responsabilidad  por 
eventuales daños a personas o cosas, causados por una 
instalación imperfecta o un uso incorrecto del aparato.

 

  

   ELIMINACIÓN  

Como propietario de un aparato eléctrico o electrónico, 

la  ley  (conforme  a  la  directiva  UE  2002/96/CE  del 

27  de  enero  de  2003  sobre  los  residuos  de  equipos 

eléctricos y electrónicos y conforme a las legislaciones 

nacionales  de  los  estados  miembros  UE  que  han 

puesto en práctica dicha directiva) le prohíbe eliminar 

este producto o sus accesorios eléctricos / electrónicos 

como  residuo  doméstico  sólido  urbano  y  le  impone 

eliminarlo  en  los  centros  apropiados  de  recogida. 

Puede también eliminar el producto directamente en 

el  establecimiento de su vendedor mediante la compra 

de uno nuevo, equivalente al que debe eliminar.

Abandonar  el  producto  en  el  ambiente  puede  crear 

graves daños al mismo ambiente y a la salud.

El  símbolo  en  la  figura  representa  el  contenedor 

de  los  residuos  urbanos  y  está  absolutamente 

prohibido eliminar el aparato en estos contenedores. 

El  incumplimiento  de  las  indicaciones  de  la  directiva 

2002/96/CE  y  de  los  decretos  ejecutivos  de  los 

diferentes  estados  comunitarios  es  sancionable 

administrativamente.

Summary of Contents for 8.501.0508

Page 1: ...ias antes el uso de aparado LET OP vóór gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen ATENÇÃO ler atentamente as instruções antes da utilização CRYSTAL CLEAN LAVASCIUGAPAVIMENTI ad acqua calda e fredda IT FLOOR SCRUBBER DRIER hot and cold water EN AUTOLAVEUSES eau chaude et froide FR SCHEUERSAUGMASCHINE kalt und Warmwasser DE FREGADORA SECADORA DE PAVIMENTOS agua caliente y fría ES SCHEUERSAUGMAS...

Page 2: ...ATTENTIE Uit veiligheidsoverwegingen goed opletten ATENÇÃO Informação importante a ser tida em consideração por motivos de segurançã LAVASCIUGAPAVIMENTI ad acqua calda e fredda pag 6 IT FLOOR SCRUBBER DRIER hot and cold water pag 8 EN AUTOLAVEUSES eau chaude et froide page 10 FR SCHEUERSAUGMASCHINE kalt und Warmwasser Seite 12 DE FREGADORA SECADORA DE PAVIMENTOS agua caliente y fría pág 14 ES SCHE...

Page 3: ...UZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTION DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGE INSTRUCTIES MONTAGEM DO APARELHO 1 3 4 8 5 2 9 6 7 click click 2 X base da cod 7 504 0184 rev 00 ...

Page 4: ...4 90 C max 2b 2 PRINCIPALI ORGANI DI COMANDO MAIN CONTROLS PRINCIPAUX ORGANES DE COMMANDE HAUPTSCHALTER PRINCIPALES ÓRGANOS DE CONTROL HOOFDSCHAKELAAR PRINCIPAIS ÓRGÃOS DE COMANDO ...

Page 5: ...5 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO ONDERHOUD MANUTENÇÃO ...

Page 6: ...parecchioèstatoprogettatoperessere utilizzato con il detergente fornito o prescritto dal costruttore L impiego di altri detergenti o sostanze chimiche può compromettere la sicurezza dell apparecchio Se viene utilizzata una prolunga la spina e la presa dovranno essere impermeabili all acqua È sconsigliato l uso di prolunghe elettriche Qualora fosse necessario l impiego assicurarsi che la sezione de...

Page 7: ... e fig 17 e non piegati ad angolo acuto fig 18 Verificare lo stato di usura della zigrinatura delle gomme tergipavimento fig 19 Se necessario procedere alla loro sostituzione riferendosi al capitolo della manutenzione Se il problema persiste contattare il Centro di Assistenza più vicino LA MACCHINA NON PULISCE BENE Controllare che la spazzola e i tergipavimento siano stati fissati correttamente ve...

Page 8: ...nufacturer The use of other detergents or chemicals may put the appliance s safety at risk If an extension cord is used the plug and socket must be of watertight construction The use of electrical power lead extensions is not recommended If their use is necessary make sure that the wire gauges and length correspond to the values stated in the table below and that the cable is completely unwound 16...

Page 9: ...ntenance section If the problem persists contact the nearest Service Centre THE MACHINE DOES NOT CLEAN PROPERLY Check that the brush and the squeegee blades have been fixed correctly see maintenance section Check the brush for wear the min bristle length is 20mm If necessary replace them referring to the maintenance section If the problem persists contact the nearest Service Centre EXCESSIVE FOAM ...

Page 10: ...gner les enfants et les animaux de la machine lors de son fonctionnement Ne pas laver la machine à l aide de jets d eau directs Ne pas transporter la machine lorsqu elle est allumée Éviter que des enfants ou des personnes incompétentes n utilisent la machine Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec le détergent fourni ou préconisé par le fabricant Le recours à d autres détergents ou d autre...

Page 11: ...e LA MACHINE NE SÈCHE PAS Contrôler que les caoutchoucs d aspiration sont bien positionnés et que leurs arrêts d extrémité sont bien fermés voir chapitre entretien fig 13 Vider le détergent sale du réservoir collecteur Vérifier que les tubes sont raccordés fig 16 et fig 17 et qu ils ne sont pas pliés à angle aigu fig 18 Vérifier l état d usure du moletage des caoutchoucs raclettes fig 19 Les rempl...

Page 12: ...icht in der Nähe der in Betrieb befindlichen Maschine aufhalten Maschine nicht mit direktem Wasserstrahl reinigen Eingeschaltete Maschine nicht transportieren Maschine darf auf keinen Fall von Kindern oder nicht angemessen vorbereiteten Personen bedient werden Dieses Gerät wurde für den Einsatz mit dem vom Hersteller beigestellten oder vorgeschriebenen Reinigungsmittelentwickelt DieVerwendungander...

Page 13: ...entleeren Überprüfen dass die Schläuche angeschlossen sind Abb 16 und Abb 17 und nicht abgeknickt wurden Abb 18 Abnutzungsgrad der Rändelung der Bodenwischgummis überprüfen Abb 19 Sollte ein Ersatz erforderlich sein bitte wie im Kapitel Wartung beschrieben vorgehen Kann die Störung nicht beseitigt werden sich mit dem nächsten Kundendienstzentrum in Verbindung setzen DIE MASCHINE REINIGT NICHT KORR...

Page 14: ...s niños o personas incapaces Este aparato ha sido proyectado para ser utilizado con il detergente suministrado o prescripto por el constructor tipo champú detergente neutro a base de tensioactivos biodegradables aniónicos El uso de otros detergentes o sustancias químicas puede perjudicar la seguridad del aparato Si se utiliza una prolongación el enchufe y la toma deben ser impermeables al agua y e...

Page 15: ...ificar que los tubos estén conectados fig 16 y fig 17 y no plegados como un ángulo agudo fig 18 Verificar el estado de desgaste de la granulosidad de las gomas limpiapavimentos fig 19 Si es necesario sustituirlas según cuanto indicado en el capítulo relativo al mantenimiento Si el problema persiste contactar el Centro de Asistencia más cercano LA MÁQUINA NO LIMPIA BIEN Controlar que el cepillo y l...

Page 16: ...niet als de machine aan staat Laat de machine niet door kinderen gebruiken of door personen die er geen verstand van hebben Dit apparaat is ontworpen voor gebruik met het meegeleverde reinigingsmiddel of met het reinigingsmiddel dat voorgeschreven wordt door de fabrikant Het gebruik van andere reinigingsmiddelen of chemicaliën kan de veiligheid van het apparaat in gevaar brengen LET OP Als er een ...

Page 17: ...het hoofdstuk over het onderhoud afb 13 Leeg het vergaarreservoir van het vuile water Controleer of de slangen aangesloten zijn afb 16 en afb 17 en er geen knikken in zitten afb 18 Controleer de mate van slijtage van de ribbels van de vloerreinigingsrubbers afb 19 Als zij aan vervanging toe zijn handel dan zoals beschreven in het hoofdstuk over het onderhoud Als het euvel niet verholpen kan worden...

Page 18: ...uina seja usada por crianças ou pessoas incapazes Este aparelho foi desenvolvido para ser utilizado comosprodutosdelimpezafornecidosouindicados pelo fabricante A utilização de outros produtos de limpeza ou de outras substâncias químicas pode pôr em causa a segurança do aparelho Sempre que for utilizado um cabo de prolongamento deverão ser utilizadas tanto uma tomada como uma ficha estanques Caso s...

Page 19: ...ejam bem posicionadas e estejam com as travas de extremidade fechadas ver capítulo manutenção fig 13 Esvaziar o reservatório de coleta de detergente sujo Verificar que os tubos estejam conectados fig 16 e fig 17 e não estejam dobrados em angulo agudo fig 18 Verificar o estado de desgaste do serrilhado das borrachas para secar pisos fig 19 Se necessário proceder à substituição das mesmas fazendo re...

Page 20: ... est conforme aux directives CE et aux modifications successives ainsi qu aux normes EN den Richtlinien EG den nachfolgenden Änderungen sowie den Normen EN está en conformidad con las directivas CE y sus sucesivas modificaciones y también con la norma EN in overeenstemming is met de Richtlijnen EG en latere wijzigingen daarop en de normen EN está em conformidade com as directrizes EC e as suas suc...

Reviews: