background image

11

FR

sols.

-  Préparer la surface à nettoyer en la balayant ou en 

y passant l’aspirateur afin d’éliminer les miettes, 
les poils, le terreau, les amas de poussière, etc. Les 
performances  de  la  machine  seront  meilleures 
sur des surfaces précédemment balayées, c’est-
à-dire prêtes au lavage et au séchage.

-  Brancher  la  fiche  du  câble  d’alimentation  à  la 

prise de courant.

-  Appuyer sur la pédale de déblocage du guidon 

(fig. 2).

TECHNIQUE DE LAVAGE :

-  Appuyer sur le bouton 1 (fig. 1) pour faire tourner la 

brosse.

-  Touche de l’interrupteur de la chaudière 2b. (fig. 

1)  (Pour  laver  à  l’eau  chaude).  L’eau  chaude  est 
prete après quelques seconde.

-  Appuyer  sur  le  bouton  2  (fig.  1)  pour  distribuer  le 

solution eau - détergent, en le dosant en fonction du 
type de surface et du type de saleté tout en essayant 
de ne pas abuser de son utilisation.

-  Appuyer sur le bouton 3 (fig. 1) pour aspirer le solution 

eau - détergent répandu sur le sol.

-  Déplacer la machine selon un mouvement de va-et-

vient en suivant, si possible, un schéma de lavage du 
type illustré sur la fig. 9.

-  Insister avec la brosse rotative dans les zones difficiles 

de sorte à éliminer la saleté la plus incrustée.

 ATTENTION:

-  Avant de commencer le lavage du sol, il est conseillé 

d’essayer  la  machine  dans  une  zone  délimitée  afin 
d’établir si le détergent qui sera utilisé convient bien 
à la surface à laver et d’affiner le mode d’emploi.

-  Ne pas laisser la machine immobile lorsque la brosse 

rotative  est  allumée,  en  ce  sens  qu’elle  pourrait 
endommager le sol.

-  Un  bon  dosage  de  la  solution  du  détergent  doit 

garantir  que  les  caoutchoucs  raclettes  ne  travaillent 
pas à sec.

ENTRETIEN

AU TERME DU TRAVAIL

-  Après avoir débranché la fiche de la prise de courant, 

enrouler le câble autour des crochets spéciaux (fig. 2) 
et positionner le guidon de la machine verticalement 
jusqu’au déclic de la pédale.

-  Vider  les  deux  réservoirs  en  les  rinçant  et  en  les 

essuyant avec soin.

-  Remettre  les  réservoirs  sur  le  guidon  et  placer  la 

machine  dans  un  lieu  protégé,  à  l’abri  de  chocs 
potentiels, du gel, de l’humidité et de l’eau. La machine 
doit être rangée dans son support spécial fourni avec 
la machine, ce qui permettra de ne pas endommager 
les caoutchoucs raclettes (fig. 10).

NETTOYAGE DE LA BROSSE

-  À l’aide d’un tournevis, dévisser les 2 vis indiquées sur 

la fig. 11.

-  Libérer la brosse en la saisissant par le côté des 2 vis 

venant  d’être  enlevées  et  la  sortir  de  l’axe  du  côté 
opposé.

-  Nettoyer la brosse sous l’eau courante en prenant soin 

de bien l’essuyer avant de la remonter.

-  Pour  fixer  de  nouveau  la  brosse,  tourner  l’axe 

d’entraînement jusqu’à la position indiquée sur la fig. 
12.

-  Appuyer la brosse sur l’axe d’entraînement.
-  Approcher le coussinet de son logement.
-  Tourner  la  brosse  à  vide  pour  favoriser  le 

positionnement correct du coussinet.

-  La  refermer  en  serrant  les  2  vis  tout  en  évitant  de 

coincer les poils de la brosse.

NETTOYAGE DES CAOUTCHOUCS

-  Pour extraire les caoutchoucs, il est nécessaire de les 

séparer en débloquant les arrêts d’extrémité (fig. 13) 
et en les extrayant dans des directions opposées (fig. 
14).

-  Les  nettoyer  sous  l’eau  courante  à  l’aide  d’un 

détergent  non  agressif  et  les  réintroduire  dans  les 
glissières  en  n’oubliant  pas  de  fixer  à  nouveau  les 
arrêts d’extrémité.

INCONVÉNIENTS ET REMÈDES

LA BROSSE NE TOURNE PAS

-  Vérifier que la fiche est branchée à la prise de courant.
-  Vérifier que l’interrupteur est correctement enfoncé.
-  En cas d’utilisation d’une rallonge électrique, s’assurer 

qu’elle respecte les dimensions minimales indiquées 
au paragraphe des avertissements.

-  Le moteur électrique de la brosse s’est accidentellement 

surchauffé : vérifier que les prises d’air de la base ne 
sont  pas  bouchées  et  attendre  que  le  coupe-circuit 
disjoncteur rétablisse la connexion.

-  Vérifier que la rotation de la brosse n’est pas bloquée 

en raison de l’encastrement d’objets. 

-  Si le problème persiste, contacter le Centre d’Assistance 

le plus proche. 

LA MACHINE NE DISTRIBUE PAS DE DÉTERGENT

-  Contrôler  que  le  réservoir  contient  bien  du 

détergent.

-  Nettoyer,  après  avoir  démonté  la  brosse,  les  4 

buses  de  distribution  du  détergent,  à  l’aide  de 
l’épingle fournie avec la machine (fig. 15).

-  Le réservoir n’a pas été correctement monté et 

la  soupape  de  distribution  ne  fonctionne  pas. 
Effectuer de nouveau le montage du réservoir.

-  Si  le  problème  persiste,  contacter  le  Centre 

d’Assistance le plus proche.

LA MACHINE NE SÈCHE PAS

-  Contrôler que les caoutchoucs d’aspiration sont bien 

positionnés et que leurs arrêts d’extrémité sont bien 
fermés (voir chapitre entretien)  (fig.13)

-  Vider le détergent sale du réservoir collecteur.
-  Vérifier que les tubes sont raccordés (fig. 16 et fig. 17) 

et qu’ils ne sont pas pliés à angle aigu (fig. 18).

-  Vérifier  l’état  d’usure  du  moletage  des  caoutchoucs 

raclettes (fig. 19). Les remplacer le cas échéant, en se 
référant au chapitre consacré à l’entretien.

-  Si le problème persiste, contacter le Centre d’Assistance 

le plus proche.

LA MACHINE NE NETTOIE PAS BIEN

-  Contrôler  que  la  brosse  et  les  raclettes  ont  été 

correctement  fixées  (voir  chapitre  consacré  à 
l’entretien).

-  Vérifier l’état d’usure de la brosse (longueur minimale 

des poils : 20 mm). La remplacer le cas échéant en se 
référant au chapitre consacré à l’entretien.

-  Si le problème persiste, contacter le Centre d’Assistance 

le plus proche.

PRODUCTION EXCESSIVE DE MOUSSE

-  Dosage excessif du détergent dans l’eau. 
-  Si le problème persiste, contacter le Centre d’Assistance 

le plus proche.

LA  SOLUTION  DÉTERGENTE  N’EST  PAS  DISTRIBUÉE 

UNIFORMÉMENT

-  Nettoyer, après avoir démonté la brosse, les 4 buses de 

distribution du détergent, à l’aide de l’épingle fournie 
avec la machine (fig. 15).

-  Si le problème persiste, contacter le Centre d’Assistance 

le plus proche.

LA MACHINE PRÉSENTE DES FUITES D’EAU

-  Vider le réservoir collecteur du détergent (fig.8).
-  Contrôler la présence et l’intégrité du joint annulaire 

(fig. 20).

-  Si le problème persiste, contacter le Centre d’Assistance 

le plus proche.

GARANTIE

Tous  nos  appareils  ont  été  soumis  à  des  contrôles 
minutieux  et  sont  garantis  12  mois  contre  tout  défaut 
de fabrication. La garantie démarre à compter de la date 
d’achat. En cas de réparation de la machine sous garantie, 
il  est  nécessaire  de  joindre  une  copie  du  document 
d’achat. 

La garantie n’est valable que :

- S’il  s’agit  de  défauts  du  matériel  ou  de  défauts  de 
fabrication. (Les défauts ne pouvant pas être clairement 
attribués au matériel ou à la fabrication seront examinés 
auprès  d’un  de  nos  centres  d’assistance  technique  ou 
auprès de notre siège, et facturés selon les résultats).
- Si les instructions indiquées dans le présent manuel ont 
été attentivement suivies.
- Si les réparations ont été effectuées par des réparateurs 
autorisés.
- Si la machine n’a pas été soumise à des chocs, des chutes 
ou au gel.
- Si la machine n’a pas été louée ou n’a pas fait, autrement, 
l’objet d’un usage commercial / professionnel.

La garantie ne couvre pas :

- Les parties sujettes à l’usure normale (brosse, caoutchoucs 
raclettes, peinture).
- Les  dommages  accidentels  dus  au  transport,  à  de  la 
négligence ou à un traitement inadéquat, à une utilisation 
ou  une  installation  impropre,  non  conformes  aux 
avertissements indiqués sur le livret d’instructions.
- Le nettoyage des éléments fonctionnant correctement.

Une réparation sous garantie comprend le remplacement 
de parties défectueuses sans l’expédition et l’emballage. 
Le  remplacement  de  l’appareil  et  le  prolongement  de 
la  garantie  sont  exclus  après  une  panne.  La  réparation 
est  effectuée  auprès  d’un  de  nos  centres  d’assistance 
technique  autorisés,  ou  auprès  de  notre  siège,  et  doit 
parvenir franco de port, c’est-à-dire avec frais de transport 
à la charge de l’utilisateur. Le constructeur décline toute 
responsabilité pour tout dommage créé à des personnes 
ou à des choses, dus à une mauvaise installation ou à une 
utilisation imparfaite de l’appareil.

 

     

ÈLIMINATION  

En  tant  que  propriétaire  d’un  appareil  électrique 
ou électronique, la loi (conformément à la directive 
UE  2002/96/CE  du  27  janvier  2003  sur  les  déchets 
des  appareils  électriques  et  électroniques  et  aux 
législations  nationales  des  Etats  membres  UE  qui 
ont  mis  en  œuvre  cette  directive)  vous  défend 
d’éliminer ce produit ou ses accessoires électriques/
électroniques comme un déchet domestique solide 
urbain  et  vous  impose  au  contraire  de  l’éliminer 
dans  les  centres  de  collecte  prévus  à  cet  effet.  On 
peut éliminer le produit directement du distributeur 
moyennant l’achat d’un nouveau produit, équivalent 
à celui que l’on doit éliminer.L’abandon du produit 
dans  l’environnement  pourrait  provoquer  de 
graves  dommages  à  l’environnement  et  à  la  santé 
de l’homme. Le symbole sur la figure représente le 
bidon des déchets urbains et il est impérativement 
interdit de placer l’appareil dans ces conteneurs. Le 
non respect des indications de la directive 2002/96/
CE et des décrets de mise en œuvre des différents 
Etats communautaires peut être sanctionné dupoint 
de vue administratif.

Summary of Contents for CRYSTAL CLEAN

Page 1: ...cias antes el uso de aparado LET OP v r gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen ATEN O ler atentamente as instru es antes da utiliza o CRYSTAL CLEAN LAVASCIUGAPAVIMENTI ad acqua calda e fredda...

Page 2: ...d ATTENTIE Uit veiligheidsoverwegingen goed opletten ATEN O Informa o importante a ser tida em considera o por motivos de seguran LAVASCIUGAPAVIMENTI ad acqua calda e fredda pag 6 IT FLOOR SCRUBBER DR...

Page 3: ...ZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTION DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGE INSTRUCTIES MONTAGEM DO APARELHO 1 3 4 8 5 2 9 6 7 click click 2 X base da cod 7 504 0...

Page 4: ...4 90 C max 2b 2 PRINCIPALI ORGANI DI COMANDO MAIN CONTROLS PRINCIPAUX ORGANES DE COMMANDE HAUPTSCHALTER PRINCIPALES RGANOS DE CONTROL HOOFDSCHAKELAAR PRINCIPAIS RG OS DE COMANDO...

Page 5: ...5 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO ONDERHOUD MANUTEN O...

Page 6: ...Questoapparecchio statoprogettatoperessere utilizzato con il detergente fornito o prescritto dal costruttore L impiego di altri detergenti o sostanze chimiche pu compromettere la sicurezza dell appare...

Page 7: ...fig 17 e non piegati ad angolo acuto fig 18 Verificare lo stato di usura della zigrinatura delle gomme tergipavimento fig 19 Se necessario procedere alla loro sostituzione riferendosi al capitolo dell...

Page 8: ...manufacturer The use of other detergents or chemicals may put the appliance s safety at risk If an extension cord is used the plug and socket must be of watertight construction The use of electrical...

Page 9: ...tenance section If the problem persists contact the nearest Service Centre THE MACHINE DOES NOT CLEAN PROPERLY Check that the brush and the squeegee blades have been fixed correctly see maintenance se...

Page 10: ...pres loigner les enfants et les animaux de la machine lors de son fonctionnement Ne pas laver la machine l aide de jets d eau directs Ne pas transporter la machine lorsqu elle est allum e viter que de...

Page 11: ...ce le plus proche LA MACHINE NE S CHE PAS Contr ler que les caoutchoucs d aspiration sont bien positionn s et que leurs arr ts d extr mit sont bien ferm s voir chapitre entretien fig 13 Vider le d ter...

Page 12: ...ch nicht in der N he der in Betrieb befindlichen Maschine aufhalten Maschine nicht mit direktem Wasserstrahl reinigen Eingeschaltete Maschine nicht transportieren Maschine darf auf keinen Fall von Kin...

Page 13: ...er entleeren berpr fen dass die Schl uche angeschlossen sind Abb 16 und Abb 17 und nicht abgeknickt wurden Abb 18 Abnutzungsgrad der R ndelung der Bodenwischgummis berpr fen Abb 19 Sollte ein Ersatz e...

Page 14: ...r los ni os o personas incapaces Este aparato ha sido proyectado para ser utilizado con il detergente suministrado o prescripto por el constructor tipo champ detergente neutro a base de tensioactivos...

Page 15: ...ficar que los tubos est n conectados fig 16 y fig 17 y no plegados como un ngulo agudo fig 18 Verificar el estado de desgaste de la granulosidad de las gomas limpiapavimentos fig 19 Si es necesario su...

Page 16: ...e niet als de machine aan staat Laat de machine niet door kinderen gebruiken of door personen die er geen verstand van hebben Dit apparaat is ontworpen voor gebruik met het meegeleverde reinigingsmidd...

Page 17: ...het hoofdstuk over het onderhoud afb 13 Leeg het vergaarreservoir van het vuile water Controleer of de slangen aangesloten zijn afb 16 en afb 17 en er geen knikken in zitten afb 18 Controleer de mate...

Page 18: ...quina seja usada por crian as ou pessoas incapazes Este aparelho foi desenvolvido para ser utilizado comosprodutosdelimpezafornecidosouindicados pelo fabricante A utiliza o de outros produtos de limp...

Page 19: ...estejam bem posicionadas e estejam com as travas de extremidade fechadas ver cap tulo manuten o fig 13 Esvaziar o reservat rio de coleta de detergente sujo Verificar que os tubos estejam conectados f...

Page 20: ...est conforme aux directives CE et aux modifications successives ainsi qu aux normes EN den Richtlinien EG den nachfolgenden nderungen sowie den Normen EN est en conformidad con las directivas CE y sus...

Reviews: