background image

19

PT

(fig.2).

TÉCNICA DE LAVAGEM:

-  Pressionar  o  interruptor  1  (fig.1)  para  colocar  a 

escova em rotação.

-  Pressionar  o  botão  2b  (fig.1)  para  acionamento 

interruptor  de  caldeira 

(para lavagem com água 

quente)

-  Pressionar  o  botão  2  (fig.1)  para  alimentar  água  

limpa  e  o  líquido  detergente,  dosando-o  em 
relação ao tipo de superfície e ao tipo de sujeira e 
procurando não exagerar em sua utilização.

-  Pressionar o botão 3 (fig.1) para aspirar água  suja e 

o detergente espalhado no piso.

-  Mover  lentamente  a  máquina  para  frente  e  para 

trás seguindo, se possível, um esquema de lavagem 
como ilustrado na fig.9

-  Insistir  com  a  escova  rotativa  nos  pontos  mais 

difíceis para remover a sujeira mais persistente.

ADVERTÊNCIAS

-  Antes de iniciar a lavagem do piso é aconselhável 

testar  a  máquina  em  uma  zona  delimitada,  de 
modo a estabelecer se o detergente que está para 
ser usado é adequado para a superfície a ser lavada 
e para ajustar o modo de uso.

-  Não deixar a máquina parada com a escova rotativa 

ligada. O piso pode vir a ser danificado.

-  A dosagem da solução detergente deve ser tal de 

modo a garantir que as borrachas para secar o piso 
não trabalhem a seco.

MANUTENÇÃO

 MPORTANTE: Antes de executar qualquer tipo de 

manutenção, desligar a máquina e remover a  tomada 
do ponto de corrente.

NO FIM DO TRABALHO

-  Após ter desligado a tomada do ponto de corrente, 

enrolar  o  cabo  ao  redor  dos  ganchos  específicos 
(fig.2)  e  posicionar  o  guiador  da  máquina  em 
posição vertical, até perceber o engate do pedal.

-  Esvaziar ambos os reservatórios enxaguando-se e 

secando-os cuidadosamente.

-  Reposicionar os reservatórios no guiador e guardar 

a  máquina  em  local  protegido,  protegida  contra 
potenciais  choques,  gelo,  umidade  e  água.  A 
máquina  deve  ser  posicionada  sobre  o  específico 
suporte fornecido em dotação, para não danificar 
as borrachas para secar o piso (fig.10).

LIMPEZA DA ESCOVA

-  Soltar  os  2  parafusos  indicados  na  fig.11  com  o 

auxílio de uma chave de fenda.

-  Liberar  a  escova  segurando-a  pelo  lado  dos  2 

parafusos recém tirados e puxá-la do eixo do lado 
oposto.

-  Limpar a escova sob água corrente tendo o cuidado 

de secá-la perfeitamente antes de remontá-la.

-  Para  enganchar  novamente  a  escova,  girar  o  eixo 

de arraste até a posição indicada na fig.12.

-  Apoiar a escova no eixo de arraste.
-  Encostar o rolamento à sua sede.
-  Girar  a  escova  em  vazio  para  ajudar  o  correto 

posicionamento do rolamento.

-  Fechá-la  novamente  apertando  os  2  parafusos 

evitando de prender as cerdas da escova.

LIMPEZA DAS BORRACHAS

-  Para  tirar  as  borrachas  necessário  separá-las 

desbloqueando as travas de extremidade (fig.13) e 
puxando-as em direções opostas (fig.14).

-  Limpá-las com água corrente com a ajuda de um 

detergente não agressivo e introduzi-las nas guias 
lembrando de enganchar novamente as travas das 

extremidade.

INCONVENIENTES E SOLUÇÕES

 IMPORTANTE: Antes de executar qualquer tipo de 

manutenção, desligar e remover a tomada do ponto de 
corrente.

A ESCOVA NÃO GIRA

-  Verificar  se  a  tomada  esteja  ligada  ao  ponto  de 

corrente.

-  Verificar  se  o  interruptor  esteja  pressionado 

corretamente.

-  Caso  esteja  sendo  usada  uma  extensão  elétrica, 

certificar-se que está respeite os requisitos expostos 
no  parágrafo  das  advertências  gerais,  que  esteja 
completamente desenrolada.

-  O  motor  elétrico  da  escova  superaqueceu 

acidentalmente:  verificar  que  as  tomadas  de  ar 
da  base  não  estejam  obstruídas  e  esperar  que  o 
protetor térmico do motor restabeleça a conexão 
(aproximadamente 5 minutos).

-  Verificar  que  não  haja  objetos  que  bloqueiem  a 

rotação da escova.

-  Se  o  problema  persistir  contatar  o  Centro  de 

Assistência mais próximo.

A MÁQUINA NÃO ALIMENTA DETERGENTE

-  Controlar que o reservatório contenha detergente.
-  Limpar, após ter desmontado a escova, os 4 bicos 

de alimentação detergente com a agulha fornecida 
(fig.15).

-  O reservatório não foi montado corretamente e a 

válvula de alimentação não funciona. Reposicionar 
o reservatório.

-  Se  o  problema  persistir  contar  o  Centro  de 

Assistência mais próximo.

A MÁQUINA NÃO SECA

-  Controlar  que  as  borrachas  de  aspiração  estejam 

bem  posicionadas  e  estejam  com  as  travas  de 
extremidade  fechadas  (ver  capítulo  manutenção) 
(fig.13)

-  Esvaziar  o  reservatório  de  coleta  de  detergente 

sujo.

-  Verificar que os tubos estejam conectados (fig.16 e 

fig.17) e não estejam dobrados em angulo agudo 
(fig.18).

-  Verificar  o  estado  de  desgaste  do  serrilhado  das 

borrachas  para  secar  pisos  (fig.19).  Se  necessário 
proceder  à  substituição  das  mesmas  fazendo 
referência ao capítulo da manutenção.

-  Se  o  problema  persistir  contatar  o  Centro  de 

Assistência mais próximo.

A MÁQUINA NÃO LIMPA BEM

-  Controlar  que  a  escova  e  as  borrachas  para  secar 

pisos  tenham  sido    fixadas  corretamente  (ver 
capítulo da manutenção).

-  Verificar  o  estado  de  desgaste  da  escova 

(comprimento  mínimo  das  cerdas:  20mm).  Se 
necessário  proceder  à  substituição  fazendo 
referência ao capítulo da manutenção.

-  Se  o  problema  persistir  contar  o  Centro  de 

Assistência mais próximo.

EXCESSIVA PRODUÇÃO DE ESPUMA

-  Excessiva dosagem de detergente na água.
-  Se  o  problema  persistir  contatar  o  Centro  de 

Assistência mais próximo.

A  SOLUÇÃO  DETERGENTE  NÃO  É  DISTRIBUÍDA 

UNIFORMEMENTE

-  Limpar, após ter desmontado a escova, os 4 bicos 

de alimentação detergente com a agulha fornecida 
(fig.15).

-  Se  o  problema  persistir  contar  o  Centro  de 

Assistência mais próximo.

A MÁQUINA VAZA ÁGUA

-  Esvaziar o reservatório de coleta de detergente sujo 

(fig.8)

-  Controlar a presença e a integridade da vedação do 

anel (fig.20)

-  Se  o  problema  persistir  contar  o  Centro  de 

Assistência mais próximo.

CERTIFICADO DE GARANTIA

A  Lavorwash  Brasil  oferece  ao  aparelho  constante  na 
Nota  Fiscal  de Venda  ao  Consumidor  Final,  fornecida 
pelo  revendedor  os  seguintes  prazos  de  garantia: 
legal  de  3  (três)  meses  e  contratual    9  (nove)  meses, 
perfazendo um total de 12 (doze) meses.

Garantia Legal: A Lavorwash Brasil garante o aparelho 
contra qualquer defeito de fabricação ou de material 
que  ocorrer  no  prazo  legal  de  90  (noventa)  dias, 
mediante a lei n.° 8.078 - PROCON,  que será contado 
da  data  de  entrega  do  aparelho  constante  na  Nota 
Fiscal de Venda ao Consumidor Final.

Garantia  contratual:  Este  aparelho  é  um  produto 
de  qualidade  e  foi  fabricado  conforme  normas  de 
segurança atuais, utilizando material cuidadosamente 
selecionado.
• A garantia tem validade de 12 meses a partir da data 
de  entrega  do  aparelho  mediante  apresentação  da 
cópia da nota fiscal.
• Durante o período de garantia, o Serviço de Assistência 
reparará  todas  as  disfunções  que,  apesar  de  um  uso 
correto  por  parte  do  utilizador,  segundo  os  nossos 
manuais de instruções poderão ser reconduzido a um 
defeito de materiais.
• A  garantia  efetua-se  substituindo-se  ou  reparando 
as  partes  que  resultarem  defeituosas.  As  partes 
substituídas  permanecem  de  propriedade  da 
empresa.
• A reparação ou a substituição de partes defeituosas, 
não  prolonga  o  prazo  de  validade  da  garantia  do 
aparelho;  para  as  partes  que  forem  substituídas  fica 
válido o período de garantia do aparelho. 
• Não respondemos por danos ou defeito no aparelho, 
ou nas suas partes, por causa de um uso ou manutenção 
errada  do  aparelho.  O  mesmo  vale  para  a  falta  de 
respeito  das  normas  contidas  no  nosso  manual  de 
instruções ou para a utilização de partes ou acessórios 
que não fazem parte do nosso programa.
• Qualquer intervenção pessoal não autorizada por nós 
faz perder todos os direitos de garantia. 
• A  garantia  não  cobre  as  partes  de  consumo,  cujo 
desgaste  é  uma  conseqüência  natural  do  uso  do 
aparelho  (como  por  exemplo,  bicos,  guarnições, 
escovas, borrachas, pintura, partes em movimento)

Condições da Garantia:

a)  Todo  e  qualquer  reparo  deve  ser  executado  pelo 
Posto Autorizado Lavorwash;
b) A  garantia  abrange  a  troca  gratuita  das  peças 
que  apresentarem  defeito,  além  da  mão-de-obra 
para  execução  do  reparo  e  não  causam  nem  uma 
prorrogação e nem um reinicio de tempo de garantia. 
As  partes  e  peças  substituídas  passam  a  ser  de 
propriedade da Lavorwash. Este serviço será executado 
dentro  dos  prazos  acima,  mediante  apresentação  da 
cópia da 1ª via da Nota Fiscal;
c)  A  garantia  não  cobre  os  custos  de  remoção  e 
transporte do aparelho para conserto;
d) Será excluída da garantia, o aparelho que não possuir 
a etiqueta dado técnico (n.º de série do equipamento);
e) Da mesma forma ficam excluídas da garantia: 

( base da c

od

. 7.504.0130 r

ev 01     11/2009 )

Summary of Contents for 8.501.0508

Page 1: ...ias antes el uso de aparado LET OP vóór gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen ATENÇÃO ler atentamente as instruções antes da utilização CRYSTAL CLEAN LAVASCIUGAPAVIMENTI ad acqua calda e fredda IT FLOOR SCRUBBER DRIER hot and cold water EN AUTOLAVEUSES eau chaude et froide FR SCHEUERSAUGMASCHINE kalt und Warmwasser DE FREGADORA SECADORA DE PAVIMENTOS agua caliente y fría ES SCHEUERSAUGMAS...

Page 2: ...ATTENTIE Uit veiligheidsoverwegingen goed opletten ATENÇÃO Informação importante a ser tida em consideração por motivos de segurançã LAVASCIUGAPAVIMENTI ad acqua calda e fredda pag 6 IT FLOOR SCRUBBER DRIER hot and cold water pag 8 EN AUTOLAVEUSES eau chaude et froide page 10 FR SCHEUERSAUGMASCHINE kalt und Warmwasser Seite 12 DE FREGADORA SECADORA DE PAVIMENTOS agua caliente y fría pág 14 ES SCHE...

Page 3: ...UZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTION DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGE INSTRUCTIES MONTAGEM DO APARELHO 1 3 4 8 5 2 9 6 7 click click 2 X base da cod 7 504 0184 rev 00 ...

Page 4: ...4 90 C max 2b 2 PRINCIPALI ORGANI DI COMANDO MAIN CONTROLS PRINCIPAUX ORGANES DE COMMANDE HAUPTSCHALTER PRINCIPALES ÓRGANOS DE CONTROL HOOFDSCHAKELAAR PRINCIPAIS ÓRGÃOS DE COMANDO ...

Page 5: ...5 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO ONDERHOUD MANUTENÇÃO ...

Page 6: ...parecchioèstatoprogettatoperessere utilizzato con il detergente fornito o prescritto dal costruttore L impiego di altri detergenti o sostanze chimiche può compromettere la sicurezza dell apparecchio Se viene utilizzata una prolunga la spina e la presa dovranno essere impermeabili all acqua È sconsigliato l uso di prolunghe elettriche Qualora fosse necessario l impiego assicurarsi che la sezione de...

Page 7: ... e fig 17 e non piegati ad angolo acuto fig 18 Verificare lo stato di usura della zigrinatura delle gomme tergipavimento fig 19 Se necessario procedere alla loro sostituzione riferendosi al capitolo della manutenzione Se il problema persiste contattare il Centro di Assistenza più vicino LA MACCHINA NON PULISCE BENE Controllare che la spazzola e i tergipavimento siano stati fissati correttamente ve...

Page 8: ...nufacturer The use of other detergents or chemicals may put the appliance s safety at risk If an extension cord is used the plug and socket must be of watertight construction The use of electrical power lead extensions is not recommended If their use is necessary make sure that the wire gauges and length correspond to the values stated in the table below and that the cable is completely unwound 16...

Page 9: ...ntenance section If the problem persists contact the nearest Service Centre THE MACHINE DOES NOT CLEAN PROPERLY Check that the brush and the squeegee blades have been fixed correctly see maintenance section Check the brush for wear the min bristle length is 20mm If necessary replace them referring to the maintenance section If the problem persists contact the nearest Service Centre EXCESSIVE FOAM ...

Page 10: ...gner les enfants et les animaux de la machine lors de son fonctionnement Ne pas laver la machine à l aide de jets d eau directs Ne pas transporter la machine lorsqu elle est allumée Éviter que des enfants ou des personnes incompétentes n utilisent la machine Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec le détergent fourni ou préconisé par le fabricant Le recours à d autres détergents ou d autre...

Page 11: ...e LA MACHINE NE SÈCHE PAS Contrôler que les caoutchoucs d aspiration sont bien positionnés et que leurs arrêts d extrémité sont bien fermés voir chapitre entretien fig 13 Vider le détergent sale du réservoir collecteur Vérifier que les tubes sont raccordés fig 16 et fig 17 et qu ils ne sont pas pliés à angle aigu fig 18 Vérifier l état d usure du moletage des caoutchoucs raclettes fig 19 Les rempl...

Page 12: ...icht in der Nähe der in Betrieb befindlichen Maschine aufhalten Maschine nicht mit direktem Wasserstrahl reinigen Eingeschaltete Maschine nicht transportieren Maschine darf auf keinen Fall von Kindern oder nicht angemessen vorbereiteten Personen bedient werden Dieses Gerät wurde für den Einsatz mit dem vom Hersteller beigestellten oder vorgeschriebenen Reinigungsmittelentwickelt DieVerwendungander...

Page 13: ...entleeren Überprüfen dass die Schläuche angeschlossen sind Abb 16 und Abb 17 und nicht abgeknickt wurden Abb 18 Abnutzungsgrad der Rändelung der Bodenwischgummis überprüfen Abb 19 Sollte ein Ersatz erforderlich sein bitte wie im Kapitel Wartung beschrieben vorgehen Kann die Störung nicht beseitigt werden sich mit dem nächsten Kundendienstzentrum in Verbindung setzen DIE MASCHINE REINIGT NICHT KORR...

Page 14: ...s niños o personas incapaces Este aparato ha sido proyectado para ser utilizado con il detergente suministrado o prescripto por el constructor tipo champú detergente neutro a base de tensioactivos biodegradables aniónicos El uso de otros detergentes o sustancias químicas puede perjudicar la seguridad del aparato Si se utiliza una prolongación el enchufe y la toma deben ser impermeables al agua y e...

Page 15: ...ificar que los tubos estén conectados fig 16 y fig 17 y no plegados como un ángulo agudo fig 18 Verificar el estado de desgaste de la granulosidad de las gomas limpiapavimentos fig 19 Si es necesario sustituirlas según cuanto indicado en el capítulo relativo al mantenimiento Si el problema persiste contactar el Centro de Asistencia más cercano LA MÁQUINA NO LIMPIA BIEN Controlar que el cepillo y l...

Page 16: ...niet als de machine aan staat Laat de machine niet door kinderen gebruiken of door personen die er geen verstand van hebben Dit apparaat is ontworpen voor gebruik met het meegeleverde reinigingsmiddel of met het reinigingsmiddel dat voorgeschreven wordt door de fabrikant Het gebruik van andere reinigingsmiddelen of chemicaliën kan de veiligheid van het apparaat in gevaar brengen LET OP Als er een ...

Page 17: ...het hoofdstuk over het onderhoud afb 13 Leeg het vergaarreservoir van het vuile water Controleer of de slangen aangesloten zijn afb 16 en afb 17 en er geen knikken in zitten afb 18 Controleer de mate van slijtage van de ribbels van de vloerreinigingsrubbers afb 19 Als zij aan vervanging toe zijn handel dan zoals beschreven in het hoofdstuk over het onderhoud Als het euvel niet verholpen kan worden...

Page 18: ...uina seja usada por crianças ou pessoas incapazes Este aparelho foi desenvolvido para ser utilizado comosprodutosdelimpezafornecidosouindicados pelo fabricante A utilização de outros produtos de limpeza ou de outras substâncias químicas pode pôr em causa a segurança do aparelho Sempre que for utilizado um cabo de prolongamento deverão ser utilizadas tanto uma tomada como uma ficha estanques Caso s...

Page 19: ...ejam bem posicionadas e estejam com as travas de extremidade fechadas ver capítulo manutenção fig 13 Esvaziar o reservatório de coleta de detergente sujo Verificar que os tubos estejam conectados fig 16 e fig 17 e não estejam dobrados em angulo agudo fig 18 Verificar o estado de desgaste do serrilhado das borrachas para secar pisos fig 19 Se necessário proceder à substituição das mesmas fazendo re...

Page 20: ... est conforme aux directives CE et aux modifications successives ainsi qu aux normes EN den Richtlinien EG den nachfolgenden Änderungen sowie den Normen EN está en conformidad con las directivas CE y sus sucesivas modificaciones y también con la norma EN in overeenstemming is met de Richtlijnen EG en latere wijzigingen daarop en de normen EN está em conformidade com as directrizes EC e as suas suc...

Reviews: