background image

7

IT

TECNICA DI LAVAGGIO:

-  Premere  il  pulsante  1  (fig.1)  per  mettere  in 

rotazione la spazzola.

-  Premere  il  pulsante  2b  per  accende  la  caldaia 

(Per  lavare  ad  acqua  calda)

.  L’acqua  calda  è 

pronta dopo alcuni secondi.

-  Premere il pulsante 2 (fig.1) per erogare il liquido 

detergente,  dosandolo  in  relazione  al  tipo  di 
superficie e al tipo di sporcizia e cercando di non 
eccedere nel suo utilizzo.

-  Premere  il  pulsante  3  (fig.1)  per  aspirare  il 

detergente sparso sul pavimento.

-  Muovere  lentamente  avanti  e  indietro  la 

macchina seguendo, se possibile, uno schema di 
lavaggio come illustrato in figura 9.

-  Insistere  con  la  spazzola  rotante  nei  punti  più 

difficili per rimuovere lo sporco più ostinato.

 

ATTENZIONE:

-  Prima  di  partire  con  il  lavaggio  del  pavimento 

è consigliabile provare la macchina in una zona 
delimitata, al fine di stabilire se il detergente che 
ci si appresta ad usare è idoneo per la superficie 
da lavare e per affinare il modo d’uso.

-  Non lasciare la macchina ferma con la spazzola 

rotante  accesa.  Il  pavimento  potrebbe 
danneggiarsi.

-  Il  dosaggio  della  soluzione  detergente 

deve  essere  tale  da  garantire  che  le  gomme 
tergipavimento non lavorino a secco

MANUTENZIONE

AL TERMINE DEL LAVORO

-  Dopo  aver  staccato  la  spina  dalla  presa  di 

corrente, avvolgete il cavo attorno agli appositi 
ganci  (fig.2)  e  posizionate  il  manico  della 
macchina in posizione verticale, fino ad avvertire 
lo scatto del pedale.

-  Svuotate  entrambi  i  serbatoi  sciacquandoli  e 

asciugandoli con cura.

-  Riposizionare  i  serbatoi  sul  manico  e  ponete 

la  macchina  in  un  luogo  protetto,  al  riparo 
da  potenziali  urti,  gelo,  umidità  e  acqua.  La 
macchina  va  sistemata  sull’apposito  sostegno 
fornito  in  dotazione,  per  non  danneggiare  le 
gomme tergipavimento (fig.10).

PULIZIA DELLA SPAZZOLA

-  Con  l’ausilio  di  un  cacciavite  svitate  le  2  viti 

indicate in fig.11.

-  Liberate  la  spazzola  afferrandola  dal  lato  delle 

2 viti appena tolte e sfilatela dal perno del lato 
opposto

-  Pulite la spazzola sotto l’acqua corrente avendo 

cura  di  asciugarla  perfettamente  prima  di 
rimontarla.

-  Per riagganciare la spazzola, ruotare il perno di 

trascinamento  fino  alla  posizione  indicata  in 
fig.12.

-  Appoggiare  la  spazzola  sul  perno  di 

trascinamento.

-  Accostare il cuscinetto alla sua sede.
-  Girare la spazzola a vuoto per aiutare il corretto 

posizionamento del cuscinetto.

-  Richiuderla  serrando  le  2  viti  evitando  di 

intrappolare le setole della spazzola.

PULIZIA DELLE GOMME

-  Per sfilare le gomme occorre separarle sbloccando 

i fermi d’estremità (fig.13) e sfilandole in direzioni 
opposte (fig.14)

-  Pulirle sotto l’acqua corrente aiutandosi con un 

detergente non aggressivo e infilarle nelle guide 
ricordandosi di riagganciare i fermi d’estremità.

INCONVENIENTI E RIMEDI

LA SPAZZOLA NON GIRA

-  Verificare che la spina sia collegata alla presa di 

corrente.

-  Verificare  che  l’interruttore  sia  correttamente 

premuto.

-  Se  si  sta  impiegando  una  prolunga  elettrica, 

accertarsi che essa rispetti le dimensioni minime 
esposte nel paragrafo delle avvertenze.

-  Il  motore  elettrico  della  spazzola  si  è 

accidentalmente  surriscaldato:  verificare  che 
le  prese  d’aria  della  base  non  siano  occluse 
e  attendere  che  il  salvamotore  ripristini  il 
collegamento.

-  Verificare che non vi siano oggetti incastrati che 

bloccano la rotazione della spazzola

-  Se  il  problema  persiste  contattare  il  Centro  di 

Assistenza più vicino

LA MACCHINA NON EROGA DETERGENTE

-  Controllare 

che 

il 

serbatoio 

contenga 

detergente

-  Pulire,  dopo  aver  smontato  la  spazzola,  i  4 

ugelli  di  erogazione  detergente  con  lo  spillo  in 
dotazione (fig.15)

-  Il serbatoio non è stato montato correttamente 

e  la  valvola  di  erogazione  non  funziona. 
Riposizionare il serbatoio.

-  Se  il  problema  persiste  contattare  il  Centro  di 

Assistenza più vicino

LA MACCHINA NON ASCIUGA

-  Controllate  che  le  gomme  di  aspirazione  siano 

ben  posizionate  e  abbiano  i  fermi  d’estremità 
chiusi (vedi capitolo manutenzione) (fig.13).

-  Svuotate il serbatoio di raccolta del detergente 

sporco.

-  Verificare che i tubi siano collegati (fig.16 e fig.17) 

e non piegati ad angolo acuto (fig.18).

-  Verificare lo stato di usura della zigrinatura delle 

gomme  tergipavimento  (fig.19).  Se  necessario 
procedere  alla  loro  sostituzione  riferendosi  al 
capitolo della manutenzione.

-  Se  il  problema  persiste  contattare  il  Centro  di 

Assistenza più vicino

LA MACCHINA NON PULISCE BENE

-  Controllare  che  la  spazzola  e  i  tergipavimento 

siano stati fissati correttamente (vedere capitolo 
della manutenzione).

-  Verificare  lo  stato  di  usura  della  spazzola 

(lunghezza  minima  20mm  delle  setole).  Se 
necessario procedere alla sostituzione riferendosi 
al capitolo della manutenzione.

-  Se  il  problema  persiste  contattare  il  Centro  di 

Assistenza più vicino

PRODUZIONE ECCESSIVA DI SCHIUMA

-  Eccessivo dosaggio del detergente nell’acqua. 
-  Se  il  problema  persiste  contattare  il  Centro  di 

Assistenza più vicino

LA 

SOLUZIONE 

DETERGENTE 

NON 

è 

UNIFORMEMENTE DISTRIBUITA

-  Pulire,  dopo  aver  smontato  la  spazzola,  i  4 

ugelli  di  erogazione  detergente  con  lo  spillo  in 
dotazione (fig.15)

-  Se  il  problema  persiste  contattare  il  Centro  di 

Assistenza più vicino

LA MACCHINA PERDE ACQUA

-  Svuotare il serbatoio di raccolta del detergente 

sporco (fig.8)

-  Controllare  la  presenza  e  l’integrità  della 

guarnizione ad anello (fig.20) 

-  Se  il  problema  persiste  contattare  il  Centro  di 

Assistenza più vicino

GARANZIA

Tutti  i  nostri  apparecchi  sono  stati  sottoposti  ad 
accurati  controlli  e  sono  coperti  da  garanzia  per 
12  mesi  da  difetti  di  fabbricazione.  La  garanzia 
decorre dalla data di acquisto. In caso di riparazione 
della macchina nel periodo della garanzia, bisogna 
allegare una copia del documento di acquisto. 

La garanzia vale solo se:

- Si  tratti  di  difetti  del  materiale  o  di  fabbricazione. 
(Difetti  non  chiaramente  attribuibili  al  materiale  o 
alla  fabbricazione  verranno  esaminati  presso  un 
nostro centro di assistenza tecnica o presso la nostra 
sede, ed addebitati secondo le risultanze).
- Le  istruzioni  indicate  nel  presente  manuale  siano 
state seguite attentamente.
- Le  riparazioni  siano  state  effettuate  da  riparatori 
autorizzati.
- La macchina non sia stata sottoposta a sovraccarichi 
quali urti, cadute o gelo.
- La  macchina  non  sia  stata  oggetto  di  locazione 
o  in  altro  modo  non  sia  stata  oggetto  dell’uso 
commerciale / professionale.

Sono esclusi dalla garanzia:

- Le parti soggette a normale usura (spazzola, gomme 
tergipavimento, verniciatura).
- I  danni  accidentali,  per  trasporto,  per  incuria  o 
inadeguato  trattamento,  per  uso  o  installazione 
impropri, non conformi alle avvertenze riportate sul 
seguente libretto di istruzioni.
- la pulizia degli organi funzionanti.

Una  riparazione  in  garanzia  comprende  la 
sostituzione di parti difettose, mentre sono esclusi la 
spedizione e l’imballaggio. E’ esclusa la sostituzione 
dell’apparecchio ed il prolungamento della garanzia 
a seguito di intervenuto guasto. La riparazione viene 
effettuata presso un nostro centro assistenza tecnica 
autorizzato, o presso la nostra sede e deve pervenire 
in porto franco, cioè con spese di trasporto a carico 
dell’utilizzatore.  Il  costruttore  declina  qualsiasi 
responsabilità per eventuali danni a persone o cose, 
causati  da  cattiva  installazione  o  imperfetto  uso 
dell’apparecchio.

 

     

SMALTIMENTO  

Quale  proprietario  di  un  apparecchio  elettrico  o 
elettronico,  la  legge  (conformemente  alla  direttiva 
UE  2002/96/CE  del  27  gennaio  2003  sui  rifiuti 
da  apparecchiature  elettriche  ed  elettroniche  e 
alle  legislazioni  nazionali  degli  Stati  membri  UE 
che  hanno  messo  in  atto  tale  direttiva)  le  vieta  di  
smaltire questo prodotto o i suoi accessori elettrici/ 
elettronici  come  rifiuto  domestico  solido  urbano  e 
le impone invece di smaltirlo negli appositi centri di 
raccolta. E’ possibile smaltire il prodotto direttamente 
dal distributore mediante l’acquisto di un prodotto 
nuovo, equivalente a quello da smaltire.
Abbandonando  il  prodotto  nell’ambiente  si 
potrebbero creare gravi danni all’ambiente stesso e 
alla  salute  umana.  Il  simbolo  in  figura  rappresenta 
il  bidone  dei  rifiuti  urbani  ed  è  tassativamente 
vietato  riporre  l’apparecchio  in  questi  contenitori. 
La non ottemperanza alle indicazioni della direttiva 
2002/96/CE  e  ai  decreti  attuativi  dei  vari  Stati 
comunitari è sanzionabile amministrativamente.

Summary of Contents for 8.501.0508

Page 1: ...ias antes el uso de aparado LET OP vóór gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen ATENÇÃO ler atentamente as instruções antes da utilização CRYSTAL CLEAN LAVASCIUGAPAVIMENTI ad acqua calda e fredda IT FLOOR SCRUBBER DRIER hot and cold water EN AUTOLAVEUSES eau chaude et froide FR SCHEUERSAUGMASCHINE kalt und Warmwasser DE FREGADORA SECADORA DE PAVIMENTOS agua caliente y fría ES SCHEUERSAUGMAS...

Page 2: ...ATTENTIE Uit veiligheidsoverwegingen goed opletten ATENÇÃO Informação importante a ser tida em consideração por motivos de segurançã LAVASCIUGAPAVIMENTI ad acqua calda e fredda pag 6 IT FLOOR SCRUBBER DRIER hot and cold water pag 8 EN AUTOLAVEUSES eau chaude et froide page 10 FR SCHEUERSAUGMASCHINE kalt und Warmwasser Seite 12 DE FREGADORA SECADORA DE PAVIMENTOS agua caliente y fría pág 14 ES SCHE...

Page 3: ...UZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTION DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGE INSTRUCTIES MONTAGEM DO APARELHO 1 3 4 8 5 2 9 6 7 click click 2 X base da cod 7 504 0184 rev 00 ...

Page 4: ...4 90 C max 2b 2 PRINCIPALI ORGANI DI COMANDO MAIN CONTROLS PRINCIPAUX ORGANES DE COMMANDE HAUPTSCHALTER PRINCIPALES ÓRGANOS DE CONTROL HOOFDSCHAKELAAR PRINCIPAIS ÓRGÃOS DE COMANDO ...

Page 5: ...5 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO ONDERHOUD MANUTENÇÃO ...

Page 6: ...parecchioèstatoprogettatoperessere utilizzato con il detergente fornito o prescritto dal costruttore L impiego di altri detergenti o sostanze chimiche può compromettere la sicurezza dell apparecchio Se viene utilizzata una prolunga la spina e la presa dovranno essere impermeabili all acqua È sconsigliato l uso di prolunghe elettriche Qualora fosse necessario l impiego assicurarsi che la sezione de...

Page 7: ... e fig 17 e non piegati ad angolo acuto fig 18 Verificare lo stato di usura della zigrinatura delle gomme tergipavimento fig 19 Se necessario procedere alla loro sostituzione riferendosi al capitolo della manutenzione Se il problema persiste contattare il Centro di Assistenza più vicino LA MACCHINA NON PULISCE BENE Controllare che la spazzola e i tergipavimento siano stati fissati correttamente ve...

Page 8: ...nufacturer The use of other detergents or chemicals may put the appliance s safety at risk If an extension cord is used the plug and socket must be of watertight construction The use of electrical power lead extensions is not recommended If their use is necessary make sure that the wire gauges and length correspond to the values stated in the table below and that the cable is completely unwound 16...

Page 9: ...ntenance section If the problem persists contact the nearest Service Centre THE MACHINE DOES NOT CLEAN PROPERLY Check that the brush and the squeegee blades have been fixed correctly see maintenance section Check the brush for wear the min bristle length is 20mm If necessary replace them referring to the maintenance section If the problem persists contact the nearest Service Centre EXCESSIVE FOAM ...

Page 10: ...gner les enfants et les animaux de la machine lors de son fonctionnement Ne pas laver la machine à l aide de jets d eau directs Ne pas transporter la machine lorsqu elle est allumée Éviter que des enfants ou des personnes incompétentes n utilisent la machine Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec le détergent fourni ou préconisé par le fabricant Le recours à d autres détergents ou d autre...

Page 11: ...e LA MACHINE NE SÈCHE PAS Contrôler que les caoutchoucs d aspiration sont bien positionnés et que leurs arrêts d extrémité sont bien fermés voir chapitre entretien fig 13 Vider le détergent sale du réservoir collecteur Vérifier que les tubes sont raccordés fig 16 et fig 17 et qu ils ne sont pas pliés à angle aigu fig 18 Vérifier l état d usure du moletage des caoutchoucs raclettes fig 19 Les rempl...

Page 12: ...icht in der Nähe der in Betrieb befindlichen Maschine aufhalten Maschine nicht mit direktem Wasserstrahl reinigen Eingeschaltete Maschine nicht transportieren Maschine darf auf keinen Fall von Kindern oder nicht angemessen vorbereiteten Personen bedient werden Dieses Gerät wurde für den Einsatz mit dem vom Hersteller beigestellten oder vorgeschriebenen Reinigungsmittelentwickelt DieVerwendungander...

Page 13: ...entleeren Überprüfen dass die Schläuche angeschlossen sind Abb 16 und Abb 17 und nicht abgeknickt wurden Abb 18 Abnutzungsgrad der Rändelung der Bodenwischgummis überprüfen Abb 19 Sollte ein Ersatz erforderlich sein bitte wie im Kapitel Wartung beschrieben vorgehen Kann die Störung nicht beseitigt werden sich mit dem nächsten Kundendienstzentrum in Verbindung setzen DIE MASCHINE REINIGT NICHT KORR...

Page 14: ...s niños o personas incapaces Este aparato ha sido proyectado para ser utilizado con il detergente suministrado o prescripto por el constructor tipo champú detergente neutro a base de tensioactivos biodegradables aniónicos El uso de otros detergentes o sustancias químicas puede perjudicar la seguridad del aparato Si se utiliza una prolongación el enchufe y la toma deben ser impermeables al agua y e...

Page 15: ...ificar que los tubos estén conectados fig 16 y fig 17 y no plegados como un ángulo agudo fig 18 Verificar el estado de desgaste de la granulosidad de las gomas limpiapavimentos fig 19 Si es necesario sustituirlas según cuanto indicado en el capítulo relativo al mantenimiento Si el problema persiste contactar el Centro de Asistencia más cercano LA MÁQUINA NO LIMPIA BIEN Controlar que el cepillo y l...

Page 16: ...niet als de machine aan staat Laat de machine niet door kinderen gebruiken of door personen die er geen verstand van hebben Dit apparaat is ontworpen voor gebruik met het meegeleverde reinigingsmiddel of met het reinigingsmiddel dat voorgeschreven wordt door de fabrikant Het gebruik van andere reinigingsmiddelen of chemicaliën kan de veiligheid van het apparaat in gevaar brengen LET OP Als er een ...

Page 17: ...het hoofdstuk over het onderhoud afb 13 Leeg het vergaarreservoir van het vuile water Controleer of de slangen aangesloten zijn afb 16 en afb 17 en er geen knikken in zitten afb 18 Controleer de mate van slijtage van de ribbels van de vloerreinigingsrubbers afb 19 Als zij aan vervanging toe zijn handel dan zoals beschreven in het hoofdstuk over het onderhoud Als het euvel niet verholpen kan worden...

Page 18: ...uina seja usada por crianças ou pessoas incapazes Este aparelho foi desenvolvido para ser utilizado comosprodutosdelimpezafornecidosouindicados pelo fabricante A utilização de outros produtos de limpeza ou de outras substâncias químicas pode pôr em causa a segurança do aparelho Sempre que for utilizado um cabo de prolongamento deverão ser utilizadas tanto uma tomada como uma ficha estanques Caso s...

Page 19: ...ejam bem posicionadas e estejam com as travas de extremidade fechadas ver capítulo manutenção fig 13 Esvaziar o reservatório de coleta de detergente sujo Verificar que os tubos estejam conectados fig 16 e fig 17 e não estejam dobrados em angulo agudo fig 18 Verificar o estado de desgaste do serrilhado das borrachas para secar pisos fig 19 Se necessário proceder à substituição das mesmas fazendo re...

Page 20: ... est conforme aux directives CE et aux modifications successives ainsi qu aux normes EN den Richtlinien EG den nachfolgenden Änderungen sowie den Normen EN está en conformidad con las directivas CE y sus sucesivas modificaciones y también con la norma EN in overeenstemming is met de Richtlijnen EG en latere wijzigingen daarop en de normen EN está em conformidade com as directrizes EC e as suas suc...

Reviews: