CARE AND MAINTENANCE
IMPORTANT: Before doing any work
on the cleaner, discharge the pressure
and disconnect the electricity and water
supplies.
SEE ROUTINE MAINTENANCE TABLE
•
WARNING
Before any maintenance or replacement activity,
remember to:
- stop the machine (MAIN SWITCH turned to
OFF)
- unplug it.
•
K1 Maintenance, replacement or servicing
activities described in this handbook must be
entrusted only to skilled operators familiar
with the technology used on the machine.
•
K2 Consult qualified personnel at the
manufacturer or sales outlet for any adjustment,
tuning or replacement actions not included in
this manual.
The safety valve and accessories should be
checked according to the provisions of DM
329/04 and the national regulations and laws.
Machine general cleaning
Once a week, remove all the dust from the machine
using compressed air.
Clean the machine body externally with suitable de-
tergents.
•
WARNING:
Always wear protective gloves when cleaning the
machine.
TROUBLESHOOTING
(see table)
•
22WARNING: To ensure machine safety, use
only original spare parts supplied or approved
by the manufacturer.
Machine noise level
Determination of the resonant level: 75 dB (A)
IMPORTANT: the machine shows no adverse
indications if used throughout the working day
and complies with the provisions of Legislative
Decree No. 277 of 15/8/91 .
WARRANTY CONDITIONS
All our machines are subjected to strict tests and
are covered against manufacturing defects in accor-
dance with applicable regulations. The warranty is
effective from the date of purchase.
The following are not included in the warran-
ty: - Parts subject to normal wear. - Rubber parts,
charcoal, filters and the accessories and optional
accessories. - Accidental damage, caused by tran-
sport, neglect or inadequate treatment, incorrect or
improper use and installation failing - The warranty
OPERATION
MACHINE PART
PERIODICITY
1 Boiler cleaning 1 Remove limestone from the boiler
1 Every year
Authorized After Sales
Service
2 Visual checks
2 Mac gun
2 Every week
The user
2 Electrical parts
2 Integrity of the water and steam
hoses and gun
2 Every mont
The user
3 Cleaning the
burner
3 Ignition electrodes, Diesel nozzle
3 Every year
Authorized After Sales
Service
4 General clea-
ning
4 External cleaning
4 Every week
The user
Scarico caldaia
Agire nel seguente modo:
- qualche minuto prima del termine del turno di lavoro, spegnere la
caldaia tramite il pulsante luminoso di ACCENSIONE CALDAIA, prose-
guendo l’utilizzo della pistola a vapore fino a quando il manometro
indica una pressione da 0 a 1 BAR;
vedi fig.
C
Scarico caldaia
(Optional)
Agire nel seguente modo:
- aprire lentamente il rubinetto di scarico caldaia
⑳
,
posto nella parte
laterale destra della macchina
e far defluire l'acqua contenuta nella
caldaia in un contenitore adeguato.
Pericolo provocato da vapore bollente.
IMPORTANTE:
Se per qualsiasi motivo fosse necessario disarmare tempestivamente
la macchina, posizionare l’interruttore generale, posto sul pannello di
controllo, in posizione OFF.
•
ATTENZIONE:
V15 È assolutamente vietato, durante il funzionamento della macchina,
togliere le protezioni predisposte dal Costruttore allo scopo di salva-
guardare l’incolumità dell’operatore.
- L’utilizzo della macchina è consentito a personale esperto e qualificato.
- Evitare di dirigere la pistola vapore contro persone o contro oggetti
delicati quali plastiche, cristalli o altro materiale che col contatto del
vapore a 180°C si possa sciogliere o deteriorare.
- Non lasciare mai l’apparecchio incustodito.
- Ad ogni riempimento dei serbatoi, disinserire la corrente.
- Si raccomanda l’utilizzo di acqua demineralizzata.
EN
19