background image

 

DE 

30 RUE AMBROISE 1 I 40 390 ST MARTIN DE SEIGNANX (France) 

Tél +33 (0)5 59 56 60 70  - Fax +33 (0)5 59 56 10 79 

lemarquier.com

 

VOR DER INBETRIEBNAHME 

Achten Sie darauf: 

 

dass keine Lecks vorhanden sind 

 

dass der flexible Metallschlauch oder Gummischlauch nicht mit Teilen des Geräts in Berührung kommt, die  heiß 

werden, und dass er in seiner gesamten Länge sichtbar (vom Gerät bis zur Flasche) und leicht zugänglich ist. 

 

ANZÜNDEN DES KONTAKTGRILLS „PLANCHA“ 

Jeder Brenner wird mit einem Hahn mit Bedienungshebel und einer Zündtaste gesteuert. 

Der Bedienungshebel enthält ein Symbol, (

l

) das auf den Zustand des Hahns hinweist. 

1. Öffnen Sie den Hahn der Gasflasche, betätigen Sie die 

Rückstelltaste des festen Druckminderers. 

2. Drücken und drehen Sie den Bedienungshebel auf vollen 

Durchsatz (großer Kreis) und drücken Sie gleichzeitig auf die 

Zündtaste. 

3. Visuelle Kontrolle der Zündung durch die Öffnung unter dem 

Kochfeld. 

4. Dieses Verfahren gilt für jeden Brenner. 

5. Nun kann die Flammhöhe durch Drehen der Bedienungshebel 

nach Belieben auf vollen Durchsatz (großer Kreis) oder reduzierten 

Durchsatz (kleiner Kreis) eingestellt werden (Siehe Abbildung 2) 

6. Um die Flamme zu löschen, stellen Sie die Bedienungshebel auf 

das Symbol Schließen (

) und schließen dann den Hahn der 

Gasflasche. 

 

Abbildung 2: Einstellung des Bedienungshebels 

Hinweis: 

Eine Flamme (langes Streichholz oder langes Feuerzeug) kann im Falle einer Störung des Zünders verwendet werden. 

Führen Sie dazu die Flamme auf Höhe des Brenners zwischen dem Gestell der Plancha und dem Kochfeld hindurch 

und zünden Sie wie oben beschrieben. Wiederholen Sie diesen Vorgang bei jedem Brenner. 

 

VERWENDUNG 

HINWEIS: Es wird empfohlen, die Plancha bei der ersten Verwendung 10 Minuten leer und bei mittlerem Durchsatz 

zu betreiben.

 Möglicherweise wird für kurze Zeit ein leichter Geruch von Ihrem Gerät abgesondert. 

Heizen Sie Ihr Gerät vor dem Kochen 10 Minuten vor. 

Um den Bratensaft Ihrer Lebensmittel aufzufangen, halten Sie einen Topf in das zu diesem Zweck auf der linken Seite 

der Plancha vorgesehene Gehäuse. 

 

REINIGUNG UND PFLEGE 

Bei  der  Reinigung  bleibt  die  Platte  auf  dem  Gestell  der  Plancha.  Eine  Minute  ist  für  die  Reinigung  des  Kochfelds 

ausreichend. Die Reinigung erfolgt bei ausgeschalteter Plancha; die Platte sollte jedoch noch warm sein. Sollte dies 

nicht der Fall sein, so muss der Brenner einige Minuten eingeschaltet werden. Schaben Sie die gröbsten Rückstände 

mit einem Edelstahlschaber ab. Geben Sie etwas Wasser auf die Platte und reiben Sie mit Edelstahlwolle. Wiederholen, 

bis die Platte sauber ist. Dann wird diese mit einem Küchenpapier abgerieben.  

Vorsicht beim Aufnahmevermögen der Auffangschale: denken Sie daran, diese regelmäßig zu leeren. Verwenden Sie 

Schutzhandschuhe, wenn die Schale noch heiß ist. 

 

Unser Anleitungsvideo finden Sie in unserem YouTube-Kanal  

 

 

ACHTUNG:  Die  Eiswürfelmethode  ist  verboten.  Sie  kann  einen  Temperaturschock  hervorrufen,  der  die  Platte 

beschädigen könnte (z. B. Splittern der Emaille-Beschichtung). 

 

Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, prüfen und reinigen Sie gegebenenfalls mit 

Druckluft,  die  Brenner  und  Luftöffnungen  (Venturi),  um  eventuelle  Rückstände  zu  entfernen(Unreinheiten, 

Insektennester, Spinnennetze ...) 

 

AUFBEWAHRUNG 

Bewahren  Sie  Ihre  Plancha  an  einem  Ort  auf,  der  vor  Feuchtigkeit  und  Staub  geschützt  ist  und  an  dem  sie  nicht 

beschädigt werden kann. Trennen Sie die Gasflasche vor dem Verstauen Ihrer Plancha und bewahren Sie sie an einem 

trockenen, gut belüfteten Ort fern von jeglichen Wärmequellen auf.  

 

 

Position Durchsatz 

geschlossen 

(Flamme erloschen) 

Position mittlerer 

Durchsatz 

Position voller 

Durchsatz 

Position reduzierter 

Durchsatz 

Summary of Contents for Plancha PLOA260EV2

Page 1: ...taktgrill GEBRUIKERSHANDLEIDING Contactgrill ISTRUZIONI PER L USO Griglia a contatto MANUAL DE USO Tostador por contacto PLANCHA ORIGINAL ADELA 260 V2 PLOA260EV2 PLOA260IV2 Pays de destination direct FR pays catégorie I3 Butane 28 30 mbar propane 37 mbar SERVICE CONTRÔLE Merci d avoir acheté cette plancha LE MARQUIER labellisée Origine France Garantie Consulter la notice avant l utilisation FR EN ...

Page 2: ...ue réfractaire carrelage inox aucun matériau combustible ne doit être situé dans un rayon de 0 50 m autour de votre appareil RACCORDEMENT GAZ Nous préconisons les bouteilles de 6 et 13 kg de butane ou propane du commerce en utilisant le bon détendeur à sécurité La bouteille de gaz utilisée et équipée du détendeur devra avoir une hauteur maxi de 615 mm et 310 mm de largueur Si la bouteille de gaz e...

Page 3: ...re fonctionner votre plancha à vide pendant 10 minutes à débit moyen Il est possible durant quelques instants qu une légère odeur se dégage de votre appareil Avant toute cuisson préchauffer l appareil environ 10 minutes Pour récupérer les jus de la cuisson de vos aliments positionner un pot dans le logement prévu à cet effet et situé sur le côté gauche de la plancha NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour net...

Page 4: ...usement respectées En particulier que le détendeur à sécurité utilisé est bien celui prévu en fonction de votre bouteille à gaz Un non respect des règles d utilisation peut entraîner une détérioration de votre appareil Ne pas modifier l appareil Toute modification de l appareil peut se révéler dangereuse En cas de panne ou de pièce endommagée veuillez faire appel à notre Service Après Vente Email ...

Page 5: ...radius of 0 50 metres from your appliance GAS CONNECTION We recommend 6 to 13kg commercial butane or propane bottles and using the appropriate safety pressure reducer The gas bottle used equipped with the pressure reducer must have a maximum height of 615mm and width of 310mm If the gas bottle is placed on the trolley it must have a maximum height of 400mm and depth of 310mm For butane gas Use a f...

Page 6: ...ing your plancha empty for 10 minutes at medium flow It is possible that a slight smell will emanate from your appliance for a few minutes Before cooking pre heat your appliance for approximately 10 minutes To recover your food s cooking juices place a jar in the intended opening located on the left hand side of the plancha CLEANING AND SERVICING To clean your plate leave it on the frame of the pl...

Page 7: ...uirements of the manual have been strictly adhered to In particular the fact that the safety pressure regulator used is the one that is intended to be used with your gas bottle Failure to follow the rules laid down for use of the appliance can lead to its deterioration Do not modify the appliance Any modification made to the appliance could be dangerous In the event of a breakdown or a damaged par...

Page 8: ...ch kein brennbares Material befinden GASANSCHLUSS Wir empfehlen Flaschen mit 6 bis 13 kg handelsüblichem Butan oder Propangas sowie den entsprechenden Druckminderer Die verwendete und mit dem Druckminderer ausgestattete Gasflasche darf maximal 615 mm hoch und 310 mm breit sein Wenn die Gasflasche in einen Wagen gestellt wird darf sie höchstens 400 mm hoch und 310 mm breit sein Für Butangas Verwend...

Page 9: ...ei mittlerem Durchsatz zu betreiben Möglicherweise wird für kurze Zeit ein leichter Geruch von Ihrem Gerät abgesondert Heizen Sie Ihr Gerät vor dem Kochen 10 Minuten vor Um den Bratensaft Ihrer Lebensmittel aufzufangen halten Sie einen Topf in das zu diesem Zweck auf der linken Seite der Plancha vorgesehene Gehäuse REINIGUNG UND PFLEGE Bei der Reinigung bleibt die Platte auf dem Gestell der Planch...

Page 10: ...e Vorgaben der Anleitung strikt beachtet wurden Insbesondere dass der verwendete Druckregler der für Ihre Gasflasche vorgesehene ist Die Nichtbeachtung der Anwendungsregeln kann zu einer Beschädigung Ihres Geräts führen Das Gerät darf nicht verändert werden Jede Änderung des Geräts kann gefährlich sein Im Falle einer Störung oder eines beschädigten Teils wenden Sie sich bitte an unseren Kundendien...

Page 11: ...ittebestendige baksteen tegels inox er mag zich geen enkele brandbare stof bevinden binnen een straal van 0 50 m rond uw apparaat GASVERBINDING We bevelen in de handel verkrijgbare flessen butaan of propaan van 6 en 13 kg aan met gebruik van de goede veiligheidsreduceerklep De gebruikte gasfles voorzien van de reduceerklep mag maximaal 615 mm hoog en 310 mm breed zijn Indien de gasfles in het karr...

Page 12: ... aanbevolen uw plancha leeg te laten werken gedurende 10 minuten op gemiddeld debiet Uw apparaat kan enkele ogenblikken lang een lichte geur verspreiden Voordat u gaat bakken moet u het apparaat steeds ongeveer 10 minuten voorverwarmen Om de braadsappen van uw voedingsstoffen op te vangen plaats een pot in de daartoe voorziene ruimte die zich aan de linkerkant van de plancha bevindt REINIGING EN O...

Page 13: ...bepalingen uit de handleiding zorgvuldig gerespecteerd zijn In het bijzonder dat de veiligheidsreduceerklep gebruikt wordt die specifiek voorzien is voor uw gasfles Indien de gebruiksregels niet nageleefd worden kan dit ertoe leiden dat uw apparaat beschadigd raakt Het apparaat niet wijzigen Elke wijziging aan het apparaat kan gevaarlijk zijn In geval van defect of van een beschadigd onderdeel nee...

Page 14: ...n mattone refrattario una piastrella una piastra in acciaio inossidabile Entro un raggio di 0 50 m dal dispositivo evitare di lasciare materiale infiammabile RACCORDO DEL GAS Utilizzare le bombole da 6 a 13 kg di butano o propano disponibili in commercio utilizzando un regolatore di sicurezza adeguato La bombola del gas utilizzata presenta un regolatore altezza massima 615 mm e larghezza 310 mm Se...

Page 15: ...to per circa 10 minuti a capacità media É possibile che per qualche minute dall apparecchio fuoriesca un leggero odore sgradevole Prima della cottura preriscaldatore l apparecchio per circa 10 minuti Per recuperare i succhi di cottura degli alimenti posizionare il vassoio di raccolta nello spazio previsto a proposito sul lato sinistro della plancha PULIZIA E MANUTENZIONE Per pulire la placca lasci...

Page 16: ...i riportate nelle istruzioni per l uso siano state seguite scrupolosamente In particolare assicurarsi che sia utilizzato il riduttore di pressione originale per la bombola del gas La mancata osservanza delle regole di utilizzo può causare danni al dispositivo Non modificare il dispositivo Qualsiasi modifica al dispositivo potrebbe rivelarsi pericolosa In caso di guasto o pezzo danneggiato rivolger...

Page 17: ...xidable etc no debe haber ningún material combustible en un radio de 0 50 m alrededor de su equipo CONEXIÓN DE GAS Recomendamos botellas de 6 y 13 kg de butano o propano de la tienda utilizando el regulador de presión de seguridad correcto La botella de gas utilizado y equipada con el regulador de presión deberá tener una altura máxima de 615 mm y ancho de 310 mm Si la botella de gas se coloca en ...

Page 18: ...te 10 minutos con caudal medio Puede que durante unos instantes su equipo desprenda un ligero olor Antes de cada cocción precaliente el equipo alrededor de 10 minutos Para recuperar los jugos de la cocción de sus alimentos coloque un recipiente en el alojamiento previsto para ello y situado en el lado izquierdo de la plancha LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para limpiar su placa déjela sobre el chasis de ...

Page 19: ...al de uso En particular que el regulador de presión de seguridad utilizado coincide con el previsto en función de su botella de gas La inobservancia de las normas de uso puede conllevar un deterioro de su equipo No modificar el equipo Cualquier modificación del equipo puede resultar peligrosa En caso de avería o de pieza dañada póngase en contacto con nuestro Servicio posventa Correo electrónico s...

Page 20: ...30 RUE AMBROISE 1 I 40 390 ST MARTIN DE SEIGNANX France Tél 33 0 5 59 56 60 70 Fax 33 0 5 59 56 10 79 lemarquier com ...

Reviews: