background image

8

EN

PRESENTATION

INTENDED USE

The  machine  is  designed  to  wash  and  dry  hard 
surfaces, in an environment-friendly way, since the 
mechanical  action  of  the  revolving  brush  allows 
cleaning with the aid of water only.   As the machine 
moves forward, the dirt removed by the brush and 
the liquid delivered to dissolve it are picked up by 
the  sucking  action  of  the  machine,  which  allows 
perfect, instantaneous drying.
Operation  with  a  water  and  detergent  solution  is 
possible  for  stubborn  dirt,  disinfection  or  giving 
fragrance to surfaces.
The machine must only be used for this purpose. 
It  provides  its  best  performance  if  used  correctly 
and kept in perfect working order.  You are therefore 
requested to read this instruction manual carefully 
and to reread it whenever difficulties arise in use of 
the machine.

DESCRIPTION OF THE MACHINE

1.  Brush operation and master ON/OFF switch
2.  Delivery of water and solution detergent liquid 

switch

2b. Boiler switch (TO WASH WITH HOT WATER)
3.  Suction of the dirty solution ON/OFF switch
4.  Handle
5.  Clean  solution  tank  (water  and  solution 

detergent)

6.  Filter unit
7.  Clean solution tank cap - release handle
8.  Dirty solution tank
9.  Transport locking pedal
10. Hook for winding power lead
11.Intake lines
12. Brush
12b. OPTIONAL: soft brush (for delicate surfaces)
13. Squeegee blades
14. Technical data sticker

 SAFETY PRECAUTIONS

WARNINGS

WARNING
To  reduce  the  risks  of  fire,  electric  shock  and 
accidental damage deriving from improper use:
-  Read  the  instructions  for  use  of  the  appliance 

carefully  before  use  and  keep  this  instruction 
manual in a safe place.

-  Read the technical data label on the back of the 

appliance with care.

-  Use indoors only.
-  Do not immerse the appliance in any liquid.
-  The power socket for the power lead must have 

an earth connection to legal standards.

-  Disconnect  the  appliance  after  use  and  before 

any maintenance procedure.

-  Do  not  leave  the  appliance  unattended  when 

connected  to  the  electrical  mains  or  when 
switched on. 

-  Do  not  pass  the  machine  over  the  power  lead 

when in operation, do not bend the lead at an 
acute  angle,  do  not  tread  on  it,  do  not  apply 
loads of any kind.

-  Do not pull the machine by the power lead.
-  Keep the power lead away from heat sources.
-  Do  not  use  the  machine  if  the  power  lead 

is  damaged.    For  replacement,  contact  an 
authorised service centre only. 

-  Keep the machine indoors, protected from rain 

and frost. 

-  Use the machine only for the purposes for which 

it is intended.

-  Do  not  use  the  machine  on  surfaces  on  which 

flammable solids or liquids are present (such as 
hydrocarbons, ash, soot)

-  Do  not  use  foaming  detergents  or  detergents 

not specifically for scrubber-dryer machines.  The 
detergent  recommended  by  the  manufacturer 
should be used.

-  Do not use floor wax.
-  Do  not  fill  the  tanks  with  acids,  solvents, 

flammable  substances  or  other  liquids  which 
may damage the mechanical parts and generate 
toxic vapours.

-  Do not use detergent solutions with temperatures 

above 40°C.

-  Keep fingers, hair and loose clothing away from 

the moving parts of the machine

-  Do  not  use  the  machine  unless  all  removable 

parts are firmly closed.

-  Do  not  remove  parts  of  the  machine  which 

require  the  use  of  tools.    For  maintenance 
operations, refer to the instructions provided in 
this manual.

-  Do not use the machine in environments where 

the vapours of flammable substances, paints or 
solvents persist and where flammable powders 
are in suspension.

-  Do not use the machine over power sockets set 

into floors

-  Keep the air intakes unobstructed and clean.
-  Keep  children  and  animals  away  from  the 

machine when in operation

-  Do  not  wash  the  machine  with  direct  jets  of 

water

-  Do  not  transport  the  machine  when  switched 

on

-  Do not allow children or the incapable to use the 

machine.

-  This  appliance  has  been  designed  for  use 

with  the  detergent  provided  or  the  detergent 
specified by the manufacturer. The use of other 
detergents or chemicals may put the appliance’s 
safety at risk.

-  If an extension cord is used, the plug and socket 

must be of watertight construction.

-  The use of electrical power lead extensions is not 

recommended.    If  their  use  is  necessary,  make 
sure that the wire gauges and length correspond 
to the values stated in the table below and that 
the cable is completely unwound:

<16 A

<25 A

<20 m 

<65.6 ft

ø 1,5 mm

2

14 AWG

ø 2,5 mm

2

12 AWG

20 m - 50 m

65,6 ft - 16 4ft

ø 2,5 mm

2

12 AWG

ø 4,0 mm

2

10 AWG

BEFORE USE

- UNPACKING THE MACHINE
-ASSEMBLY INSTRUCTIONS (fig. pag.3)

If in doubt do not use it and contact your dealer or 
an Authorised Service Centre.
 Insert back hoses as per drawing (fig.17). 
Read the technical data sticker (fig.2) carefully, and 
make sure that the machine is electrically compatible 
with the mains to which it is to be connected.
The packaging must be disposed of in accordance 
with  the  laws  in  force,  taking  care  not  to  leave 
hazardous  parts  in  reach  of  children  (e.g.  plastic 
bags and small parts).

- OPERATION OF THE PEDA

L  n° 9 (fig. 2)

USE  POSITION:  To  use  the  machine  simply  release 
the pedal by pressing it and tilt the steering handle 
(fig.3).

TRANSPORT  POSITION:

  For  transfer  from  one 

room  to  another,  the  machine  absolutely  must  be 

switched  off  and  the  brush  and  squeegee  blades 
must be raised above the ground (fig.4). To connect 
the handle rigidly to the base, tilt the handle forward 
until the pedal locks, engaging the catch (fig.5).

- TOP TANK

 n° 5 (fig. 1)

This  has  a  capacity  of  about  2.8  litres  max.  and  is 
designed to contain the clean liquid.  The machine 
needs at least one litre of solution in the tank to be 
able to start delivery.  To avoid making the machine 
heavier  than  necessary,  only  the  amount  of  liquid 
strictly  necessary  to  clean  the  surface  for  washing 
should be placed in the top liquid tank.

REMOVAL:

Simply  turn  the  cap-knob  anti-clockwise  until  the 
retainer is released (fig.6) and separate
the  tank  from  the  handle  (fig.7). To  open  the  filler 
inlet,  remove  the  cap-knob  by  pulling  it  towards 
you.

- FILTER UNIT

 n° 6 (fig.1)

This  conveys  the  dirty  liquid  sucked  up  by  the 
squeegee blades to the bottom tank.

REMOVAL:

Lift it off the bottom tank by taking hold of it at the 
sides and connect it to the support provided (fig.8).
It is important not to bend the dirty liquid lines at an 
acute angle (fig.18)

- BOTTOM TANK 

n° 8 (fig.1) 

This  collects  the  dirty  liquid  sucked  up  during 
drying

REMOVAL:

This can only be removed after removal of the top 
tank and filter unit.  It must be emptied whenever 
the machine is filled up with clean detergent liquid.
To remove it, take hold of it in the gripping zone, lift 
it  slightly  until  it  disengages  from  the  back  of  the 
handle and extract it (fig.8).

- DETERGENT LIQUID

The  detergent  liquid  may  consist  of  pure  water  or 
of  water  to  which  a  small  amount  of  non-foaming 
detergent  specifically  for  floor  cleaning  machines, 
of  the  type  supplied  with  the  machine,  has  been 
added.  It is important to comply with the dosage 
recommended on the pack to avoid the production 
of foam, which may damage the suction circuit.
Before fitting the tank filled with the clean solution 
on the machine, make sure that the collection tank 
has been emptied.

USE : CLEANING PAVED SURFACES

PRELIMINARY OPERATIONS:

-  Fill the machine with water and floor detergent.
-  Prepare the surface for cleaning by using a brush 

or vacuum cleaner to remove crumbs, hairs, soil, 
lumps of dust, etc.  The machine will give its best 
performance on surfaces which have first been 
brushed,  so  they  are  ready  for  washing  and 
drying.

-  Connect the plug of the power lead to the mains 

socket.

-  Press the handle release pedal (fig.2).

WASHING TECHNIQUE:

-  Press button 1 (fig.1) to start the brush rotating.
-  Press  button  2b  boiler  switch  2b  (fig.1)  (

TO 

WASH WITH HOT WATER

). Hot water will be on 

temperature after few seconds.

-  Press button 2 (fig.1) to deliver water or detergent 

solution,  setting  the  dosage  to  suit  the  type  of 
surface and the type of dirt and trying not to use 
more than necessary.

Translation of the original instructions

Summary of Contents for 8.501.0508

Page 1: ...ias antes el uso de aparado LET OP vóór gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen ATENÇÃO ler atentamente as instruções antes da utilização CRYSTAL CLEAN LAVASCIUGAPAVIMENTI ad acqua calda e fredda IT FLOOR SCRUBBER DRIER hot and cold water EN AUTOLAVEUSES eau chaude et froide FR SCHEUERSAUGMASCHINE kalt und Warmwasser DE FREGADORA SECADORA DE PAVIMENTOS agua caliente y fría ES SCHEUERSAUGMAS...

Page 2: ...ATTENTIE Uit veiligheidsoverwegingen goed opletten ATENÇÃO Informação importante a ser tida em consideração por motivos de segurançã LAVASCIUGAPAVIMENTI ad acqua calda e fredda pag 6 IT FLOOR SCRUBBER DRIER hot and cold water pag 8 EN AUTOLAVEUSES eau chaude et froide page 10 FR SCHEUERSAUGMASCHINE kalt und Warmwasser Seite 12 DE FREGADORA SECADORA DE PAVIMENTOS agua caliente y fría pág 14 ES SCHE...

Page 3: ...UZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTION DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGE INSTRUCTIES MONTAGEM DO APARELHO 1 3 4 8 5 2 9 6 7 click click 2 X base da cod 7 504 0184 rev 00 ...

Page 4: ...4 90 C max 2b 2 PRINCIPALI ORGANI DI COMANDO MAIN CONTROLS PRINCIPAUX ORGANES DE COMMANDE HAUPTSCHALTER PRINCIPALES ÓRGANOS DE CONTROL HOOFDSCHAKELAAR PRINCIPAIS ÓRGÃOS DE COMANDO ...

Page 5: ...5 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO ONDERHOUD MANUTENÇÃO ...

Page 6: ...parecchioèstatoprogettatoperessere utilizzato con il detergente fornito o prescritto dal costruttore L impiego di altri detergenti o sostanze chimiche può compromettere la sicurezza dell apparecchio Se viene utilizzata una prolunga la spina e la presa dovranno essere impermeabili all acqua È sconsigliato l uso di prolunghe elettriche Qualora fosse necessario l impiego assicurarsi che la sezione de...

Page 7: ... e fig 17 e non piegati ad angolo acuto fig 18 Verificare lo stato di usura della zigrinatura delle gomme tergipavimento fig 19 Se necessario procedere alla loro sostituzione riferendosi al capitolo della manutenzione Se il problema persiste contattare il Centro di Assistenza più vicino LA MACCHINA NON PULISCE BENE Controllare che la spazzola e i tergipavimento siano stati fissati correttamente ve...

Page 8: ...nufacturer The use of other detergents or chemicals may put the appliance s safety at risk If an extension cord is used the plug and socket must be of watertight construction The use of electrical power lead extensions is not recommended If their use is necessary make sure that the wire gauges and length correspond to the values stated in the table below and that the cable is completely unwound 16...

Page 9: ...ntenance section If the problem persists contact the nearest Service Centre THE MACHINE DOES NOT CLEAN PROPERLY Check that the brush and the squeegee blades have been fixed correctly see maintenance section Check the brush for wear the min bristle length is 20mm If necessary replace them referring to the maintenance section If the problem persists contact the nearest Service Centre EXCESSIVE FOAM ...

Page 10: ...gner les enfants et les animaux de la machine lors de son fonctionnement Ne pas laver la machine à l aide de jets d eau directs Ne pas transporter la machine lorsqu elle est allumée Éviter que des enfants ou des personnes incompétentes n utilisent la machine Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec le détergent fourni ou préconisé par le fabricant Le recours à d autres détergents ou d autre...

Page 11: ...e LA MACHINE NE SÈCHE PAS Contrôler que les caoutchoucs d aspiration sont bien positionnés et que leurs arrêts d extrémité sont bien fermés voir chapitre entretien fig 13 Vider le détergent sale du réservoir collecteur Vérifier que les tubes sont raccordés fig 16 et fig 17 et qu ils ne sont pas pliés à angle aigu fig 18 Vérifier l état d usure du moletage des caoutchoucs raclettes fig 19 Les rempl...

Page 12: ...icht in der Nähe der in Betrieb befindlichen Maschine aufhalten Maschine nicht mit direktem Wasserstrahl reinigen Eingeschaltete Maschine nicht transportieren Maschine darf auf keinen Fall von Kindern oder nicht angemessen vorbereiteten Personen bedient werden Dieses Gerät wurde für den Einsatz mit dem vom Hersteller beigestellten oder vorgeschriebenen Reinigungsmittelentwickelt DieVerwendungander...

Page 13: ...entleeren Überprüfen dass die Schläuche angeschlossen sind Abb 16 und Abb 17 und nicht abgeknickt wurden Abb 18 Abnutzungsgrad der Rändelung der Bodenwischgummis überprüfen Abb 19 Sollte ein Ersatz erforderlich sein bitte wie im Kapitel Wartung beschrieben vorgehen Kann die Störung nicht beseitigt werden sich mit dem nächsten Kundendienstzentrum in Verbindung setzen DIE MASCHINE REINIGT NICHT KORR...

Page 14: ...s niños o personas incapaces Este aparato ha sido proyectado para ser utilizado con il detergente suministrado o prescripto por el constructor tipo champú detergente neutro a base de tensioactivos biodegradables aniónicos El uso de otros detergentes o sustancias químicas puede perjudicar la seguridad del aparato Si se utiliza una prolongación el enchufe y la toma deben ser impermeables al agua y e...

Page 15: ...ificar que los tubos estén conectados fig 16 y fig 17 y no plegados como un ángulo agudo fig 18 Verificar el estado de desgaste de la granulosidad de las gomas limpiapavimentos fig 19 Si es necesario sustituirlas según cuanto indicado en el capítulo relativo al mantenimiento Si el problema persiste contactar el Centro de Asistencia más cercano LA MÁQUINA NO LIMPIA BIEN Controlar que el cepillo y l...

Page 16: ...niet als de machine aan staat Laat de machine niet door kinderen gebruiken of door personen die er geen verstand van hebben Dit apparaat is ontworpen voor gebruik met het meegeleverde reinigingsmiddel of met het reinigingsmiddel dat voorgeschreven wordt door de fabrikant Het gebruik van andere reinigingsmiddelen of chemicaliën kan de veiligheid van het apparaat in gevaar brengen LET OP Als er een ...

Page 17: ...het hoofdstuk over het onderhoud afb 13 Leeg het vergaarreservoir van het vuile water Controleer of de slangen aangesloten zijn afb 16 en afb 17 en er geen knikken in zitten afb 18 Controleer de mate van slijtage van de ribbels van de vloerreinigingsrubbers afb 19 Als zij aan vervanging toe zijn handel dan zoals beschreven in het hoofdstuk over het onderhoud Als het euvel niet verholpen kan worden...

Page 18: ...uina seja usada por crianças ou pessoas incapazes Este aparelho foi desenvolvido para ser utilizado comosprodutosdelimpezafornecidosouindicados pelo fabricante A utilização de outros produtos de limpeza ou de outras substâncias químicas pode pôr em causa a segurança do aparelho Sempre que for utilizado um cabo de prolongamento deverão ser utilizadas tanto uma tomada como uma ficha estanques Caso s...

Page 19: ...ejam bem posicionadas e estejam com as travas de extremidade fechadas ver capítulo manutenção fig 13 Esvaziar o reservatório de coleta de detergente sujo Verificar que os tubos estejam conectados fig 16 e fig 17 e não estejam dobrados em angulo agudo fig 18 Verificar o estado de desgaste do serrilhado das borrachas para secar pisos fig 19 Se necessário proceder à substituição das mesmas fazendo re...

Page 20: ... est conforme aux directives CE et aux modifications successives ainsi qu aux normes EN den Richtlinien EG den nachfolgenden Änderungen sowie den Normen EN está en conformidad con las directivas CE y sus sucesivas modificaciones y también con la norma EN in overeenstemming is met de Richtlijnen EG en latere wijzigingen daarop en de normen EN está em conformidade com as directrizes EC e as suas suc...

Reviews: