background image

13

DE

einführen.

VORGÄNGE BEIM SCHEUERN:

-  Durch Drücken von Drucktaste 1 (Abb.1) die Bürste in 

Rotation bringen.

-  Durch  Drücken  von  den  Kessel  2b  (Abb.1) 

(Zur 

Reinigung mit heissem Wasser). 

Warmes Wasser ist 

nach einigen Sekunden fertig.

-  Durch  Drücken  von  Drucktaste  2  (Abb.1) 

die 

Reinigungsflüssigkeit 

abgeben; 

dabei 

die  Mengendosierung  je  nach  Fußbodenart 
und  Schmutzgrad  einstellen;  Verbrauch  der 
Reinigungsflüssigkeit nicht übertreiben. 

-  Durch Drücken von Drucktaste 3 (Abb.1) die auf dem 

Fußboden verteilte Reinigungsflüssigkeit aufsaugen. 

-  Die Maschine langsam vor und zurück bewegen und 

dabei  möglichst  systematisch  nach  dem  in  Abb.9 
aufgezeigten Reinigungsschema vorgehen.

-  Besonders  stark  verschmutzte  Stellen  mit  der 

Drehbürste intensiv bearbeiten.

 ACHTUNG: 

-  Vor Beginn des Scheuervorganges wird empfohlen, die 

Maschine in einem begrenzten Bereich zu testen, um 
festzustellen, ob sich die eingefüllte Reinigungslösung 
für die zu reinigende Fußbodenfläche eignet; weiterhin 
sollte  auf  diese  Weise  die  Benutzung  der  Maschine 
geübt werden. 

-  Niemals die Maschine mit eingeschalteter Drehbürste 

auf  der  Stelle  betreiben.  Der  Fußboden  könnte 
beschädigt werden.

-  Die  Dosierung  der  Reingungslösung  muss  so 

bemessen  sein,  dass  die  Bodenwischgummis  nicht 
trocken arbeiten.

WARTUNG

NACH ABSCHLUSS DES REINIGUNGSVORGANGS

-  Nachdem  der  Stecker  aus  der  Steckdose  gezogen 

wurde,  das  Stromversorgungskabel  um  die  beiden 
Aufhängehaken  wickeln  (Abb.2)  und  den  Handgriff 
der  Maschine  in  Senkrechtposition  stellen,  bis  das 
Pedal einrastet. 

-  Beide  Behälter  entleeren,  ausspülen  und  sorgfältig 

trocknen.

-  Die  beiden  Behälter  wieder  am  Handgriff  einsetzen 

und  die  Maschine  an  einem  geschützten  Ort,  der 
vor  Stößen,  Frost,  Feuchtigkeit  und  Wasser  sicher 
ist,  aufbewahren.  Die  Maschine  muss  auf  den 
beigestellten  Tragstützen  abgestellt  werden,  damit 
die  Bodenwischgummis  nicht  beschädigt  werden 
(Abb.10).

REINIGUNG DER BÜRSTE

-  Mit Hilfe eines Schraubenziehers die beiden in Abb.11 

angegebenen Schrauben ausdrehen. 

-  Die  Bürste  an  den  beiden  Seiten,  an  denen  die 

Schrauben  ausgedreht  wurden,  festhalten  und  von 
dem auf der gegenüber liegenden Seite angebrachten 
Stift abziehen. 

-  Die Bürste unter fließendem Wasser reinigen und vor 

dem erneuten Einsetzen sorgfältig trocknen. 

-  Zum  Einhängen  der  Bürste  den  Mitnehmstift  bis  zu 

der in Abb.12 angegebenen Position drehen.

-  Bürste auf den Mitnehmstift stecken.
-  Lager an seinen Sitz ansetzen.
-  Bürste  im  Leerlauf  drehen  bis  das  Lager  korrekt 

eingesetzt ist.

-  Befestigen, indem die beiden Schrauben angezogen 

werden; dabei beachten, dass die Borsten der Bürste 
nicht eingeklemmt werden

REINIGUNG DER GUMMIS

-  Zum  Ausbauen  der  Gummis  müssen  diese 

getrennt  werden,  indem  die  jeweiligen  Rand-
Sperrvorrichtungen  entsperrt  (Abb.13)  und  die 
Gummis  in  Gegenrichtung  herausgezogen  werden 
(Abb.14).

-  Mit  Hilfe  eines  nicht  aggressiven  Reinigungsmittels 

unter  fließendem  Wasser  reinigen  und  in  die 
Führungen  einsetzen;  nicht  vergessen,  die  Rand-
Sperrvorrichtungen wieder einzuhängen.

STÖRUNGEN UND ABHILFE

DIE BÜRSTE DREHT SICH NICHT

-  Überprüfen, dass der Stecker korrekt an die Steckdose 

angeschlossen ist.

-  Überprüfen, dass die Einschalttaste korrekt gedrückt 

wurde.

-  Wird ein Verlängerungskabel verwendet, überprüfen, 

dass  dessen  Auslegung  den  in  den  entsprechenden 
Hinweisen  angegebenen  Mindestabmessungen 
entspricht.

-  Der  Elektromotor  der  Bürste  ist  heiß  gelaufen: 

überprüfen,  dass  die  Belüftungsklappen  am 
Unterteil  nicht  verstopft  sind  und  warten  bis  der 
Motorschutzschalter den Anschluss freigibt. 

--  Überprüfen,  dass  keine  verklemmten  Gegenstände 

die Drehung der Bürste behindern.

-  Kann  die  Störung  nicht  beseitigt  werden,  sich  mit 

dem  nächsten  Kundendienstzentrum  in  Verbindung 
setzen.

DIE MASCHINE GIBT KEINE REINIGUNGSLÖSUNG AB

-  Überprüfen,  dass  der  Behälter  Reinigungslösung 

enthält.

-  Nach  dem  Ausbau  der  Bürste  die  4  Düsen,  die  die 

Reinigungslösung  abgeben,  mit  der  beigestellten 
Nadel reinigen (Abb.15)

-  Der Behälter wurde nicht korrekt eingesetzt und das 

Abgabeventil  funktioniert  nicht.  Behälter  erneut 
einsetzen.

-  Kann  die  Störung  nicht  beseitigt  werden,  sich  mit 

dem  nächsten  Kundendienstzentrum  in  Verbindung 
setzen.

DIE MASCHINE TROCKNET NICHT

-  Überprüfen, dass die Sauggummis korrekt sitzen und 

die  Rand-Sperrvorrichtungen  eingehängt  sind  (vgl. 
Kapitel zur Wartung) (Abb.13).

-  Schmutzwasser-Sammelbehälter entleeren.
-  Überprüfen,  dass  die  Schläuche  angeschlossen  sind 

(Abb.16  und  Abb.17)  und  nicht  abgeknickt  wurden 
(Abb.18).

-  Abnutzungsgrad 

der 

Rändelung 

der 

Bodenwischgummis  überprüfen  (Abb.19).  Sollte  ein 
Ersatz erforderlich sein, bitte wie im Kapitel Wartung 
beschrieben vorgehen. 

-  Kann  die  Störung  nicht  beseitigt  werden,  sich  mit 

dem  nächsten  Kundendienstzentrum  in  Verbindung 
setzen.

DIE MASCHINE REINIGT NICHT KORREKT

-  Überprüfen,  dass  Bürste  und  Bodenwischgummis 

korrekt befestigt wurden (vgl. Kapitel zur Wartung).

-  Abnutzungsgrad  der  Bürste  überprüfen  (die 

Mindestlänge  der  Borsten  beträgt  20mm).  Sollte  ein 
Ersatz erforderlich sein, bitte wie im Kapitel Wartung 
beschrieben vorgehen. 

-  Kann  die  Störung  nicht  beseitigt  werden,  sich  mit 

dem  nächsten  Kundendienstzentrum  in  Verbindung 
setzen.

ÜBERMÄSSIGE SCHAUMBILDUNG

-  Zu hohe Dosierung des Reinigungsmittels im Wasser.
-  Kann  die  Störung  nicht  beseitigt  werden,  sich  mit 

dem  nächsten  Kundendienstzentrum  in  Verbindung 
setzen.

DIE REINIGUNGSLÖSUNG WIRD NICHT GLEICHMÄSSIG 

VERTEILT

-  Nach  dem  Ausbau  der  Bürste  die  4  Düsen,  die  die 

Reinigungslösung  abgeben,  mit  der  beigestellten 
Nadel reinigen (Abb.15)

-  Kann  die  Störung  nicht  beseitigt  werden,  sich  mit 

dem  nächsten  Kundendienstzentrum  in  Verbindung 

setzen.

DIE MASCHINE VERLIERT WASSER

-  Schmutzwasser-Sammelbehälter entleeren (Abb.8).
-  Überprüfen,  dass  die  O-Ring-Dichtung  vorhanden 

und nicht beschädigt ist (Abb.20).

-  Kann  die  Störung  nicht  beseitigt  werden,  sich  mit 

dem  nächsten  Kundendienstzentrum  in  Verbindung 
setzen.

GARANTIE

Unsere  gesamte  Maschinenpalette  wurde  sorgfältigen 
Kontrollen unterzogen; die Firma leistet eine Garantie von 
12 Monaten auf alle Herstellfehler. Die Garantiefrist setzt 
mit dem Datum, an dem der Kauf der Maschine erfolgt, 
ein. Sollte eine Reparatur in Garantie erfolgen, bitte eine 
Kopie des Kaufdokumentes beilegen. 

Die  Garantie  wird  unter  folgenden  Bedingungen 
gewährt:

 -  Es  handelt  sich  um  Material-  oder 

Herstellfehler.  (Fehler,  die  nicht  eindeutig  auf    Material- 
oder  Herstellmängel  zurückzuführen  sind,  werden  in 
einem unserer Kundendienstzentren bzw. am Firmensitz 
überprüft  und  je  nach  Ergebnis  berechnet).  -  Die  in  der 
vorliegenden  Betriebsanleitung  gegebenen  Hinweise 
wurden sorgfältig befolgt. - Die Reparaturen wurden von 
entsprechend  ermächtigtem  Fachpersonal  ausgeführt. 
-  Die  Maschine  wurde  keinen  Überlastungen  wie  Stoß, 
Sturz  oder  Frost  ausgesetzt.  -  Die  Maschine  wurde 
nicht  vermietet  oder  in  anderer  Form  kommerziell  bzw. 
professionell eingesetzt.  

Von der Garantie ausgeschlossen sind:

-  Teile,  die  dem  ordentlichen  Verschleiß  unterliegen 
(Bürsten,  Bodenwischgummis,  Lackierung).  -  Zufällig 
eingetretene  Schäden  infolge  von  Transport,  nicht 
sorgfältiger  bzw.  unsachgemäßer  Behandlung,  nicht 
sachgemäßer,  bzw.  nicht  mit  den  in  der  vorliegenden 
Betriebsanleitung 

verzeichneten 

Hinweisen 

übereinstimmender Betrieb bzw. Montage. - Reinigung der 
Betriebsorgane.  Eine  Reparatur  in  Garantie  umfasst  den 
Ersatz  der  beschädigten  Teile;  Versand  und  Verpackung 
sind  ausgeschlossen.  Nach  Auftreten  eines  Schadens 
sind der Ersatz der Maschine bzw. eine Verlängerung der 
Garantiefrist ausgeschlossen. Die Reparatur wird in einem 
unserer Vertrags-Kundendienstzentren bzw. am Firmensitz 
durchgeführt;  Versandkosten  werden  nicht  ersetzt,  d.h. 
die  Versandkosten  trägt  der  Maschinenbetreiber.  Der 
Hersteller haftet nicht bei eventuell auftretenden Schäden 
an  Personen  oder  Sachen  infolge  unsachgemäßer 
Montage oder Betrieb der  Maschine.

     

ENTSORGUNG

Das  Gesetz  (gemäß  der  EU-Richtlinie  2002/96/EG  vom 
27.Januar 2003 über Elektro- und Elektronikaltgeräte und 
der nationalen Gesetzgebungen der EU- Mitgliedsstaaten, 
die  diese  Richtlinie  umgesetzt  haben)  verbietet  dem 
Besitzer  eines  elektrischen  oder  elektronischen  Gerätes 
,  dieses  Produkt  oderdessen  elektrisches/elektronisches 
Zubehör als gemeinen Hausmüll zu entsorgen und macht 
ihm  zur  Auflage,  das  Gerät  bei  einer  entsprechenden 
Sammelstellen  zu  entsorgen.  Das  Produkt  kann  auch 
direkt  bei  dem  Händler,  bei  dem  man  ein  neues,  dem 
zu  entsorgenden  gleichwertiges    Produkt  erwirbt, 
entsorgt  werden.  Lässt  man  das  Produkt  einfach  in  der 
Umwelt  zurück,  können  dadurch  schwere  Schäden  an 
der  Umwelt  selbst  und  der  menschlichen  Gesundheit 
verursacht  werden.  Das  abgebildete  Symbol  stellt  eine 
Tonne  für  Siedlungsabfälle  dar;  es  ist  ausdrücklich 
untersagt, den Apparat in diesen Behältern zu entsorgen. 
Die  Nichtbeachtung  der 

Anweisungen  der  Richtlinie 

2002/96/EG  und  der  ausführenden Verordnungen 

der einzelnen EU-Staaten kann verwaltungsrechtlich 

bestraft werden.

Summary of Contents for CRYSTAL CLEAN

Page 1: ...cias antes el uso de aparado LET OP v r gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen ATEN O ler atentamente as instru es antes da utiliza o CRYSTAL CLEAN LAVASCIUGAPAVIMENTI ad acqua calda e fredda...

Page 2: ...d ATTENTIE Uit veiligheidsoverwegingen goed opletten ATEN O Informa o importante a ser tida em considera o por motivos de seguran LAVASCIUGAPAVIMENTI ad acqua calda e fredda pag 6 IT FLOOR SCRUBBER DR...

Page 3: ...ZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTION DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGE INSTRUCTIES MONTAGEM DO APARELHO 1 3 4 8 5 2 9 6 7 click click 2 X base da cod 7 504 0...

Page 4: ...4 90 C max 2b 2 PRINCIPALI ORGANI DI COMANDO MAIN CONTROLS PRINCIPAUX ORGANES DE COMMANDE HAUPTSCHALTER PRINCIPALES RGANOS DE CONTROL HOOFDSCHAKELAAR PRINCIPAIS RG OS DE COMANDO...

Page 5: ...5 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO ONDERHOUD MANUTEN O...

Page 6: ...Questoapparecchio statoprogettatoperessere utilizzato con il detergente fornito o prescritto dal costruttore L impiego di altri detergenti o sostanze chimiche pu compromettere la sicurezza dell appare...

Page 7: ...fig 17 e non piegati ad angolo acuto fig 18 Verificare lo stato di usura della zigrinatura delle gomme tergipavimento fig 19 Se necessario procedere alla loro sostituzione riferendosi al capitolo dell...

Page 8: ...manufacturer The use of other detergents or chemicals may put the appliance s safety at risk If an extension cord is used the plug and socket must be of watertight construction The use of electrical...

Page 9: ...tenance section If the problem persists contact the nearest Service Centre THE MACHINE DOES NOT CLEAN PROPERLY Check that the brush and the squeegee blades have been fixed correctly see maintenance se...

Page 10: ...pres loigner les enfants et les animaux de la machine lors de son fonctionnement Ne pas laver la machine l aide de jets d eau directs Ne pas transporter la machine lorsqu elle est allum e viter que de...

Page 11: ...ce le plus proche LA MACHINE NE S CHE PAS Contr ler que les caoutchoucs d aspiration sont bien positionn s et que leurs arr ts d extr mit sont bien ferm s voir chapitre entretien fig 13 Vider le d ter...

Page 12: ...ch nicht in der N he der in Betrieb befindlichen Maschine aufhalten Maschine nicht mit direktem Wasserstrahl reinigen Eingeschaltete Maschine nicht transportieren Maschine darf auf keinen Fall von Kin...

Page 13: ...er entleeren berpr fen dass die Schl uche angeschlossen sind Abb 16 und Abb 17 und nicht abgeknickt wurden Abb 18 Abnutzungsgrad der R ndelung der Bodenwischgummis berpr fen Abb 19 Sollte ein Ersatz e...

Page 14: ...r los ni os o personas incapaces Este aparato ha sido proyectado para ser utilizado con il detergente suministrado o prescripto por el constructor tipo champ detergente neutro a base de tensioactivos...

Page 15: ...ficar que los tubos est n conectados fig 16 y fig 17 y no plegados como un ngulo agudo fig 18 Verificar el estado de desgaste de la granulosidad de las gomas limpiapavimentos fig 19 Si es necesario su...

Page 16: ...e niet als de machine aan staat Laat de machine niet door kinderen gebruiken of door personen die er geen verstand van hebben Dit apparaat is ontworpen voor gebruik met het meegeleverde reinigingsmidd...

Page 17: ...het hoofdstuk over het onderhoud afb 13 Leeg het vergaarreservoir van het vuile water Controleer of de slangen aangesloten zijn afb 16 en afb 17 en er geen knikken in zitten afb 18 Controleer de mate...

Page 18: ...quina seja usada por crian as ou pessoas incapazes Este aparelho foi desenvolvido para ser utilizado comosprodutosdelimpezafornecidosouindicados pelo fabricante A utiliza o de outros produtos de limp...

Page 19: ...estejam bem posicionadas e estejam com as travas de extremidade fechadas ver cap tulo manuten o fig 13 Esvaziar o reservat rio de coleta de detergente sujo Verificar que os tubos estejam conectados f...

Page 20: ...est conforme aux directives CE et aux modifications successives ainsi qu aux normes EN den Richtlinien EG den nachfolgenden nderungen sowie den Normen EN est en conformidad con las directivas CE y sus...

Reviews: