47
Tradução das instruções originai
COMPONENTES DO APARELHO
pág. 2-3, fig. A-B.
1- Portabicos
2- Bicos
3- Tubo de aspiração
4- Suporte para tubo
5- Mancal
6- Tubo de alta pressão
7- Alarme óleo motor
8- Motor
9- Porta acessórios
10- Trava roda
11- Roda
12- Lança
13- Pistola
14- Válvula térmica
-
16- Saída de água
17- filtro
18- Entrada
19- Tubo alimentação de água, opcional-SE
PRESENTE
29- Engate rápido para entrada de água,
opcional-SE PRESENTE
SÍMBOLOS
ATENÇÃO
Se avisa ao usuário que a observância aos
procedimentos de exercício e manutenção
pode implicar em danos ou destruição dos
equipamentos.
NOTA
As notas provêem informações de utilidade.
DESEMBALAGEM
Após a desembalagem, assegure-se da integridade do
aparelho.
- Em caso de dúvida, não utilize o aparelho e dirijá-se a
um centro especializado ou ao seu revendedor.
- Por motivos de transporte e de dimensões da
embalagem, algumas partes acessórias podem
ser fornecidas desmontadas, neste caso realize a
montagem seguindo as instruções contidas no
presente manual.
- Os elementos da embalagem (saquinhos de plástico,
isopor, pregos, etc.) não devem ser deixados ao
alcance das crianças, dado que são potenciais fontes
de perigo.
ADVERTÊNCIAS GERAIS
ATENÇÃO: O presente manual foi redigido
para o utilizador. As instruções sobre o
motor estão incluídas no manual escrito e
fornecido pelo fabricante. Leia com atenção as
advertências contidas no presente manual,
dado que fornecem importantes indicações
relativas à segurança da instalação, do uso e
manutenção.
CONSERVE COM CUIDADO ESTE MANUAL PARA
QUALQUER ULTERIOR CONSULTAÇÃO.
•
ATENÇÃO: O aparelho só pode ser utilizado ao
ar livre.
•
ATENÇÃO: Uma vez concluída a utilização do
aparelho, feche sempre o motor e a alimentação
de água.
•
ATENÇÃO: Nunca utilize o aparelho se os
componentes importantes do aparelho (como,
por exemplo, dispositivos de protecção e
segurança, tubo flexível de alta pressão da
pistola, etc.) estiverem danificados.
•
ATENÇÃO: Este aparelho foi desenvolvido
para ser utilizado com os produtos de limpeza
fornecidos ou indicados pelo fabricante,
champô de limpeza neutro à base de agentes
tensioactivos aniónicos biodegradáveis. A
utilização de outros produtos de limpeza ou de
outras substâncias químicas pode pôr em causa
a segurança do aparelho.
•
ATENÇÃO: Nunca utilize este aparelho na
proximidade de outras pessoas, excepto se
as mesmas estiverem a usar vestuário de
protecção.
•
ATENÇÃO: O jacto da lança não deve ser
dirigido contra partes mecânicas que
contenham massa lubrificante: caso contrário
a massa será dissolvida e dispersa no terreno.
Só limpar os pneus de automóveis/as válvulas
dos pneus a uma distância mínima de 30 cm,
caso contrário, é possível que o jacto de alta
pressão danifique os pneus dos automóveis/as
válvulas dos pneus. O primeiro indício de uma
danificação é a mudança de cor do pneu. Pneus
de automóveis/válvulas dos pneus danificados
representam perigo de morte.
•
ATENÇÃO: Os jactos de água sob pressão
podem ser perigosos se forem utilizados de
forma inapropriada. O jacto não pode ser
dirigido para pessoas, animais, aparelhos
eléctricos ligados nem para o próprio aparelho.
•
ATENÇÃO: Os tubos flexíveis de alta pressão, os
acessórios e as ligações são essenciais para a
segurança do aparelho. Utilize exclusivamente
Summary of Contents for INDEPENDENT 2700
Page 3: ...3 2 18 14 17 20 19 16 3 12 13 6 1 2 3 4 5 6 7 2x 2x 2x fig C fig B...
Page 69: ...69 08 23 24 1 09 A S S 2 11 0 OFF 12 13b 6 17 18 19 20 5 50...
Page 71: ...71 I H 13 15 40 C 1Mpa 1 1 4 OUTLET 5 2 6 2A 6 3 INLET Max 1 MPa max 40 C 7...
Page 73: ...73 2 OFF 16 Engine switch 16 OFF I 100 80W 90 65ml II 17 17 III 3 I 2002 96 EC 27 2003 12...
Page 74: ...74 4 5 6 3 11 7 8 1 9 10 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...
Page 116: ...116...
Page 117: ...117...
Page 118: ...118...