background image

24

35

AUX SEND

EN

Unbalanced mono line output with 6.3 mm jack sockets to activate an external effects device (POST Fader). When using the AUX SEND jack 

socket, the internal effects device is automatically bypassed, and is therefore not usable.

DE

Unsymmetrischer Mono-Line-Ausgang mit 6,3mm Klinkenbuchse zum Ansteuern eines externen Effektgeräts (POST Fader). Bei der 

Verwendung der AUX SEND-Klinkenbuchse, wird das interne Effektgerät automatisch umgangen und ist somit nicht verwendbar.

FR

Sortie ligne mono asymétrique sur jack 6,35 mm, pour alimenter un multieffet externe (départ POST, prélevé après fader). Dès que vous insérez 

un jack dans la sortie jack AUX SEND, le multieffet interne est coupé automatiquement : il n'est donc pas utilisable.

ES

Salida de línea mono no balanceada con jacks de 6,3 mm para enviar la señal a un procesador de efectos externo (POST fader). Al ocupar el 

jack AUX SEND, se desactiva automáticamente el procesador interno de efectos y, por tanto, no se puede utilizar.

PL

Niesymetryczne monofoniczne wyjście liniowe wyposażone w gniazdo jack 6,3 mm do sterowania zewnętrznym efektem w trybie post fader. W 

przypadku wykorzystania gniazda jack AUX SEND nastąpi automatyczne pominięcie wewnętrznego efektu, w związku z czym nie będzie można z 

niego korzystać.

IT

Uscita di linea mono non bilanciata con presa jack da 6,3 mm per l'invio del segnale a un dispositivo effetti esterno (POST-Fader). Utilizzando la 

presa jack AUX SEND, il dispositivo effetti interno si disattiva automaticamente e quindi non è utilizzabile.

36

+48V ON / OFF

EN

+48 V phantom power supply for operating high-quality condenser microphones without own power supply. Press down to select the ON 

position (red LED light is on) to turn on the phantom power for the XLR microphone inputs, and return to the original OFF position to turn it off (red 

LED light is off). Turn on the phantom power only after connecting a microphone, or off after disconnecting, and set the volume controller of the 

channels 1 to 4 to minimum before this step.

DE

+48V Phantomspeisung für den Betrieb von Kondensatormikrofonen ohne eigene Spannungsversorgung. Bringen Sie den Schalter in die 

heruntergedrückte Position ON (rote Anzeige-LED leuchtet), um die Phantomspeisung für die XLR Mikrofon-Eingänge einzuschalten und in die nicht 

heruntergedrückte Position OFF, um sie auszuschalten (rote Anzeige-LED erlischt). Schalten Sie die Phantomspeisung erst nach dem Anschließen 

eines Mikrofons ein, bzw. vor dem Ausstecken aus und stellen vor einem Schaltvorgang die Pegelsteller der Kanäle 1 bis 4 auf Minimum.

FR

Tension d'alimentation fantôme 48 volts continue, permettant d'utiliser des microphones statiques haut de gamme. Placez le sélecteur en 

position ON (la LED rouge s'allume) pour activer la tension d'alimentation fantôme sur les entrées micro XLR ; en position OFF pour la désactiver (la 

LED rouge s'éteint). N'activez l'alimentation fantôme qu'après avoir branché le microphone, et désactivez-la avant de le débrancher. Lors de ces 

phases, baissez à fond les faders des voies 1 à 4.

ES

 Alimentación fantasma de +48 V para micrófonos de condensador sin polarización. Pulse el botón (posición ON; el LED rojo se iluminará) para 

aplicar la alimentación fantasma por el XLR de la entrada de micrófono; sitúelo en la posición sin pulsar OFF para no aplicarla (el LED rojo se 

apagará). Active la alimentación fantasma después de conectar un micrófono; antes de desconectar el micro, desactive la alimentación fantasma; 

antes de realizar ningún cambio, ponga al mínimo el control de nivel de los canales 1 a 4.

PL

Zasilanie phantom (+48 V) umożliwiające pracę z mikrofonami pojemnościowymi nieposiadającymi własnego zasilania. Przestawić przełącznik 

w pozycję ON (przycisk wciśnięty, czerwona dioda sygnalizacyjna świeci), aby włączyć zasilanie phantom dla wejść mikrofonowych XLR lub w 

pozycję OFF, aby je wyłączyć (przycisk niewciśnięty, czerwona dioda sygnalizacyjna nie świeci). Zasilanie phantom należy włączyć/wyłączyć po/przed 

podłączaniu/odłączeniem mikrofonu. Ponadto przed włączeniem regulatory poziomów kanałów od 1 do 4 należy przestawić na minimum.

IT

Alimentazione p48 V per i microfoni a condensatore senza polarizzazione. Per attivare l'alimentazione phantom degli ingressi di 

microfono XLR, premere il pulsante (posizione ON, il LED rosso si accende); per disattivarla portarlo su OFF (posizione non premuta, il LED rosso si 

spegne). Attivare l'alimentazione phantom solo dopo aver collegato un microfono e disattivarla prima di scollegarlo; prima di effettuare qualsiasi 

cambiamento, posizionare al minimo il regolatore di livello dei canali da 1 a 4.

37

AC ADAPTOR IN

EN

Screwable low-voltage socket for the power supply of the mixer. Please use only the supplied AC power supply to avoid damage to the mixer. 

Turn on the mixer only after connecting the power supply to the mains and the low-voltage socket. The mains voltage of your power supplier and the 

operating voltage of the device must be the same! 

DE

Verschraubbare Kleinspannungsbuchse für die Spannungsversorgung des Mischpults. Verwenden Sie bitte aussschließlich das mitgelieferte 

AC-Netzteil, um Schäden am Mischpult zu vermeiden. Schalten Sie das Mischpult erst nach dem Anschließen des Netzteils am Stromnetz und der 

Kleinspannungsbuchse ein. Die Netzspannung Ihres Energieversorgers und die Primärspannung des Netzteils müssen übereinstimmen! 

FR

Connecteur à visser pour la tension d'alimentation de l'appareil. Nous vous conseillons d'utiliser exclusivement le bloc secteur livré, afin 

d'éviter d'endommager la table de mixage. N'allumez la table de mixage qu'après avoir branché le bloc secteur à la prise murale puis le connecteur 

de celui-ci dans la console. La valeur sélectionnée doit évidemment correspondre à celle de votre tension secteur ! 

ES

Toma con rosca para la alimentación eléctrica de la mesa de mezclas. Para evitar daños en la mesa de mezclas, emplee únicamente el 

adaptador de corriente de AC suministrado. Encienda el mezclador después de conectar el adaptador de corriente a la red eléctrica y a la toma de 

alimentación. ¡La tensión del suministro eléctrico debe coincidir con la tensión primaria del adaptador de corriente! 

PL

Przykręcane gniazdo niskiego napięcia służące do zasilania pulpitu mikserskiego. Aby uniknąć uszkodzenia pulpitu mikserskiego, należy 

stosować wyłącznie dostarczany w zestawie zasilacz sieciowy. Najpierw podłączyć zasilacz do sieci elektrycznej, później podłączyć zasilacz do 

gniazda niskiego napięcia pulpitu mikserskiego, a następnie włączyć urządzenie. Napięcie sieciowe źródła zasilania i napięcie główne zasilacza 

muszą być takie same! 

IT

Presa di bassa tensione avvitabile per l'alimentazione elettrica del mixer. Utilizzare unicamente l'alimentatore AC fornito in dotazione per evitare 

che il mixer si danneggi. Accendere il mixer solo dopo aver collegato l'alimentatore alla rete elettrica e la presa a bassa tensione. La tensione di rete 

dell'erogatore di corrente e la tensione primaria dell'alimentatore devono corrispondere. 

Summary of Contents for VIBZ 8 LDVIBZ8DC

Page 1: ...1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBS UGI MANUALE D USO VIBZ 8 8 CHANNEL MIXING CONSOLE WITH DFX AND COMPRESSOR LDVIBZ8DC...

Page 2: ...tems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high quality audio products Please read this User s Manual carefully so that you can begin making optimum use of yo...

Page 3: ...Therefore commercial use of this equipment is subject to the respectively applicable national accident prevention rules and regulations As a manufacturer Adam Hall is obligated to notify you formally...

Page 4: ...als die Abdeckung da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht Im Inneren des Ger ts befinden sich keine Teile die vom Bediener repariert oder gewartet werden k nnen Lassen Sie Reparaturen...

Page 5: ...ez le fusible que par un fusible de m me type et du m me calibre Si le fusible fond de fa on r p t e veuillez consulter un centre de r parations agr 29 Pour s parer compl tement l appareil du secteur...

Page 6: ...ctrico no est pinzado Evite que el cable resulte pellizcado sobre todo en los extremos de conexi n al equipo y en la toma el ctrica 26 Al conectar el equipo aseg rese de que el cable el ctrico o el a...

Page 7: ...posa ony w zestyk ochronny nale y go pod czy do gniazda z przewodem uziemiaj cym Nigdy nie wolno dezaktywowa przewodu uziemiaj cego kabla sieciowego 23 Nie w cza urz dzenia bezpo rednio po nara eniu g...

Page 8: ...un dispositivo attivo La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato autorizzato 19 Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno pulito 20 Rispettare...

Page 9: ...Bassabsenkung ausgestattet zwei davon zudem mit Inserts zur individuellen Signalbearbeitung F r eine pr zise Klangregelung besitzt der VIBZ 8 DC effektive 3 Band EQs mit praxisgerecht gew hl ten Mitt...

Page 10: ...MIT VERKABELUNGSBEISPIEL GUIDE DE PRISE EN MAIN RAPIDE AVEC EXEMPLE DE C BLAGE GU A R PIDA DE CABLEADO INSTRUKCJA SZYBKIEGO URUCHAMIANIA Z PRZYK ADOWYM OKABLOWANIEM GUIDA ALL AVVIO RAPIDO CON ESEMPIO...

Page 11: ...du clavier ou de toute autre source de signal de fa on ce que la LED Peak de la voie ne s allume qu occa sionnellement vitez d allumer la LED Peak de fa on continue 7 Amenez les faders r glages de gai...

Page 12: ...wed ug w asnego uznania WSKAZ WKA przed wy czeniem urz dzenia nale y wykona nast puj ce czynno ci najpierw ustawi g o no aktywnych g o nik w na mini mum i wy czy je Nast pnie mo na wy czy pulpit miks...

Page 13: ...13 Active speaker Electronic keyboard Microphone Active speaker...

Page 14: ...en eines Mikrofons ein bzw vor dem Ausstecken aus FR Entr es mono sym triques pour les canaux 1 et 2 3 4 et 5 6 sur embases XLR 3 points pour connexion de microphones Les voies 1 et 2 sont mono les v...

Page 15: ...r l interm diaire d un processeur externe compresseur noise gate etc La connexion de cet appareil externe s effectue via un c ble sp cifique dit en Y jack TRS vers 2 x jacks mono ou 2 XLR L assignatio...

Page 16: ...nn z B f r eine verbesserte Durchsetzung einer Gesangsstimme im Mix sorgen FR Compresseur r glable pour les voies 1 et 2 Selon le r glage la dynamique du signal se trouve plus ou moins r duite ce qui...

Page 17: ...Fader Verwenden Sie den Line Ausgang AUX SEND Nr 35 zur Ansteuerung eines externen Effektger ts Bei der Verwendung der AUX SEND Klinkenbuchse wird das interne Effektger t automatisch umgangen und ist...

Page 18: ...u de sortie de la source de signal audio de fa on ce que la LED PEAK ne clignote qu occasionnellement vitez d allumer la LED PEAK de fa on continue ES PEAK canales 1 a 5 6 Si el LED PEAK de una entrad...

Page 19: ...e s lecteur les chiffres cessent de clignoter dans l afficheur ES Hay 100 preajustes de efectos Emplee el control giratorio para seleccionar el preajuste deseado los d gitos de la pantalla 17 parpadea...

Page 20: ...le r duire ES Control de nivel para mezclar la se al de efecto del procesador interno de efectos con el canal de mezcla MAIN MIX Deslice el fader hacia arriba para aumentar el nivel del efecto y hacia...

Page 21: ...oller Use headphones with a minimum impedance of 30 ohms and make sure that the volume stays at a pleasant level in order to avoid hearing damage caused by loud noise DE Kopfh reranschluss mit 6 3mm S...

Page 22: ...eofoniczne wej cie liniowe wyposa one w gniazda Cinch do pod czenia zewn trznego urz dzenia wej ciowego o liniowym poziomie sygna u np odtwarzacz MP3 IT Ingresso di linea stereo non bilanciato con pre...

Page 23: ...reo Line Ausg nge MAIN MIX OUT Nr 31 und 2 TK OUT Nr 32 Schieben Sie den Fader Knopf nach oben um die Lautst rke anzuheben und nach unten um sie zu verringern Stellen Sie vor dem Einschalten der anges...

Page 24: ...ctar un micr fono antes de desconectar el micro desactive la alimentaci n fantasma antes de realizar ning n cambio ponga al m nimo el control de nivel de los canales 1 a 4 PL Zasilanie phantom 48 V um...

Page 25: ...wieci si gdy urz dzenie jest prawid owo pod czone do sieci elektrycznej i w czone IT Il LED POWER si accende non appena il dispositivo viene correttamente connesso alla rete elettrica e acceso EN Note...

Page 26: ...dB 80 Hz Channel Insert channel 1 2 Channel Insert Connections 6 3 mm stereo jack TIP send RING return Phantom Power 48 V DC switchable to XLR inputs Low Cut 95 Hz Compressor channel 1 2 Control Elem...

Page 27: ...Phantom Power 2 x 8 segment level display Power Supply 18 V AC 1 A External PSU included Temperature Range For Operation 0 C to 45 C Humidity Range For Operation 10 rel 80 rel Width 265 mm Height 77...

Page 28: ...Fader Main Section AUX Effekt Send Kan le 1 AUX Effekt Send Anschl sse 6 3 mm Stereoklinke Unbalanced Stereo AUX Return Kan le 1 Stereo AUX Return Anschl sse 2x 6 3 mm Stereoklinke Stereo Tape Ausgang...

Page 29: ...no sym trie lectronique composants discrets Gain d Entr e sur Entr e Ligne Mono 50 dB THD sur Entr e Ligne Mono 0 0045 Imp dance Entr e Ligne Mono 21 kohms Rapport Signal Bruit Entr e Ligne Mono 116 d...

Page 30: ...switch en option Contr les Section G n raux DFX Presets DFX Mute Fader DFX to Main ST Return 2 TK In 2 TK In To Main To CTRL Fader Phones CTRL Phantom Power 48V Fader Main Mix Power Caract ristiques G...

Page 31: ...Ganancia de la entrada est reo de l nea 50 dB Diafon a entre canales 62 dB THD de la entrada est reo de l nea 0 0045 Impedancia de la entrada est reo de l nea 3 7 Kohmios Relaci n se al ruido de la en...

Page 32: ...ikserski Typ nagrywanie na ywo w domu Liczba kana w 8 Kana y monofoniczne Monofoniczne wej ciowe kana y mikrofo nowe liniowe 4 Monofoniczne wej ciowe z cza mikrofo nowe liniowe gniazdo jack stereo 6 3...

Page 33: ...z nie dot kana u 7 8 Korektor d wi ku kana u stereofonicznego tony niskie 15 dB przy 80 Hz Elementy obs ugi kana 7 8 EQ Hi EQ Low DFX Bal Fader kana u Sekcja Main g wna Kana y AUX Send wysy ka do efek...

Page 34: ...nea Jack stereo da 6 3 mm XLR Tipo di ingresso mono di microfono Bilanciato elettronicamente tecnologia discreta Risposta in frequenza ingresso mono di microfono 10 45 000 Hz Intervallo di amplificazi...

Page 35: ...ereo Connessioni canale di ingresso stereo Tape 2 RCA Cinch Uscite stereo principali non bilanciate 1 Connessioni di uscita stereo principali non bilanciati 2 jack stereo da 6 3 mm non bilanciati Impe...

Page 36: ...t werden FR GARANTIE FABRICANT LIMITATION DE RESPONSABILIT Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilit sont disponibles l adresse suivante http www adamhall com media shop d...

Page 37: ...ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunk w utylizacji urz dze Niniejszy produkt nie mo e by utylizowany razem z innymi odpadami przemys owymi IT MANUFACTURER S WARRANTY LIMITATION OF LIABILI...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...40 Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com WWW LD SYSTEMS COM REV 01...

Reviews: