61
1.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
1.1.
ZIELSETZUNG DES HANDBUCHS
Zum leichteren Nachschlagen und Lesen der ge-
wünschten Informationen ist Bezug auf das In-
haltsverzeichnis am Anfang des Abschnittes in der
gewünschten Sprache zu nehmen.
Das vorliegende Handbuch wurde vom Hersteller der
Maschine zusammengestellt und stellt ein ergänzen-
des Teil des Produktes dar. Daher muss das Handbuch
über die gesamte Lebensdauer der Maschine bis zur
Verschrottung sorgfältig aufbewahrt werden.
Der Kunde hat sich zu vergewissern, dass das Perso-
nal das Handbuch gelesen und den Inhalt desselben
verstanden hat, damit es die hier beschriebenen An-
leitungen genau befolgen kann.
Nur das genaue Befolgen der in diesem Handbuch
enthaltenen Anleitungen und Anweisungen gewähr-
leistet beste Resultate hinsichtlich Sicherheit, Leistun-
gen, Wirksamkeit und Lebensdauer des sich jetzt in
Ihrem Besitz befindenden Produkts. Das Nichtbefol-
gen dieser Vorschriften kann eine potentielle Gefahr
für den Anwender, die Maschine, die gereinigte Ober-
fläche und die Umgebung darstellen; für die daraus
entstehenden Schäden kann der Hersteller auf keinen
Fall verantwortlich gemacht werden.
Das vorliegende Handbuch bezieht sich detailliert auf
die Maschine und enthält ausschließlich Anleitungen
und Beschreibungen für die Batterien und Batteriela-
degeräte (Optional), über die wir verfügen.
Batterien und Batterieladegeräte sind Komponenten von
grundlegender Bedeutung für die Maschine, denn von
ihnen hängen Autonomie und Leistungen derselben ab.
Nur die korrekte Kombination dieser beiden Zube-
hörteile (Batterie und Batterieladegerät) gewährleis-
tet optimale Leistungen und verhindert kostspielige
Schäden . Für detaillierte Informationen ist Bezug auf
die spezifischen Handbücher der Batterien und Batte-
rieladegeräte zu nehmen.
Die von uns empfohlenen Batterieladegeräte (Op-
tional) gewährleisten die beste Kombination mit der
Maschine und zeichnen sich nicht nur durch eine
außerordentliche Vielseitigkeit (Batterieladegeräte),
einen hohen Qualitätsstandard und erstklassige Leis-
tungen aus.
1.2.
TERMINOLOGIE UND BEDEUTUNG DER
SYMBOLE
Für ein besseres Verständnis und zum Hervorheben
der verschiedenen Aspekte der Anleitungen wurden
Begriffe und Symbole verwendet, die nachstehend
definiert und abgebildet werden:
- Maschine. Dieser Begriff ersetzt die Bezeichnung,
auf die sich dieses Handbuch bezieht.
- Bediener. ”Bedienungspersonal” die Person(en), die
für Installation, Betrieb, Rüsten, Wartung einschließ-
lich Reinigung, Störungsbeseitigung und Transport
einer Maschine zuständig ist (sind).
- Techniker. Person oder Personen, die über die Er-
fahrung, technische Ausbildung, Kenntnis der Gesetze
und Vorschriften verfügen, die für die Durchführung
besonderer Eingriffe erforderlich ist. Diese Personen
sind in der Lage, Gefahren zu erkennen und zu ver-
meiden, die bei der Installation, und der Wartung der
Maschine auftreten können.
☞
- HINWEISSYMBOL
Diese Informationen sind besonders wichtig, um Ma-
schinenstörungen zu vermeiden.
•
- ACHTUNGSSYMBOL
Diese Informationen sind besonders wichtig, um schwere
Maschinen- und Umweltschäden zu vermeiden.
•
- GEFAHRSYMBOL
Diese Informationen sind besonders wichtig, um
schwere (oder schwerste) Personen-, Maschinen- und
Umweltschäden zu vermeiden.
Gewicht bei max. Beladung
Max. Arbeitsbereich Steigung 2 %
(Max. Transportbereich Steigung 10%)
Nennleistung Bürstenantrieb
Nennleistung Saugturbine
1.3.
PRODUKTINFORMATIONEN
Das unter dem Armaturenbrett über dem Batteriever-
binder angebrachte Maschinenschild ent-hält Infor-
mationen:
1.4.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch
geeignet, z.B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern,
Fabriken, Läden, Büros und Vermietergeschäften.
Die Maschine, auf die sich dieses Handbuch bezieht,
ist eine Scheuersaugmaschine: Die Maschine kann
zum Waschen und Absaugen von Flüssigkeiten von
ebenen, starren, waagerechten, glatten oder mäßig
rauen gleichmäßigen und hindernislosen Böden in
Zivilgebäuden und Industriegebäuden eingesetzt
werden. Jeder andere Einsatz ist verboten. Wir bitten
Sie, die in diesem Handbuch enthaltenen Sicherheits-
hinweise strikt zu befolgen.
Die Scheuersaugmaschine verteilt eine einstellbare
Menge Reinigungslösung aus Wasser und Reinigungs-
mittel auf dem zu behandelnden Boden, während die
Bürsten den Schmutz vom Boden entfernen. Mittels
eines auf dem Boden aufliegenden Squeegee erlaubt
die Sauganlage der Maschine das perfekte Trocknen
der Oberflächen und des von den Frontbürsten aufge-
nommenen Schmutzes in einem einzigen Durchgang.
Durch eine korrekte Kombination der verschiedenen
Reinigungsmittel mit den verschiedenen verfügbaren
Bürstentypen (oder Schleifscheiben) kann die Maschine
an alle Boden- und Schmutztypen angepasst werden.
Summary of Contents for Clean Track NANOscrub Evo 50 cbt
Page 3: ...3 2 1 3 A B 6 1 3 4 5 2 E AC 230V...
Page 4: ...4 C D 2 2A 3A 3B 3C 1A 1 3 6 3 4 5 1 8 2 B DC 24V 7...
Page 6: ...6 H G 1 2 1 3 2 I...
Page 7: ...7 1 2 L M 1 1 4 4 3 2 5 7 6 5 2 6...
Page 8: ...8 N O 1 1 2 3 3 2 4...
Page 9: ...9 P 1...
Page 95: ...95 1 1 1 1 2 2 10 1 3 1 4...
Page 96: ...96 1 5 2 2 1 4 35 10 50 30 95 2 10...
Page 97: ...97 2 2...
Page 98: ...98 3 3 1 3 2 3 3 C C 3 4...
Page 99: ...99 4 4 1 4 1 1 20 20 20h 5 5 5h 5 5 20 20 24 4 1 2 4 1 3 I 2 G 1 3 I 1 I 2...
Page 104: ...104 5 4 M 6 M 6 M 3 5 5 M 6 5 6 6 5 M 4 M 6 M 4 M 6 6 4 5 7 M 2 45 M 2 M 7 5 8 5 9...
Page 105: ...105 1 1 5 10 50 C 3 4 2 2 2 P 1 5 11 3 1...
Page 106: ...106 5 D 6 F 7 3 5 12 AC 230V AC230 AC 230V 5 13 230V 1 1 ON 2 B 5 A 3 3 2 4 DC 24V D 7 D 1 3 1...
Page 108: ...108 5 14 5 6 11 6 6 1 50 6 2 M 3 6 3 6 4 6 5 6 6...
Page 109: ...109 6 7 6 8 6 8 1 6 8 2 6 8 3 6 9...
Page 110: ...110 7 7 1 7 1 1 1 C 7 1 2 5 7 1 3 7 1 4 7 1 5 7 1 6 7 1 7 7 1 8...
Page 111: ...111 7 1 9 7 1 10 100 20 30 8 12 8 1 2013 56 EU 8 2...
Page 112: ...112 2012 19 EU 2012 19 EU...
Page 130: ...130 8...
Page 131: ...131 7 3 12...
Page 132: ...132 6...
Page 133: ...133 5 2 10...
Page 134: ...134 4 4 35 10 50 30 95...
Page 135: ...135 3 5 1 CE CE 2 1 2...
Page 136: ...136 2 3 1 CE 4 1...
Page 137: ...137 1 1 1 1 1 2...
Page 246: ...246 1 1 1 1 2 2 10 1 3 a 1 4...
Page 247: ...247 1 5 2 2 1 4 C 35 C 10 C 50 C 30 95 2 10...
Page 248: ...248 2 2 3 3 1 3 2 3 3...
Page 249: ...249 3 4 4 4 1 Ah 20 C20 20h 5 C5 5h C5 C20...
Page 254: ...254 1 Pb Pb 5 4 M 6 6 M 3 5 5 6 5 6 6 5 M 4 M 6 M 4 M 6 6 4 5 7 M 7 2 45 M 2 M 7 5 8...
Page 255: ...255 5 9 OFF 1 cm 1 cm OFF 5 10 L 50 C N 4 N 3 2 N 2 2 L Q 1 5 11 N 3 0 1...
Page 258: ...6 11 6 258 6 1 50 X X X X X X X X X X X X X X X X X X...
Page 259: ...259 6 2 3 6 3 6 4 6 5 6 6 BPb 3 AGM 6 6 7...
Page 260: ...260 6 8 6 9 7 7 1 7 1 1 ON 7 1 2 5 7 1 3 7 1 4 7 1 5 7 1 6 7 1 7...
Page 261: ...261 7 1 8 7 1 9 7 1 10 100 20 30 8 12 8 1 2013 56...
Page 262: ...262 8 2 WEEE 2012 19 2012 19 EU...
Page 264: ...264 1 1 1 1 2 2 2 10 1 3 1 4...
Page 265: ...265 1 5 2 2 1 4 C 35 C 10 C 50 C 30 95 2 10...
Page 266: ...266 2 2 134 3 3 1 3 2 3 3...
Page 267: ...267 3 4 4 4 1 4 1 1 Ah 20 C20 20h 5 C5 5h C5 C20...
Page 273: ...273 5 8 5 9 1 cm 1 cm 5 10 50 C N 4 N 3 G 2 N 2 2 cm 5 11...
Page 276: ...6 13 6 14 3 5 14 5 276 6 11 6 X X X X X X X X X X X X X X X X X X...
Page 277: ...277 6 1 50 6 2 M 3 6 3 6 4 6 5 6 6...
Page 278: ...278 3 AGM 6 6 7 6 8 6 9 7 7 1 7 1 1 1 30 7 1 2 5 7 1 3...
Page 279: ...279 7 1 4 7 1 5 7 1 6 7 1 7 7 1 8 7 1 9 7 1 10 100 20 30...
Page 280: ...280 8 12 8 1 2013 56 E 8 2 2012 19 2012 19...
Page 284: ...7 504 0357 rev 01 01 2022...