background image

22

PL

Niesymetryczne stereofoniczne wyjście liniowe wyposażone w gniazdo jack 6,3 do podłączenia aktywnych monitorów itd. Wyprowadzenie 

sygnału sumy kanałów MAIN MIX. Głośność regulowana jest za pomocą regulatora poziomu PHONES/CTRL (nr 27) i jest ona niezależna od głośności 

ustawionej za pomocą regulatora poziomu MAIN MIX.

IT

Uscita di linea stereo non bilanciata con prese jack da 6,3 mm per il collegamento di monitor attivi, ecc. Uscita del segnale del canale di 

missaggio MAIN MIX. Il volume si imposta con il regolatore di livello PHONES/CTRL (27) ed è indipendente dall'impostazione di volume MAIN MIX.

27

PHONES / CTRL

EN

Volume controller for the stereo line output CTRL (N  26) and the headphone output PHONES (N  25).  When using headphones, make sure that 

the volume stays at a pleasant level, in order to avoid hearing damage caused by loud noise.

DE

Pegelsteller für den Stereo-Line-Ausgang CTRL (Nr. 26) und den Kopfhörer-Ausgang PHONES (Nr. 25).  Besonders bei der Verwendung von 

Kopfhörern, achten Sie darauf, die Lautstärke auf einem angenehmen Pegel zu halten, um Gehörschäden durch laute Geräusche zu vermeiden.

FR

Potentiomètre de réglage de niveau de la sortie ligne stéréo CTRL (n°26) et de la sortie casque PHONES (n°25).  En particulier lors d'une écoute 

au casque, veillez à ne pas dépasser un niveau d'écoute confortable, afin d'éviter tout dommage auditif.

ES

Control de nivel para la salidas de línea estéreo CTRL OUT (26) y la salida de auriculares PHONES (25).  Sobre todo cuando se utilicen 

auriculares, asegúrese de mantener el volumen en un nivel adecuado que evite daños auditivos debido a niveles sonoros altos.

PL

Regulator poziomu stereofonicznego wyjścia liniowego CTRL (nr 26) i wyjścia słuchawkowego PHONES (nr 25).  Podczas używania słuchawek 

szczególnie ważne jest, aby poziom głośności nie był zbyt wysoki, co pozwoli uniknąć uszkodzenia słuchu spowodowanego dźwiękami o dużym 

natężeniu.

IT

Regolatore di livello per l'uscita di linea stereo CTRL OUT (26) e l'uscita cuffie PHONES (25).  Soprattutto quando si usano le cuffie, assicurarsi 

che il volume si mantenga a un livello piacevole per evitare danni auditivi causati da rumori forti.

28

2 TK IN

EN

Unbalanced stereo line input with RCA sockets for connecting an external audio source with line level (e.g. MP3 player).

DE

Unsymmetrischer Stereo-Line-Eingang mit Cinch-Buchsen zum Anschließen eines Zuspielgeräts mit Line-Pegel (z.B. MP3-Player).

FR

Entrée ligne asymétrique sur connecteurs RCA/cinch, pour branchement d'une source de signal externe (lecteur MP3, ordinateur portable...).

ES

Entrada de línea estéreo no balanceada con conectores RCA para conectar un equipo reproductor de nivel de línea (como un reproductor MP3).

PL

Niesymetryczne stereofoniczne wejście liniowe wyposażone w gniazda Cinch do podłączenia zewnętrznego urządzenia wejściowego o 

liniowym poziomie sygnału (np. odtwarzacz MP3).

IT

Ingresso di linea stereo non bilanciato con prese RCA per il collegamento di un dispositivo di riproduzione con livello di linea (come lettore 

MP3).

29

2 TK IN LEVEL

EN

Volume controller for the stereo line input 2 TK IN (N  28). Turning the dial to the right increases the volume and turning it to the left decreases it.

DE

Pegelsteller für den Stereo-Line-Eingang 2 TK IN (Nr. 28). Nach links gedreht verringert sich, nach rechts gedreht erhöht sich die Lautstärke.

FR

Réglage de niveau de l'entrée ligne stéréo 2 TK IN (n°28). Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter le volume sonore, vers la 

gauche pour le baisser.

ES

Control de nivel de la entrada de línea estéreo 2 TK IN (28). Gire a la izquierda para disminuir el nivel, o a la derecha para aumentarlo.

PL

Regulator poziomu stereofonicznego wejścia liniowego 2 TK IN (nr 28). Obrót w lewo powoduje zmniejszenie, a w prawo – zwiększenie 

głośności.

IT

Regolatore di livello dell'ingresso di linea stereo 2 TK IN (28). Ruotando il pomolo verso sinistra si abbassa il volume, verso destra si alza.

30

2 TK IN TO MAIN / TO CTRL

EN

This switch allows to route the incoming signal of the stereo line input 2 TK IN either to the stereo line output MAIN MIX OUT (not pressed down 

= TO MAIN), or to the stereo line output CTRL OUT and headphone output PHONES (pressed down = TO CTRL).

DE

Dieser Umschalter ermöglicht es, das am Stereo-Line-Eingang 2 TK IN anliegende Signal wahlweise auf den Stereo-Line-Ausgang MAIN MIX 

OUT (nicht heruntergedrückte Position TO MAIN), oder den Stereo-Line-Ausgang CTRL OUT und den Kopfhörerausgang PHONES zu routen 

(heruntergedrückte Position TO CTRL).

FR

Ce sélecteur permet d'envoyer le signal arrivant sur l'entrée ligne stéréo 2TK IN sur la sortie stéréo ligne MAIN MIX OUT (touche non enfoncée, 

position TO MAIN), ou sur la sortie ligne stéréo CTRL OUT et la sortie casque PHONES (touche enfoncée, position TO CTRL).

ES

Este botón permite enviar la señal de la entrada de línea estéreo 2TK IN a la salida de línea estéreo MAIN MIX OUT (posición sin pulsar TO 

MAIN) o bien a la salida de línea estéreo CTRL OUT y a la salida de auriculares PHONES (posición pulsada TO CTRL).

PL

Przełącznik ten umożliwia naprzemienne przetrasowywanie przekazywanego sygnału ze stereofonicznego wejścia liniowego 2 TK IN na 

stereofoniczne wyjście liniowe MAIN MIX OUT (TO MAIN – przycisk niewciśnięty) lub na stereofoniczne wyjście liniowe CTRL OUT i wyjście 

słuchawkowe PHONES (TO CTRL – przycisk wciśnięty).

IT

Questo commutatore consente di instradare, a scelta, il segnale presente sull'ingresso di linea stereo 2TK IN sull'uscita di linea stereo MAIN 

MIX OUT (posizione non premuta TO MAIN), sull'uscita di linea stereo CTRL OUT o sull'uscita delle cuffie PHONES (posizione premuta TO CTRL).

Summary of Contents for VIBZ 8 LDVIBZ8DC

Page 1: ...1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBS UGI MANUALE D USO VIBZ 8 8 CHANNEL MIXING CONSOLE WITH DFX AND COMPRESSOR LDVIBZ8DC...

Page 2: ...tems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high quality audio products Please read this User s Manual carefully so that you can begin making optimum use of yo...

Page 3: ...Therefore commercial use of this equipment is subject to the respectively applicable national accident prevention rules and regulations As a manufacturer Adam Hall is obligated to notify you formally...

Page 4: ...als die Abdeckung da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht Im Inneren des Ger ts befinden sich keine Teile die vom Bediener repariert oder gewartet werden k nnen Lassen Sie Reparaturen...

Page 5: ...ez le fusible que par un fusible de m me type et du m me calibre Si le fusible fond de fa on r p t e veuillez consulter un centre de r parations agr 29 Pour s parer compl tement l appareil du secteur...

Page 6: ...ctrico no est pinzado Evite que el cable resulte pellizcado sobre todo en los extremos de conexi n al equipo y en la toma el ctrica 26 Al conectar el equipo aseg rese de que el cable el ctrico o el a...

Page 7: ...posa ony w zestyk ochronny nale y go pod czy do gniazda z przewodem uziemiaj cym Nigdy nie wolno dezaktywowa przewodu uziemiaj cego kabla sieciowego 23 Nie w cza urz dzenia bezpo rednio po nara eniu g...

Page 8: ...un dispositivo attivo La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato autorizzato 19 Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno pulito 20 Rispettare...

Page 9: ...Bassabsenkung ausgestattet zwei davon zudem mit Inserts zur individuellen Signalbearbeitung F r eine pr zise Klangregelung besitzt der VIBZ 8 DC effektive 3 Band EQs mit praxisgerecht gew hl ten Mitt...

Page 10: ...MIT VERKABELUNGSBEISPIEL GUIDE DE PRISE EN MAIN RAPIDE AVEC EXEMPLE DE C BLAGE GU A R PIDA DE CABLEADO INSTRUKCJA SZYBKIEGO URUCHAMIANIA Z PRZYK ADOWYM OKABLOWANIEM GUIDA ALL AVVIO RAPIDO CON ESEMPIO...

Page 11: ...du clavier ou de toute autre source de signal de fa on ce que la LED Peak de la voie ne s allume qu occa sionnellement vitez d allumer la LED Peak de fa on continue 7 Amenez les faders r glages de gai...

Page 12: ...wed ug w asnego uznania WSKAZ WKA przed wy czeniem urz dzenia nale y wykona nast puj ce czynno ci najpierw ustawi g o no aktywnych g o nik w na mini mum i wy czy je Nast pnie mo na wy czy pulpit miks...

Page 13: ...13 Active speaker Electronic keyboard Microphone Active speaker...

Page 14: ...en eines Mikrofons ein bzw vor dem Ausstecken aus FR Entr es mono sym triques pour les canaux 1 et 2 3 4 et 5 6 sur embases XLR 3 points pour connexion de microphones Les voies 1 et 2 sont mono les v...

Page 15: ...r l interm diaire d un processeur externe compresseur noise gate etc La connexion de cet appareil externe s effectue via un c ble sp cifique dit en Y jack TRS vers 2 x jacks mono ou 2 XLR L assignatio...

Page 16: ...nn z B f r eine verbesserte Durchsetzung einer Gesangsstimme im Mix sorgen FR Compresseur r glable pour les voies 1 et 2 Selon le r glage la dynamique du signal se trouve plus ou moins r duite ce qui...

Page 17: ...Fader Verwenden Sie den Line Ausgang AUX SEND Nr 35 zur Ansteuerung eines externen Effektger ts Bei der Verwendung der AUX SEND Klinkenbuchse wird das interne Effektger t automatisch umgangen und ist...

Page 18: ...u de sortie de la source de signal audio de fa on ce que la LED PEAK ne clignote qu occasionnellement vitez d allumer la LED PEAK de fa on continue ES PEAK canales 1 a 5 6 Si el LED PEAK de una entrad...

Page 19: ...e s lecteur les chiffres cessent de clignoter dans l afficheur ES Hay 100 preajustes de efectos Emplee el control giratorio para seleccionar el preajuste deseado los d gitos de la pantalla 17 parpadea...

Page 20: ...le r duire ES Control de nivel para mezclar la se al de efecto del procesador interno de efectos con el canal de mezcla MAIN MIX Deslice el fader hacia arriba para aumentar el nivel del efecto y hacia...

Page 21: ...oller Use headphones with a minimum impedance of 30 ohms and make sure that the volume stays at a pleasant level in order to avoid hearing damage caused by loud noise DE Kopfh reranschluss mit 6 3mm S...

Page 22: ...eofoniczne wej cie liniowe wyposa one w gniazda Cinch do pod czenia zewn trznego urz dzenia wej ciowego o liniowym poziomie sygna u np odtwarzacz MP3 IT Ingresso di linea stereo non bilanciato con pre...

Page 23: ...reo Line Ausg nge MAIN MIX OUT Nr 31 und 2 TK OUT Nr 32 Schieben Sie den Fader Knopf nach oben um die Lautst rke anzuheben und nach unten um sie zu verringern Stellen Sie vor dem Einschalten der anges...

Page 24: ...ctar un micr fono antes de desconectar el micro desactive la alimentaci n fantasma antes de realizar ning n cambio ponga al m nimo el control de nivel de los canales 1 a 4 PL Zasilanie phantom 48 V um...

Page 25: ...wieci si gdy urz dzenie jest prawid owo pod czone do sieci elektrycznej i w czone IT Il LED POWER si accende non appena il dispositivo viene correttamente connesso alla rete elettrica e acceso EN Note...

Page 26: ...dB 80 Hz Channel Insert channel 1 2 Channel Insert Connections 6 3 mm stereo jack TIP send RING return Phantom Power 48 V DC switchable to XLR inputs Low Cut 95 Hz Compressor channel 1 2 Control Elem...

Page 27: ...Phantom Power 2 x 8 segment level display Power Supply 18 V AC 1 A External PSU included Temperature Range For Operation 0 C to 45 C Humidity Range For Operation 10 rel 80 rel Width 265 mm Height 77...

Page 28: ...Fader Main Section AUX Effekt Send Kan le 1 AUX Effekt Send Anschl sse 6 3 mm Stereoklinke Unbalanced Stereo AUX Return Kan le 1 Stereo AUX Return Anschl sse 2x 6 3 mm Stereoklinke Stereo Tape Ausgang...

Page 29: ...no sym trie lectronique composants discrets Gain d Entr e sur Entr e Ligne Mono 50 dB THD sur Entr e Ligne Mono 0 0045 Imp dance Entr e Ligne Mono 21 kohms Rapport Signal Bruit Entr e Ligne Mono 116 d...

Page 30: ...switch en option Contr les Section G n raux DFX Presets DFX Mute Fader DFX to Main ST Return 2 TK In 2 TK In To Main To CTRL Fader Phones CTRL Phantom Power 48V Fader Main Mix Power Caract ristiques G...

Page 31: ...Ganancia de la entrada est reo de l nea 50 dB Diafon a entre canales 62 dB THD de la entrada est reo de l nea 0 0045 Impedancia de la entrada est reo de l nea 3 7 Kohmios Relaci n se al ruido de la en...

Page 32: ...ikserski Typ nagrywanie na ywo w domu Liczba kana w 8 Kana y monofoniczne Monofoniczne wej ciowe kana y mikrofo nowe liniowe 4 Monofoniczne wej ciowe z cza mikrofo nowe liniowe gniazdo jack stereo 6 3...

Page 33: ...z nie dot kana u 7 8 Korektor d wi ku kana u stereofonicznego tony niskie 15 dB przy 80 Hz Elementy obs ugi kana 7 8 EQ Hi EQ Low DFX Bal Fader kana u Sekcja Main g wna Kana y AUX Send wysy ka do efek...

Page 34: ...nea Jack stereo da 6 3 mm XLR Tipo di ingresso mono di microfono Bilanciato elettronicamente tecnologia discreta Risposta in frequenza ingresso mono di microfono 10 45 000 Hz Intervallo di amplificazi...

Page 35: ...ereo Connessioni canale di ingresso stereo Tape 2 RCA Cinch Uscite stereo principali non bilanciate 1 Connessioni di uscita stereo principali non bilanciati 2 jack stereo da 6 3 mm non bilanciati Impe...

Page 36: ...t werden FR GARANTIE FABRICANT LIMITATION DE RESPONSABILIT Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilit sont disponibles l adresse suivante http www adamhall com media shop d...

Page 37: ...ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunk w utylizacji urz dze Niniejszy produkt nie mo e by utylizowany razem z innymi odpadami przemys owymi IT MANUFACTURER S WARRANTY LIMITATION OF LIABILI...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...40 Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com WWW LD SYSTEMS COM REV 01...

Reviews: