background image

10

PL

Wprowadzenie

LDVIBZ8DC – 8-kanałowy mikser z cyfrową sekcją efektów i kompresorem

Cztery symetryzowane wejścia mikrofonowe z wysokiej jakości przedwzmacniaczami, kanały stereo mogące pracować w trybie mono, zintegrowany 

kompresor oraz 100 cyfrowych efektów w 24-bitowej rozdzielczości sprawiają, że VIBZ 8 DC jest uniwersalną centralą audio.

Kanały mikrofonowe, które można przełączać na sygnał o liniowym poziomie, zostały wyposażone w wysokiej jakości przedwzmacniacze i funkcję 

zmniejszania ilości tonów niskich. Ponadto dwa z nich posiadają także gniazda Insert umożliwiające niezależną obróbkę sygnału. W celu zapewnienia 

precyzyjnej regulacji dźwięku urządzenie VIBZ 8 DC zostało wyposażone w skutecznie działający 3-pasmowy korektor dźwięku z wartościami tonów 

średnich dobranymi z myślą o realnych zastosowaniach tego typu sprzętu. Sekcja Master miksera została wyposażona w pętlę efektów, regulowane 

wyjścia dla monitorów (głośników monitorowych) oraz gniazdo słuchawkowe. Urządzenie VIBZ 8 DC posiada również wejścia i wyjścia dla urządzeń 

nagrywania i odtwarzania, jest niezwykle proste w obsłudze i zapewnia przejrzysty i szczegółowy dźwięk. Mikser ten idealnie nadaje się dla małych 

zespołów, do systemów, do nagrywania w domu i do zastosowań jako submikser.

IT

Introduzione

LDVIBZ8DC - Mixer a 8 canali con sezione effetti e compressore

Quattro ingressi microfono bilanciati con preamplificatori di qualità, canali stereo compatibili con mono, un compressore integrato e 100 effetti 

digitali con risoluzione a 24 bit fanno del VIBZ 8 DC un mixer estremamente versatile.

I canali microfono commutabili a livello di linea sono provvisti di preamplificatori di qualità e di un'irradiazione dei bassi; due inoltre dispongono di 

connettori insert che permettono di elaborare i segnali individualmente. Grazie agli equalizzatori a tre bande con frequenze centrali selezionabili, 

il VIBZ 8 DC ottiene una regolazione del suono precisa. La sezione master del mixer dispone di un loop effetti, di uscite monitor regolabili e di una 

connessione per le cuffie. Il VIBZ 8 DC è inoltre provvisto di ingressi e uscite per i dispositivi di registrazione e riproduzione, è estremamente facile da 

utilizzare e colpisce per il suono trasparente e dettagliato. È ideale per piccoli complessi musicali, impianti compatti, studi di registrazione amatoriali 

e come submixer.

QUICK START GUIDE WITH CABLING EXAMPLE / SCHNELLSTARTANLEITUNG MIT 

VERKABELUNGSBEISPIEL / GUIDE DE PRISE EN MAIN RAPIDE AVEC EXEMPLE DE CÂBLAGE / 

GUÍA RÁPIDA DE CABLEADO / INSTRUKCJA SZYBKIEGO URUCHAMIANIA Z PRZYKŁADOWYM 

OKABLOWANIEM / GUIDA ALL'AVVIO RAPIDO CON ESEMPIO DI CABLAGGIO

EN

1. Make sure that the mixer and all devices to be connected to the mixer are turned off.

2. Connect the devices to the mixer using appropriate cables.

3. Adjust the input gain of the channels 1 to 4 and all level controllers channel-LEVEL and MAIN MIX to minimum. Place all equalizer controllers in the 

central position (stop). Adjust the volume controller on the active loudspeaker to minimum. Turn on the +48 V phantom power on the mixer only if you 

are using a condenser microphone.

4. Turn on the devices in the following order: Microphone and keyboard (or other source devices), then the mixer and lastly the active speakers.

5. Always adjust the gain control of the channels 1 and 2 or 3/4 and 5/6 so that the peak LED of the corresponding channel only lights up briefly 

when signal peaks occur. Avoid the permanent lighting of the peak LED by reducing the input gain (Gain).

6 channel 7/8: Adjust the output level of the keyboard (or other source devices) so that the peak LED above the channel only lights up briefly when 

signal peaks occur. Avoid the permanent lighting of the peak LED. 

7. Bring the level controllers (fader) of the channels in use and of the sum channel MAIN MIX approximately to the 0 dB mark.

8. Now increase the volume of the active speakers for the incoming signal (e.g.speaking, singing, keyboard) to the desired level.

9. Fine-tuning can now be achieved by adjusting the volume ratios of the channels and by using the equalizer, compressors and effects device as 

desired.

NOTE:

 When turning off the devices, please follow these steps: First, set the volume of the active speakers to minimum and turn them off, then the 

mixer and connected devices can be switched off.

DE

1. Achten Sie darauf, dass das Mischpult und alle Geräte, die am Mischpult angeschlossen werden sollen, ausgeschaltet sind.

2. Schließen Sie die Geräte mit geeigneten Kabeln am Mischpult an.

3. Stellen Sie die Vorverstärkung der Kanäle 1 bis 4 und alle Pegelsteller Kanal-LEVEL und MAIN MIX auf Minimum. Bringen Sie die Regler aller Equa-

lizer in Mittelstellung (Rastpunkt). Stellen Sie die Lautstärkeregler der aktiven Lautsprecher auf Minimum. Schalten Sie die +48V Phantomspeisung 

des Mischpults nur ein, wenn Sie ein Kondensatormikrofon verwenden.

4. Schalten Sie die Geräte in der folgenden Reihenfolge ein: Mikrofon und Keyboard (oder andere Zuspielgeräte), das Mischpult und zuletzt die 

aktiven Lautsprecher.

Summary of Contents for VIBZ 8 LDVIBZ8DC

Page 1: ...1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBS UGI MANUALE D USO VIBZ 8 8 CHANNEL MIXING CONSOLE WITH DFX AND COMPRESSOR LDVIBZ8DC...

Page 2: ...tems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high quality audio products Please read this User s Manual carefully so that you can begin making optimum use of yo...

Page 3: ...Therefore commercial use of this equipment is subject to the respectively applicable national accident prevention rules and regulations As a manufacturer Adam Hall is obligated to notify you formally...

Page 4: ...als die Abdeckung da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht Im Inneren des Ger ts befinden sich keine Teile die vom Bediener repariert oder gewartet werden k nnen Lassen Sie Reparaturen...

Page 5: ...ez le fusible que par un fusible de m me type et du m me calibre Si le fusible fond de fa on r p t e veuillez consulter un centre de r parations agr 29 Pour s parer compl tement l appareil du secteur...

Page 6: ...ctrico no est pinzado Evite que el cable resulte pellizcado sobre todo en los extremos de conexi n al equipo y en la toma el ctrica 26 Al conectar el equipo aseg rese de que el cable el ctrico o el a...

Page 7: ...posa ony w zestyk ochronny nale y go pod czy do gniazda z przewodem uziemiaj cym Nigdy nie wolno dezaktywowa przewodu uziemiaj cego kabla sieciowego 23 Nie w cza urz dzenia bezpo rednio po nara eniu g...

Page 8: ...un dispositivo attivo La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato autorizzato 19 Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno pulito 20 Rispettare...

Page 9: ...Bassabsenkung ausgestattet zwei davon zudem mit Inserts zur individuellen Signalbearbeitung F r eine pr zise Klangregelung besitzt der VIBZ 8 DC effektive 3 Band EQs mit praxisgerecht gew hl ten Mitt...

Page 10: ...MIT VERKABELUNGSBEISPIEL GUIDE DE PRISE EN MAIN RAPIDE AVEC EXEMPLE DE C BLAGE GU A R PIDA DE CABLEADO INSTRUKCJA SZYBKIEGO URUCHAMIANIA Z PRZYK ADOWYM OKABLOWANIEM GUIDA ALL AVVIO RAPIDO CON ESEMPIO...

Page 11: ...du clavier ou de toute autre source de signal de fa on ce que la LED Peak de la voie ne s allume qu occa sionnellement vitez d allumer la LED Peak de fa on continue 7 Amenez les faders r glages de gai...

Page 12: ...wed ug w asnego uznania WSKAZ WKA przed wy czeniem urz dzenia nale y wykona nast puj ce czynno ci najpierw ustawi g o no aktywnych g o nik w na mini mum i wy czy je Nast pnie mo na wy czy pulpit miks...

Page 13: ...13 Active speaker Electronic keyboard Microphone Active speaker...

Page 14: ...en eines Mikrofons ein bzw vor dem Ausstecken aus FR Entr es mono sym triques pour les canaux 1 et 2 3 4 et 5 6 sur embases XLR 3 points pour connexion de microphones Les voies 1 et 2 sont mono les v...

Page 15: ...r l interm diaire d un processeur externe compresseur noise gate etc La connexion de cet appareil externe s effectue via un c ble sp cifique dit en Y jack TRS vers 2 x jacks mono ou 2 XLR L assignatio...

Page 16: ...nn z B f r eine verbesserte Durchsetzung einer Gesangsstimme im Mix sorgen FR Compresseur r glable pour les voies 1 et 2 Selon le r glage la dynamique du signal se trouve plus ou moins r duite ce qui...

Page 17: ...Fader Verwenden Sie den Line Ausgang AUX SEND Nr 35 zur Ansteuerung eines externen Effektger ts Bei der Verwendung der AUX SEND Klinkenbuchse wird das interne Effektger t automatisch umgangen und ist...

Page 18: ...u de sortie de la source de signal audio de fa on ce que la LED PEAK ne clignote qu occasionnellement vitez d allumer la LED PEAK de fa on continue ES PEAK canales 1 a 5 6 Si el LED PEAK de una entrad...

Page 19: ...e s lecteur les chiffres cessent de clignoter dans l afficheur ES Hay 100 preajustes de efectos Emplee el control giratorio para seleccionar el preajuste deseado los d gitos de la pantalla 17 parpadea...

Page 20: ...le r duire ES Control de nivel para mezclar la se al de efecto del procesador interno de efectos con el canal de mezcla MAIN MIX Deslice el fader hacia arriba para aumentar el nivel del efecto y hacia...

Page 21: ...oller Use headphones with a minimum impedance of 30 ohms and make sure that the volume stays at a pleasant level in order to avoid hearing damage caused by loud noise DE Kopfh reranschluss mit 6 3mm S...

Page 22: ...eofoniczne wej cie liniowe wyposa one w gniazda Cinch do pod czenia zewn trznego urz dzenia wej ciowego o liniowym poziomie sygna u np odtwarzacz MP3 IT Ingresso di linea stereo non bilanciato con pre...

Page 23: ...reo Line Ausg nge MAIN MIX OUT Nr 31 und 2 TK OUT Nr 32 Schieben Sie den Fader Knopf nach oben um die Lautst rke anzuheben und nach unten um sie zu verringern Stellen Sie vor dem Einschalten der anges...

Page 24: ...ctar un micr fono antes de desconectar el micro desactive la alimentaci n fantasma antes de realizar ning n cambio ponga al m nimo el control de nivel de los canales 1 a 4 PL Zasilanie phantom 48 V um...

Page 25: ...wieci si gdy urz dzenie jest prawid owo pod czone do sieci elektrycznej i w czone IT Il LED POWER si accende non appena il dispositivo viene correttamente connesso alla rete elettrica e acceso EN Note...

Page 26: ...dB 80 Hz Channel Insert channel 1 2 Channel Insert Connections 6 3 mm stereo jack TIP send RING return Phantom Power 48 V DC switchable to XLR inputs Low Cut 95 Hz Compressor channel 1 2 Control Elem...

Page 27: ...Phantom Power 2 x 8 segment level display Power Supply 18 V AC 1 A External PSU included Temperature Range For Operation 0 C to 45 C Humidity Range For Operation 10 rel 80 rel Width 265 mm Height 77...

Page 28: ...Fader Main Section AUX Effekt Send Kan le 1 AUX Effekt Send Anschl sse 6 3 mm Stereoklinke Unbalanced Stereo AUX Return Kan le 1 Stereo AUX Return Anschl sse 2x 6 3 mm Stereoklinke Stereo Tape Ausgang...

Page 29: ...no sym trie lectronique composants discrets Gain d Entr e sur Entr e Ligne Mono 50 dB THD sur Entr e Ligne Mono 0 0045 Imp dance Entr e Ligne Mono 21 kohms Rapport Signal Bruit Entr e Ligne Mono 116 d...

Page 30: ...switch en option Contr les Section G n raux DFX Presets DFX Mute Fader DFX to Main ST Return 2 TK In 2 TK In To Main To CTRL Fader Phones CTRL Phantom Power 48V Fader Main Mix Power Caract ristiques G...

Page 31: ...Ganancia de la entrada est reo de l nea 50 dB Diafon a entre canales 62 dB THD de la entrada est reo de l nea 0 0045 Impedancia de la entrada est reo de l nea 3 7 Kohmios Relaci n se al ruido de la en...

Page 32: ...ikserski Typ nagrywanie na ywo w domu Liczba kana w 8 Kana y monofoniczne Monofoniczne wej ciowe kana y mikrofo nowe liniowe 4 Monofoniczne wej ciowe z cza mikrofo nowe liniowe gniazdo jack stereo 6 3...

Page 33: ...z nie dot kana u 7 8 Korektor d wi ku kana u stereofonicznego tony niskie 15 dB przy 80 Hz Elementy obs ugi kana 7 8 EQ Hi EQ Low DFX Bal Fader kana u Sekcja Main g wna Kana y AUX Send wysy ka do efek...

Page 34: ...nea Jack stereo da 6 3 mm XLR Tipo di ingresso mono di microfono Bilanciato elettronicamente tecnologia discreta Risposta in frequenza ingresso mono di microfono 10 45 000 Hz Intervallo di amplificazi...

Page 35: ...ereo Connessioni canale di ingresso stereo Tape 2 RCA Cinch Uscite stereo principali non bilanciate 1 Connessioni di uscita stereo principali non bilanciati 2 jack stereo da 6 3 mm non bilanciati Impe...

Page 36: ...t werden FR GARANTIE FABRICANT LIMITATION DE RESPONSABILIT Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilit sont disponibles l adresse suivante http www adamhall com media shop d...

Page 37: ...ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunk w utylizacji urz dze Niniejszy produkt nie mo e by utylizowany razem z innymi odpadami przemys owymi IT MANUFACTURER S WARRANTY LIMITATION OF LIABILI...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...40 Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com WWW LD SYSTEMS COM REV 01...

Reviews: