background image

14

ES

PRESENTACIÓN

USO PREVISTO

La  máquina  ha  sido  proyectada  para  lavar  y  secar 
pavimentos, de modo ecológico, ya que, utilizando la 
acción  mecánica  del  cepillo  girador,  permite  limpiar 
ayudándose  solamente  con  el  agua.  Durante  el 
movimiento  de  avance,  la  suciedad  removida  por  el 
cepillo y el líquido erogado para disolverla se recogen 
mediante  la  acción  aspiradora  de  la  máquina  que 
permite una secado perfecto e instantáneo.
Ha sido previsto el funcionamiento con solución de agua 
y  detergente  o  similares  para  la  suciedad  obstinada, 
higienización y perfumado de las superficies. 
La máquina debe ser utilizada solamente para este fin. 
Ofrece  las  mejores  prestaciones  si  es  usada 
correctamente y mantenida en perfectas condiciones 
de eficiencia. Por esto, rogamos leer atentamente esta 
cartilla de instrucciones y releerla cada vez que surgan 
dificultades con el uso de la máquina.

DESCRIPCIÓN DEL APARATO

1. Tecla  de  accionamiento  del  cepillo  y  encendido 
general.  
2. Tecla  de  erogación  de  la  solución  de  agua  y 
detergente.
2b. Tecla de accionamiento de la caldera 

(PARA LAVAR 

CON AGUA CALIENTE)

3. Tecla de accionamiento de la aspiración del líquido 
erogado.
4. Empuñadura
5. Depósito para solución limpia.
6. Grupo filtro
7. Tapón – manopla de desbloqueo del depósito para 
solución limpia (de la solución de agua y detergente)
8. Depósito para solución sucia.
9. Pedal de bloqueo para el transporte. 
10. Ganchos de enrollamiento del cable eléctrico.
11. Conductos de aspiración. 
12. Cepillo.
12.b  OPCIONAL:  cepillo  suave  (para  superficies 
delicadas)
13. Gomas limpiapavimento.
14. Etiqueta adhesiva con datos técnicos.

 SEGURIDAD

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

ATENCIÓN:
Para  reducir  los  riesgos  de  incendio,  cortocircuito 

eléctrico,  daños  accidentales  que  deriven  de  un 
uso impropio: 

-  Leer  atentamente  las  instrucciones  de  uso  del 

aparato antes de utilizarlo y conservar con cuidado 
esta cartilla de instrucciones.

-  Leer atentamente la etiqueta de los datos técnicos 

ubicada detrás del aparato. 

-  Usarlo sólo en ambientes cerrados.
-  No sumergir el aparato en ningún líquido.
-  La toma de corriente para el cable de alimentación 

debe  estar  provista  de  conexión  a  tierra  según  la 
ley.

-  Desconectar  el  aparato  al  final  de  su  utilización  y 

antes de cualquier tarea de mantenimiento.

-  No  dejar  el  aparato  sin  vigilancia  cuando  está 

conectado a la red eléctrica o cuando la máquina 
está encendida.  

-  No  pasar  la  máquina  en  funcionamiento  sobre 

el  cable  de  alimentación,  no  plegarlo  en  ángulo 
agudo,  no  pisarlo,  no  aplicar  cargas  de  ninguna 
clase. 

-  No remolcar la máquina usando el cable eléctrico.
-  Mantener  el  cable  eléctrico  lejos  de  fuentes  de 

calor.

-  No  utilizar  la  máquina  cuando  el  cable  de 

alimentación  resultase  dañado.  Para  sustituirlo 
dirigirse exclusivamente a un centro de asistencia 

autorizado.

-  Conservar la máquina en un lugar cerrado, reparada 

de la lluvia y del hielo. 

-  Usar la máquina solamente para los fines para los 

cuales ha sido destinada. 

-  No  usar  la  máquina  sobre  superficies  esparcidas 

de  líquidos  o  sólidos  inflamables  (por  ejemplo, 
hidrocarburos, cenizas, hollín). 

-  Usar sólo detergentes específicos que no produzcan 

espuma.

-  No usar cera para pavimentos.
-  No  llenar  los  depósitos  de  ácidos,  disolventes, 

sustabcias inflamables u otros líquidos que puedan 
dañar la parte mecánica y generar vapores tóxicos. 
.

-  No  utilizar  soluciones  acuosas  con  temperaturas 

superiores a los 40° C.

-  Mantener  dedos,  cabellos,  bordes  de  vestidos 

lejanos  de  las  partes  en  movimientos  de  la 
máquina. 

-  No usar la máquina si no están cerradas todas sus 

partes desmontables. 

-  No  retirar  de  la  máquina  partes  que  requieran 

el  uso  de  utensilios.  Para  las  operaciones  de 
mantenimiento  seguir  las  instrucciones  presentes 
en esta cartilla.

-  No usar la máquina en ambientes donde persisten 

vapores de sustancias inflamables, de barnices, de 
disolventes  o  donde  existen  suspendidos  polvos 
inflamables.

-  No usar la máquina sobre las tomas de corrientes 

empotradas en los pavimentos. 

-  Mantener las tomas del aire libres y limpias.
-  Mantener niños y animales lejos de la máquina en 

funcionamiento.  

-  No lavar la máquina con chorros directos de agua.
-  No transportar la máquina cuando está encendida.  
-  No dejar que la máquina sea usada por los niños o 

personas incapaces.

-  Este aparato ha sido proyectado para ser utilizado 

con il detergente suministrado o prescripto por el 
constructor, tipo champú detergente neutro a base 
de tensioactivos biodegradables aniónicos. El uso 
de otros detergentes o sustancias químicas, puede 
perjudicar la seguridad del aparato.

-  Si se utiliza una prolongación, el enchufe y la toma 

deben ser impermeables al agua y el cable ha de 
tener las dimensiones indicadas en la tabla inferior. 

-  Se aconseja el uso de extensiones eléctricas. Cuando 

sea necesario emplearlas, asegurarse que la sección 
de  los  cables  y  su  longitud  correspondan  con  los 
valores  indicados  en  la  tabla  que  se  encuentra 
debajo  y  que  el  cable  esté  completamente 
desenrollado:

<16 A

<25 A

<20 m 

<65.6 ft

ø 1,5 mm

2

14 AWG

ø 2,5 mm

2

12 AWG

20 m - 50 m

65,6 ft - 16 4ft

ø 2,5 mm

2

12 AWG

ø 4,0 mm

2

10 AWG

ANTES DEL USO

-DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA
-MONTAJE  fig. pag.3

Después  de  haber  retirado  la  máquina  del  embalaje, 
asegurarse  de  su  integridad.  En  caso  de  dudas  no 
la utilice y se dirija a su revendedor o a un Centro de 
Asistencia  Autorizado.  Introducir  los  tubos  traseros 
como en indicado la ilustración (fig.17)
Lea  atentamente  la  etiqueta  adhesiva  que  contiene 
los  datos  técnicos  (fig.2)  asegurándose  de  la 
compatibilidad eléctrica de la máquina con la red a la 
cual será conectada.
Los  elementos  del  embalaje  deben  ser  eliminados 
según las leyes vigentes, poniendo atención en no dejar 
partes peligrosas al alcance de los niños (por ejemplo 

bolsas de plástico y partes de pequeñas dimensiones). 

- FUNCIONAMIENTO DEL PEDAL n° 9 (fig.2)

POSICIÓN  DE  USO: 

Para  utilizar  la  máquina  es 

suficiente  desbloquear  el  pedal  pulsándolo  e  inclinar 
el mango de guía (fig.3).

POSICIÓN DE TRANSPORTE:

 Para ser traslada de un 

lugar  a  otro,  la  máquina  debe  estar  rigurosamente 
apagada  y  es  necesario  tener  el  cepillo  y  las  gomas 
limpiapavimentos  alzadas  (fig.4).  Para  conectar 
rígidamente el mango y la base, inclinar hacia a delante 
el mango hasta bloquear el pedal (fig.5).

- DEPÓSITO SUPERIOR n° 5 (fig.1)

Posee  una  capacidad  máxima  de  2.8  litros 
aproximadamente  y  tiene  la  función  de  contener 
el  líquido  limpio.  La  máquina  necesita  al  menos  un 
litro  de  solución  en  el  depósito  para  poder  iniciar  la 
erogación. Para no hacer pesada la máquina más de lo 
debido, se aconseja llenar el depósito superior con el 
líquido estrictamente necesario para la limpieza de la 
superficie que se debe lavar. 

REMOCIÓN:

Es  suficiente  girar  el  tapón-manopla  en  sentido  anti-
horario hasta desbloquearlo del tope (fig.6) y separar el 
depósito del mango (fig.7) Para abrir la boca de llenado 
es necesario retirar el tapón-manopla tirándolo hacia 
uno mismo.

- GRUPO FILTRO n° 6 (fig.1)

Tiene la función de transportar el líquido sucio, aspirado 
por  las  gomas  limpiapavimento,  depositándolo  en  el 
depósito inferior.

REMOCIÓN:

Alzarlo  del  depósito  interior  cogiéndolo  por  los 
costados y engancharlo en el relativo sostén (fig.8).
Ès importante no plegar en ángulo agudo los tubos de 
los transportadores (fig.18).

- DEPÓSITO INFERIOR n° 8 (fig.1)

Tiene  la  función  de  recoger  el  líquido  sucio  aspirado 
durante el secado. 

REMOCIÓN:

Puede ser desmontado sólo después de haber retirado 
el depósito superior y el grupo filtro. Va vaciado cada 
vez que la máquina se llena con detergente limpio.
Para removerlo, es necesario cogerlo en la zona de toma, 
alzarlo ligeramente hasta cuando se desenganche de 
la zona posterior del mango, y extraerlo (fig.8).

- LÍQUIDO DETERGENTE

El líquido detergente puede estar constituido por agua 
pura o con el agregado de una cantidad pequeña de 
detergente para pavimentos que no produzca espuma, 
como aquel suministrado de fábrica (diluido al 1%). Es 
importantísmo respetar la dosis aconsejada para evitar 
que  se  produzca  espuma,  dañosa  para  el  circuito  de 
aspiración.
Antes  de  conectar  a  la  máquina  el  depósito  con 
la  solución  limpia,  asegurarse  que  el  depósito  de 
recolección haya sido vaciado.

USO: 

LIMPIEZA 

DE 

LOS 

PAVIMENTOS

OPERACIONES PRELIMINARES:

 Llenar  la  máquina  con  agua  y  detergente  para 
pavimentos.
- Preparar  la  superficie  para  limpiar  repasándola  con 
una escoba o con una aspiradora para extraer migajas, 
pelos, tierra, grumos de polvo, etc. La máquina ofrecerá 
sus  máximas  prestaciones  sobre  superficies  barridas, 
es decir, listas para el lavado y el secado.
- Conectar  el  enchufe  del  cable  de  alimentación  a  la 
toma de corriente.

Traducción de las  instrucciones originales 

Summary of Contents for CRYSTAL CLEAN

Page 1: ...cias antes el uso de aparado LET OP v r gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen ATEN O ler atentamente as instru es antes da utiliza o CRYSTAL CLEAN LAVASCIUGAPAVIMENTI ad acqua calda e fredda...

Page 2: ...d ATTENTIE Uit veiligheidsoverwegingen goed opletten ATEN O Informa o importante a ser tida em considera o por motivos de seguran LAVASCIUGAPAVIMENTI ad acqua calda e fredda pag 6 IT FLOOR SCRUBBER DR...

Page 3: ...ZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTION DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGE INSTRUCTIES MONTAGEM DO APARELHO 1 3 4 8 5 2 9 6 7 click click 2 X base da cod 7 504 0...

Page 4: ...4 90 C max 2b 2 PRINCIPALI ORGANI DI COMANDO MAIN CONTROLS PRINCIPAUX ORGANES DE COMMANDE HAUPTSCHALTER PRINCIPALES RGANOS DE CONTROL HOOFDSCHAKELAAR PRINCIPAIS RG OS DE COMANDO...

Page 5: ...5 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO ONDERHOUD MANUTEN O...

Page 6: ...Questoapparecchio statoprogettatoperessere utilizzato con il detergente fornito o prescritto dal costruttore L impiego di altri detergenti o sostanze chimiche pu compromettere la sicurezza dell appare...

Page 7: ...fig 17 e non piegati ad angolo acuto fig 18 Verificare lo stato di usura della zigrinatura delle gomme tergipavimento fig 19 Se necessario procedere alla loro sostituzione riferendosi al capitolo dell...

Page 8: ...manufacturer The use of other detergents or chemicals may put the appliance s safety at risk If an extension cord is used the plug and socket must be of watertight construction The use of electrical...

Page 9: ...tenance section If the problem persists contact the nearest Service Centre THE MACHINE DOES NOT CLEAN PROPERLY Check that the brush and the squeegee blades have been fixed correctly see maintenance se...

Page 10: ...pres loigner les enfants et les animaux de la machine lors de son fonctionnement Ne pas laver la machine l aide de jets d eau directs Ne pas transporter la machine lorsqu elle est allum e viter que de...

Page 11: ...ce le plus proche LA MACHINE NE S CHE PAS Contr ler que les caoutchoucs d aspiration sont bien positionn s et que leurs arr ts d extr mit sont bien ferm s voir chapitre entretien fig 13 Vider le d ter...

Page 12: ...ch nicht in der N he der in Betrieb befindlichen Maschine aufhalten Maschine nicht mit direktem Wasserstrahl reinigen Eingeschaltete Maschine nicht transportieren Maschine darf auf keinen Fall von Kin...

Page 13: ...er entleeren berpr fen dass die Schl uche angeschlossen sind Abb 16 und Abb 17 und nicht abgeknickt wurden Abb 18 Abnutzungsgrad der R ndelung der Bodenwischgummis berpr fen Abb 19 Sollte ein Ersatz e...

Page 14: ...r los ni os o personas incapaces Este aparato ha sido proyectado para ser utilizado con il detergente suministrado o prescripto por el constructor tipo champ detergente neutro a base de tensioactivos...

Page 15: ...ficar que los tubos est n conectados fig 16 y fig 17 y no plegados como un ngulo agudo fig 18 Verificar el estado de desgaste de la granulosidad de las gomas limpiapavimentos fig 19 Si es necesario su...

Page 16: ...e niet als de machine aan staat Laat de machine niet door kinderen gebruiken of door personen die er geen verstand van hebben Dit apparaat is ontworpen voor gebruik met het meegeleverde reinigingsmidd...

Page 17: ...het hoofdstuk over het onderhoud afb 13 Leeg het vergaarreservoir van het vuile water Controleer of de slangen aangesloten zijn afb 16 en afb 17 en er geen knikken in zitten afb 18 Controleer de mate...

Page 18: ...quina seja usada por crian as ou pessoas incapazes Este aparelho foi desenvolvido para ser utilizado comosprodutosdelimpezafornecidosouindicados pelo fabricante A utiliza o de outros produtos de limp...

Page 19: ...estejam bem posicionadas e estejam com as travas de extremidade fechadas ver cap tulo manuten o fig 13 Esvaziar o reservat rio de coleta de detergente sujo Verificar que os tubos estejam conectados f...

Page 20: ...est conforme aux directives CE et aux modifications successives ainsi qu aux normes EN den Richtlinien EG den nachfolgenden nderungen sowie den Normen EN est en conformidad con las directivas CE y sus...

Reviews: