background image

14

ES

PRESENTACIÓN

USO PREVISTO

La máquina ha sido proyectada para lavar y secar pavi-

mentos, de modo ecológico, ya que, utilizando la acción 

mecánica del cepillo girador, permite limpiar ayudándose 

solamente con el agua. Durante el movimiento de avance, 

la suciedad removida por el cepillo y el líquido erogado para 

disolverla se recogen mediante la acción aspiradora de la 

máquina que permite una secado perfecto e instantáneo.

Ha sido previsto el funcionamiento con solución de agua y 

detergente o similares para la suciedad obstinada, higieniza-

ción y perfumado de las superficies. 

La máquina debe ser utilizada solamente para este fin. 

Ofrece las mejores prestaciones si es usada correctamente y 

mantenida en perfectas condiciones de eficiencia. Por esto, 

rogamos leer atentamente esta cartilla de instrucciones y 

releerla cada vez que surgan dificultades con el uso de la 

máquina.
-  Esta máquina es apta también para usos comerciales, 

como por ejemplo en hoteles, escuelas, hospitales, 

fábricas, negocios y oficinas, además de su uso do-

méstico.

DESCRIPCIÓN DEL APARATO

1.  Tecla de accionamiento del cepillo y encendido ge-

neral. 

2.  Tecla de erogación de la solución de agua y deter-

gente.

2b. Tecla de accionamiento de la caldera (PARA LAVAR 

CON AGUA CALIENTE)

3.  Tecla de accionamiento de la aspiración del líquido 

erogado.

4. Empuñadura

5.  Depósito para solución limpia.

6.  Grupo filtro

7.  Tapón – manopla de desbloqueo del depósito para 

solución limpia (de la solución de agua y detergente)

8.  Depósito para solución sucia.

9.  Pedal de bloqueo para el transporte. 

10. Ganchos de enrollamiento del cable eléctrico.

11. Conductos de aspiración. 

12. Cepillo.

12.b OPCIONAL: cepillo suave (para superficies delicadas)

13. Gomas limpiapavimento.

14. Etiqueta adhesiva con datos técnicos.

SEGURIDAD

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

 

ATENCIÓN:

Para reducir los riesgos de incendio, cortocircuito eléc-

trico, daños accidentales que deriven de un uso im-

propio: 

-  Leer atentamente las instrucciones de uso del apa-

rato antes de utilizarlo y conservar con cuidado esta 

cartilla de instrucciones.

-  Leer atentamente la etiqueta de los datos técnicos 

ubicada detrás del aparato. 

-  Usarlo sólo en ambientes cerrados.

-  No sumergir el aparato en ningún líquido.

-  La toma de corriente para el cable de alimentación 

debe estar provista de conexión a tierra según la ley.

-  Desconectar el aparato al final de su utilización y an-

tes de cualquier tarea de mantenimiento.

-  No dejar el aparato sin vigilancia cuando está conec-

tado a la red eléctrica o cuando la máquina está en-

cendida. 

-  No pasar la máquina en funcionamiento sobre el ca-

ble de alimentación, no plegarlo en ángulo agudo, 

no pisarlo, no aplicar cargas de ninguna clase. 

-  No remolcar la máquina usando el cable eléctrico.

-  Mantener el cable eléctrico lejos de fuentes de calor.

-  No utilizar la máquina cuando el cable de alimenta-

ción resultase dañado. Para sustituirlo dirigirse exclu-

sivamente a un centro de asistencia autorizado.

-  Conservar la máquina en un lugar cerrado, reparada 

de la lluvia y del hielo. 

-  Usar la máquina solamente para los fines para los 

cuales ha sido destinada. 

-  No usar la máquina sobre superficies esparcidas de 

líquidos o sólidos inflamables (por ejemplo, hidrocar-

buros, cenizas, hollín). 

-  Usar sólo detergentes específicos que no produzcan 

espuma.

-  No usar cera para pavimentos.

-  No llenar los depósitos de ácidos, disolventes, sustab-

cias inflamables u otros líquidos que puedan dañar la 

parte mecánica y generar vapores tóxicos. .

-  No utilizar soluciones acuosas con temperaturas su-

periores a los 40° C.

-  Mantener dedos, cabellos, bordes de vestidos lejanos 

de las partes en movimientos de la máquina. 

-  No usar la máquina si no están cerradas todas sus 

partes desmontables. 

-  No retirar de la máquina partes que requieran el uso 

de utensilios. Para las operaciones de mantenimiento 

seguir las instrucciones presentes en esta cartilla.

-  No usar la máquina en ambientes donde persisten 

vapores de sustancias inflamables, de barnices, de 

disolventes o donde existen suspendidos polvos in-

flamables.

-  No usar la máquina sobre las tomas de corrientes em-

potradas en los pavimentos. 

-  Mantener las tomas del aire libres y limpias.

-  Mantener niños y animales lejos de la máquina en 

funcionamiento. 

-  No lavar la máquina con chorros directos de agua.

-  No transportar la máquina cuando está encendida. 

-  No dejar que la máquina sea usada por los niños o 

personas incapaces.

-  Este aparato ha sido proyectado para ser utilizado 

con il detergente suministrado o prescripto por el 

constructor, tipo champú detergente neutro a base 

de tensioactivos biodegradables aniónicos. El uso de 

otros detergentes o sustancias químicas, puede per-

judicar la seguridad del aparato.

-  Si se utiliza una prolongación, el enchufe y la toma 

deben ser impermeables al agua y el cable ha de te-

ner las dimensiones indicadas en la tabla inferior. 

-  Se aconseja el uso de extensiones eléctricas. Cuando 

sea necesario emplearlas, asegurarse que la sección 

de los cables y su longitud correspondan con los va-

lores indicados en la tabla que se encuentra debajo y 

que el cable esté completamente desenrollado:

<16 A

<25 A

<20 m 

<65.6 ft

ø 1,5 mm

2

14 AWG

ø 2,5 mm

2

12 AWG

20 m - 50 m

65,6 ft - 16 4ft

ø 2,5 mm

2

12 AWG

ø 4,0 mm

2

10 AWG

ANTES DEL USO

-  DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA

-  MONTAJE fig. pag.3

Después de haber retirado la máquina del embalaje, asegu-

rarse de su integridad. En caso de dudas no la utilice y se di-

rija a su revendedor o a un Centro de Asistencia Autorizado. 

Introducir los tubos traseros como en indicado la ilustración 

(fig.17)

Lea atentamente la etiqueta adhesiva que contiene los datos 

técnicos (fig.2) asegurándose de la compatibilidad eléctrica 

de la máquina con la red a la cual será conectada.

Los elementos del embalaje deben ser eliminados según las 

leyes vigentes, poniendo atención en no dejar partes peli-

grosas al alcance de los niños (por ejemplo bolsas de plásti-

co y partes de pequeñas dimensiones). 

-  FUNCIONAMIENTO DEL PEDAL n° 9 (fig.2)

POSICIÓN DE USO: 

Para utilizar la máquina es suficiente desbloquear el pedal 

pulsándolo e inclinar el mango de guía (fig.3).

POSICIÓN DE TRANSPORTE: 

Para ser traslada de un lugar a otro, la máquina debe estar 

rigurosamente apagada y es necesario tener el cepillo y las 

gomas limpiapavimentos alzadas (fig.4). Para conectar rígi-

damente el mango y la base, inclinar hacia a delante el man-

go hasta bloquear el pedal (fig.5).

-  DEPÓSITO SUPERIOR n° 5 (fig.1)

Posee una capacidad máxima de 2.8 litros aproximadamen-

te y tiene la función de contener el líquido limpio. La máqui-

na necesita al menos un litro de solución en el depósito para 

poder iniciar la erogación. Para no hacer pesada la máquina 

más de lo debido, se aconseja llenar el depósito superior con 

el líquido estrictamente necesario para la limpieza de la su-

perficie que se debe lavar. 

REMOCIÓN:

Es suficiente girar el tapón-manopla en sentido anti-horario 

hasta desbloquearlo del tope (fig.6) y separar el depósito del 

mango (fig.7) Para abrir la boca de llenado es necesario reti-

rar el tapón-manopla tirándolo hacia uno mismo.

-  GRUPO FILTRO n° 6 (fig.1)

Tiene la función de transportar el líquido sucio, aspirado por 

las gomas limpiapavimento, depositándolo en el depósito 

inferior.

REMOCIÓN:

Alzarlo del depósito interior cogiéndolo por los costados y 

engancharlo en el relativo sostén (fig.8).

Ès importante no plegar en ángulo agudo los tubos de los 

transportadores (fig.18).

-  DEPÓSITO INFERIOR n° 8 (fig.1)

Tiene la función de recoger el líquido sucio aspirado durante 

el secado. 

REMOCIÓN:

Puede ser desmontado sólo después de haber retirado el 

depósito superior y el grupo filtro. Va vaciado cada vez que 

la máquina se llena con detergente limpio.

Para removerlo, es necesario cogerlo en la zona de toma, al-

zarlo ligeramente hasta cuando se desenganche de la zona 

posterior del mango, y extraerlo (fig.8).

-  LÍQUIDO DETERGENTE

El líquido detergente puede estar constituido por agua pura 

o con el agregado de una cantidad pequeña de detergen-

te para pavimentos que no produzca espuma, como aquel 

suministrado de fábrica (diluido al 1%). Es importantísmo 

respetar la dosis aconsejada para evitar que se produzca es-

puma, dañosa para el circuito de aspiración.

Antes de conectar a la máquina el depósito con la solución 

limpia, asegurarse que el depósito de recolección haya sido 

vaciado.

USO: LIMPIEZA DE LOS PAVIMENTOS

OPERACIONES PRELIMINARES:

  Llenar la máquina con agua y detergente para pavi-

mentos.

-  Preparar la superficie para limpiar repasándola con 

una escoba o con una aspiradora para extraer miga-

jas, pelos, tierra, grumos de polvo, etc. La máquina 

ofrecerá sus máximas prestaciones sobre superficies 

barridas, es decir, listas para el lavado y el secado.

-  Conectar el enchufe del cable de alimentación a la 

toma de corriente.

-  Pulsar el pedal de desbloqueo del mango (fig.2).

TÉCNICA DE LAVADO:

-  Pulsar el pulsador 1 (fig.1) para poner en rotación el 

cepillo. 

-  Pulsar el pulsador 2b (fig.1) de accionamiento de la 

caldera (PARA LAVAR CON AGUA CALIENTE).El agua 

caliente estarà lista despues algunos momentos.

-  Pulsar el pulsador 2 (fig.1) para erogar el líquido de la 

solución de agua y detergente, dosificándolo según 

el tipo de superficie y el tipo de suciedad y tratando 

de no exceder en su utilización.

-  Pulsar el pulsador 3 (fig.1) para aspirar el líquido de 

la solución de agua y detergente esparcido sobre el 

Traducción de las instrucciones originales 

Summary of Contents for CRYSTAL CLEAN

Page 1: ...EAN A0 HOT Technical data plate DIFFERENZIA I RIFIUTI SEPARATE THE WASTE ISTRUZIONI PER L USO LAVASCIUGAPAVIMENTI ad acqua calda e fredda pag 6 USER S INSTRUCTIONS FLOOR SCRUBBER DRIER hot and cold wa...

Page 2: ...UNG Wichtiger Hinweis der aus Sicherheitsgr nden zu beachten ist ATENCI N Prestar atenci n por motivos de seguridad ATTENTIE Uit veiligheidsoverwegingen goed opletten ATEN O Informa o importante a ser...

Page 3: ...ifferences in the scopes of delivery see packaging Suivant le mod le la fourniture peut varier voir l emballage Je nach Modell gibt es Unterschiede im Liefe rumfang siehe Verpackung Seg n el modelos h...

Page 4: ...max 2B 2 PRINCIPALI ORGANI DI COMANDO MAIN CONTROLS PRINCIPAUX ORGANES DE COMMANDE HAUPTSCHALTER PRINCIPALES RGANOS DE CONTROL HOOFDSCHAKELAAR PRINCIPAIS RG OS DE COMANDO OSNOVNI OPIS HLAVN OVL DAC P...

Page 5: ...5 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO ONDERHOUD MANUTEN O VZDR EVANJE DR BA KONSERWACJA...

Page 6: ...ecchio XJ ATTENZIONE Se viene utilizzata una prolunga la spi na e la presa dovranno essere impermeabili all acqua 30 sconsigliato l uso di prolunghe elettriche Qualora fosse necessario l impiego assic...

Page 7: ...di Assi stenza pi vicino LAMACCHINANONPULISCEBENE Controllare che la spazzola e i tergipavimento siano stati fissati correttamente vedere capitolo della ma nutenzione Verificare lo stato di usura dell...

Page 8: ...rec ommended If their use is necessary make sure that the wire gauges and length correspond to the values stated in the table below and that the cable is com pletely unwound 16 A 25 A 20 m 65 6 ft 1 5...

Page 9: ...ssary replace them referring to the maintenance section If the problem persists contact the nearest Service Centre EXCESSIVEFOAMPRODUCTION Too much detergent in the water If the problem persists conta...

Page 10: ...ts d eau directs Ne pas transporter la machine lorsqu elle est allum e viter que des enfants ou des personnes incomp tentes n utilisent la machine Cet appareil a t con u pour tre utilis avec le d terg...

Page 11: ...rifier l tat d usure du moletage des caoutchoucs raclettes fig 19 Les remplacer le cas ch ant en se r f rant au chapitre consacr l entretien Si le probl me persiste contacter le Centre d Assis tance...

Page 12: ...n vorhanden sind oder in denen brennbarer Staub schwebt Mit der Maschine nicht ber im Fu boden eingelas sene Steckdosen fahren Bel ftungsklappen frei und sauber halten Kinder und Tiere d rfen sich nic...

Page 13: ...ie Sauggummis korrekt sitzen und die Rand Sperrvorrichtungen eingeh ngt sind vgl Kapitel zur Wartung Abb 13 Schmutzwasser Sammelbeh lter entleeren berpr fen dass die Schl uche angeschlossen sind Abb 1...

Page 14: ...oactivos biodegradables ani nicos El uso de otros detergentes o sustancias qu micas puede per judicar la seguridad del aparato Si se utiliza una prolongaci n el enchufe y la toma deben ser impermeable...

Page 15: ...uanto indicado en el cap tulo rela tivo al mantenimiento Si el problema persiste contactar el Centro de Asis tencia m s cercano LAM QUINANOLIMPIABIEN Controlar que el cepillo y los limpiapavimentos ha...

Page 16: ...ine in werking is kinderen en die ren uit de buurt ervan Maak de machine niet met een rechtstreekse water straal schoon Vervoer de machine niet als de machine aan staat Laat de machine niet door kinde...

Page 17: ...of de vergrendelingen aan de uiteinden erin gehangen zijn zie het hoofdstuk over het onderhoud afb 13 Leeg het vergaarreservoir van het vuile water Controleer of de slangen aangesloten zijn afb 16 en...

Page 18: ...por crian as ou pessoas incapazes Este aparelho foi desenvolvido para ser utilizado com os produtos de limpeza fornecidos ou indicados pelo fabricante A utiliza o de outros produtos de limpe za ou de...

Page 19: ...fixadas corretamente ver cap tulo da manuten o Verificar o estado de desgaste da escova compri mento m nimo das cerdas 20mm Se necess rio pro ceder substitui o fazendo refer ncia ao cap tulo da manut...

Page 20: ...rite tehni ne podatke slika 2 in se prepri ajte da imate ustrezno el Mre o Elemente katle reciklirajte na podlagi va ih zakonodaj Ne pustite nevarnih delov dosegljivih otrokom npr plasti nih vre k Del...

Page 21: ...uporabili originalni dodatki Visokotla na rpalka ni bila podvr ena izrednim pogojem kot so udarci padci ali zmrzal Se je uporabljala samo ista voda Iz garancije so izklju ene Deli ki so podvr eni nor...

Page 22: ...3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12b 13 Sqeegee 14 18 40 28 29 X J 30 16 A 25 A 20 65 6 1 5 2 14 AWG 2 5 2 12 AWG 20 50 65 6 16 4 2 5 2 12 AWG 4 0 2 10 AWG 3 17 2 9 2 3 sqeegee 4 5 5 1 2 8 1 6 7 6 1 sqeegee 8 1...

Page 23: ...23 1 1 2b 2 1 3 1 9 sqeegee 2 sqeegee 10 2 11 10 12 2 SQEEGEE squeegee 13 14 4 15 sqeegee 13 16 17 18 sqeegee 19 20 4 15 8 12 sqeegee 2012 19 EU 2012 19 EU...

Page 24: ...e a e kabel je pln rozmotan 16 A 25 A 20 m 65 6 ft 1 5 mm2 14 AWG 2 5 mm2 12 AWG 20 m 50 m 65 6 ft 16 4ft 2 5 mm2 12 AWG 4 0 mm2 10 AWG P EDPOU IT M VYBALEN P STROJE MONT P STROJE obr str 3 Pot co str...

Page 25: ...opot eben kart e minim ln d l ka t tin m b t 20 mm Pokud je to nutn p istupte k jeho v m n dle pokyn v kapitole dr ba Pokud probl m bude p etrv vat kontaktujte nejbli servisn st edisko NADM RN TVORBA...

Page 26: ...d prze szk d i czyste 25 Trzyma dzieci i zwierz ta z dala od pracuj cej maszyny 26 Nie nale y my maszyny za pomoc bezpo red nich strumieni wody 27 Nie transportowa maszyny gdy jest w czona 28 Nie pozw...

Page 27: ...s po czone rys 16 i rys 17 i czy nie s zagi te pod ostrym k tem rys 18 Sprawdzi stan zu ycia rade kowania gum ci ga j cych ssawy rys 19 W razie potrzeby nale y je wymieni odwo uj c si do rozdzia u dot...

Page 28: ...28...

Page 29: ...29...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...SHOD podleSm rnic ajejichn sledn chvariac DEKLARACJA ZGODNO CI CE UE spe niawymaganiaDyrektyw wrazzkolejnymizmianami LAVORWASH S p a Via J F Kennedy 12 46020 Pegognaga MN ITALY LAVORWASH S p a Via J...

Reviews: