background image

 

FR 

30 RUE AMBROISE 1 I 40 390 ST MARTIN DE SEIGNANX (France) 

Tél +33 (0)5 59 56 60 70  - Fax +33 (0)5 59 56 10 79 

lemarquier.com

 

 
PRESENTATION DU GRILLOIR PAR CONTACT "PLANCHA" 

Vous venez d'acquérir le grilloir par contact LE MARQUIER et nous vous en remercions. 

Le grilloir par contact est le Grill idéal pour terrasse, jardin liant convivialité, cuisine naturelle, saine pour la réalisation 
de vos grillades les plus diverses : poissons, crustacés, viandes, volailles, gibiers ... 

Chaque 

brûleur est commandé par  un robinet surmonté d’une manette 

de commande permettant le réglage de la 

puissance. 

 

POUR VOTRE SECURITE 

 

ATTENTION : des parties accessibles peuvent être très chaudes. Eloigner les jeunes enfants.

 

 

n’utiliser qu’à l’extérieur des locaux.

 

 

Ne pas déplacer l’appareil pendant l’utilisation

.

 

 

Fermer le robinet du récipient de gaz après usage.

 

 

Toute modification de l’appareil peut se révéler dangereuse.

 

 

Cet appareil doit être éloigné des matériaux inflammables.

 

 

Avant tout nettoyage attendre que l’appareil soit froid.

 

 

Ne pas utiliser de détendeur réglable.

 

 

Les parties protégées par le fabricant ou son mandataire ne doivent pas être manipulées par l’utilisateur.

 

 

Utiliser des gants protecteurs lors de manœuvre

 des éléments particulièrement chauds

 

 

Aucun matériau combustible ne doit se trouver autour et sous l’appareil.

 

 

En cas d’odeur de gaz fermer le robinet de la bouteille de gaz

 

 

MONTAGE ET INSTALLATION 

Cet  appareil  doit  être  éloigné  des  matériaux  inflammables  durant 

l’utilisation.

 

Ne  pas  entreposer  et  ne  pas  utiliser  d’essence  ou  autres  liquides  ou 

vapeurs inflammables à proximité de l’appareil.

 

Régler 

l’inclinaison de la plaque 

via les 2 vis situées sous la plaque ou 

via les 4 pieds réglables. 

La plancha est équipée d’un allumeur électronique à pile type AA (LR6) 

« pile fournie ». 

Mettre la pile (AA LR6) dans son logement qui se trouve sous la plancha 

en respectant le sens de polarité + et -. (Voir figure 1)

 

 

Figure 1 : Montage de la pile 

LIEU D’UTILISATION

 

Cet appareil doit être utilisé en plein air sur un  support horizontal non inflammable résistant à  la chaleur  (tel que 
brique réfractaire, carrelage, inox 

), aucun matériau combustible ne doit être situé dans un rayon de 0,50 m autour 

de votre appareil.  

 

RACCORDEMENT GAZ 

Nous préconisons les bouteilles de 6 et 13 kg de butane ou propane du commerce, en utilisant le bon détendeur à 
sécurité. La bouteille de gaz utilisée et équipée du détendeur devra avoir une hauteur maxi de 615 mm et 310 mm de 
largueur. Si la bouteille de gaz est placée dans le chariot elle doit avoir une hauteur maxi de 400 mm et 310 mm de 

largeur. 
Pour le gaz butane : Utiliser un détendeur fixe normalisé (NF EN 12864) 28 mbar. 
Pour le gaz propane : Utiliser un détendeur fixe normalisé (NF EN 12864) 37 mbar. 

Le  raccordement  de  l’appareil  à  la  bouteille  de  gaz  (Butane  ou  Propane)  s’effectue  par  tuyau  flexible  métallique  à 

embout mécanique NF D 36125 (durée illimitée) ou un  tuyau  flexible caoutchouc armé à embout mécanique  NF D 

36112 (durée de 10 ans) d’une longueur maximum de 1.5 mètres. Vérifier régulièrement le bon état du tuyau de gaz 

et n’hésitez pas à le changer s’il présente des craquelures ou des signes d’usures et il devra être changé lorsque la date 

de péremption inscrite sur le tuyau sera atteinte. 
La 

plancha doit être raccordée à partir du raccord G1/2 situé à droite de l’appareil. Après avoir raccordé le tuyau à la 

plancha, raccorder le détendeur sur le tuyau puis sur la bouteille en suivant les indications fournies avec le tuyau et le 
détendeur. 
En cas de fuite de gaz constatée, fermer le robinet de la bouteille de gaz et revérifier les raccordements puis refaire un 

essai d’étanchéité.

 

Si la fuite persiste ou provient d’une autre pièce, contacter le 

fabricant. 

Ne jamais utiliser un appareil qui fuit. 

Le changement de la bouteille de gaz doit s’effectuer en respectant les consignes suivantes :

 

 

Le changement doit s’opérer en extérieur uniquement, loin de toute source d’inflammation et source de 

chaleur 

 

Attendre le refroidissement complet 

de l’appareil

 

 

Avant de changer la bouteille de gaz, veiller à ce que son robinet soit complètement fermé. 

Summary of Contents for VINTAGE PURE PCVP260ECV2

Page 1: ...ntaktgrill GEBRUIKERSHANDLEIDING Contactgrill ISTRUZIONI PER L USO Griglia a contatto MANUAL DE USO Tostador por contacto PLANCHA VINTAGE PURE 260 V2 PLVP260EV2 PLVP260IV2 Pays de destination direct FR pays catégorie I3 Butane 28 30 mbar propane 37 mbar SERVICE CONTRÔLE Merci d avoir acheté cette plancha LE MARQUIER labellisée Origine France Garantie Consulter la notice avant l utilisation FR EN D...

Page 2: ...LISATION Cet appareil doit être utilisé en plein air sur un support horizontal non inflammable résistant à la chaleur tel que brique réfractaire carrelage inox aucun matériau combustible ne doit être situé dans un rayon de 0 50 m autour de votre appareil RACCORDEMENT GAZ Nous préconisons les bouteilles de 6 et 13 kg de butane ou propane du commerce en utilisant le bon détendeur à sécurité La boute...

Page 3: ...re fonctionner votre plancha à vide pendant 10 minutes à débit moyen Il est possible durant quelques instants qu une légère odeur se dégage de votre appareil Avant toute cuisson préchauffer l appareil environ 10 minutes Pour récupérer les jus de la cuisson de vos aliments positionner un pot dans le logement prévu à cet effet et situé sur le côté gauche de la plancha NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour net...

Page 4: ...les prescriptions de la notice ont été scrupuleusement respectées En particulier que le détendeur à sécurité utilisé est bien celui prévu en fonction de votre bouteille à gaz Un non respect des règles d utilisation peut entraîner une détérioration de votre appareil Ne pas modifier l appareil Toute modification de l appareil peut se révéler dangereuse En cas de panne ou de pièce endommagée veuillez...

Page 5: ...ors on a heat resistant non flammable horizontal support firebrick tiling stainless steel etc There should be no flammable materials within a radius of 0 50 metres from your appliance GAS CONNECTION We recommend 6 to 13kg commercial butane or propane bottles and using the appropriate safety pressure reducer The gas bottle used equipped with the pressure reducer must have a maximum height of 615mm ...

Page 6: ...lancha empty for 10 minutes at medium flow It is possible that a slight smell will emanate from your appliance for a few minutes Before cooking pre heat your appliance for approximately 10 minutes To recover your food s cooking juices place a jar in the intended opening located on the left hand side of the plancha CLEANING AND SERVICING To clean your plate leave it on the frame of the plancha It o...

Page 7: ... requirements of the manual have been strictly adhered to In particular the fact that the safety pressure regulator used is the one that is intended to be used with your gas bottle Failure to follow the rules laid down for use of the appliance can lead to its deterioration Do not modify the appliance Any modification made to the appliance could be dangerous In the event of a breakdown or a damaged...

Page 8: ... horizontalen nicht brennbaren und hitzebeständigen Fläche verwendet werden z B feuerfester Gasspülstein Fliesen Edelstahl im Umkreis von 0 50 m des Geräts darf sich kein brennbares Material befinden GASANSCHLUSS Wir empfehlen Flaschen mit 6 bis 13 kg handelsüblichem Butan oder Propangas sowie den entsprechenden Druckminderer Die verwendete und mit dem Druckminderer ausgestattete Gasflasche darf m...

Page 9: ... zu betreiben Möglicherweise wird für kurze Zeit ein leichter Geruch von Ihrem Gerät abgesondert Heizen Sie Ihr Gerät vor dem Kochen 10 Minuten vor Um den Bratensaft Ihrer Lebensmittel aufzufangen halten Sie einen Topf in das zu diesem Zweck auf der linken Seite der Plancha vorgesehene Gehäuse REINIGUNG UND PFLEGE Bei der Reinigung bleibt die Platte auf dem Gestell der Plancha Eine Minute ist für ...

Page 10: ...e Vorgaben der Anleitung strikt beachtet wurden Insbesondere dass der verwendete Druckregler der für Ihre Gasflasche vorgesehene ist Die Nichtbeachtung der Anwendungsregeln kann zu einer Beschädigung Ihres Geräts führen Das Gerät darf nicht verändert werden Jede Änderung des Geräts kann gefährlich sein Im Falle einer Störung oder eines beschädigten Teils wenden Sie sich bitte an unseren Kundendien...

Page 11: ... batterij PLAATS VAN GEBRUIK Dit apparaat moet in de open lucht gebruikt worden op een horizontale niet ontvlambare warmtebestendige steun zoals hittebestendige baksteen tegels inox er mag zich geen enkele brandbare stof bevinden binnen een straal van 0 50 m rond uw apparaat GASVERBINDING We bevelen in de handel verkrijgbare flessen butaan of propaan van 6 en 13 kg aan met gebruik van de goede vei...

Page 12: ...evolen uw plancha leeg te laten werken gedurende 10 minuten op gemiddeld debiet Uw apparaat kan enkele ogenblikken lang een lichte geur verspreiden Voordat u gaat bakken moet u het apparaat steeds ongeveer 10 minuten voorverwarmen Om de braadsappen van uw voedingsstoffen op te vangen plaats een pot in de daartoe voorziene ruimte die zich aan de linkerkant van de plancha bevindt REINIGING EN ONDERH...

Page 13: ... bepalingen uit de handleiding zorgvuldig gerespecteerd zijn In het bijzonder dat de veiligheidsreduceerklep gebruikt wordt die specifiek voorzien is voor uw gasfles Indien de gebruiksregels niet nageleefd worden kan dit ertoe leiden dat uw apparaat beschadigd raakt Het apparaat niet wijzigen Elke wijziging aan het apparaat kan gevaarlijk zijn In geval van defect of van een beschadigd onderdeel ne...

Page 14: ...LIZZO Questo dispositivo deve essere utilizzato all aria aperta su un supporto orizzontale non infiammabile resistente al calore ad esempio un mattone refrattario una piastrella una piastra in acciaio inossidabile Entro un raggio di 0 50 m dal dispositivo evitare di lasciare materiale infiammabile RACCORDO DEL GAS Utilizzare le bombole da 6 a 13 kg di butano o propano disponibili in commercio util...

Page 15: ...nuti a capacità media É possibile che per qualche minute dall apparecchio fuoriesca un leggero odore sgradevole Prima della cottura preriscaldatore l apparecchio per circa 10 minuti Per recuperare i succhi di cottura degli alimenti posizionare il vassoio di raccolta nello spazio previsto a proposito sul lato sinistro della plancha PULIZIA E MANUTENZIONE Per pulire la placca lasciarla montata Basta...

Page 16: ...andazioni riportate nelle istruzioni per l uso siano state seguite scrupolosamente In particolare assicurarsi che sia utilizzato il riduttore di pressione originale per la bombola del gas La mancata osservanza delle regole di utilizzo può causare danni al dispositivo Non modificare il dispositivo Qualsiasi modifica al dispositivo potrebbe rivelarsi pericolosa In caso di guasto o pezzo danneggiato ...

Page 17: ...o se debe utilizar al aire libre sobre un soporte horizontal no inflamable y resistente al calor como un ladrillo refractario azulejos acero inoxidable etc no debe haber ningún material combustible en un radio de 0 50 m alrededor de su equipo CONEXIÓN DE GAS Recomendamos botellas de 6 y 13 kg de butano o propano de la tienda utilizando el regulador de presión de seguridad correcto La botella de ga...

Page 18: ...audal medio Puede que durante unos instantes su equipo desprenda un ligero olor Antes de cada cocción precaliente el equipo alrededor de 10 minutos Para recuperar los jugos de la cocción de sus alimentos coloque un recipiente en el alojamiento previsto para ello y situado en el lado izquierdo de la plancha LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para limpiar su placa déjela sobre el chasis de la plancha Basta un...

Page 19: ...tado escrupulosamente las indicaciones del manual de uso En particular que el regulador de presión de seguridad utilizado coincide con el previsto en función de su botella de gas La inobservancia de las normas de uso puede conllevar un deterioro de su equipo No modificar el equipo Cualquier modificación del equipo puede resultar peligrosa En caso de avería o de pieza dañada póngase en contacto con...

Page 20: ...30 RUE AMBROISE 1 I 40 390 ST MARTIN DE SEIGNANX France Tél 33 0 5 59 56 60 70 Fax 33 0 5 59 56 10 79 lemarquier com ...

Page 21: ...te of guaranteed French origin Consult this instruction manual before use Bedankt voor uw aankoop van dit product met gecertificeerd garantielabel Product ver vaardigd in Frankrijk Raadpleeg deze handleiding vo o r gebruik NOTICE DE MONTAGE INSTRUCTIONS HANDLEIDING CHARIOT PURE PURE TROLLEY PURE ROLWAGEN Réf Ref CPVP260E13 CPVP260E31 CPVP260E14 CPVP260E27 CPVP260i FR EN NL ...

Page 22: ...Pièces incluses Supplied parts Meegeleverde onderdelen 7 8 1 2 1 3 6 6 9 4 ...

Page 23: ...hariot Tout inox Whell Axle Pocket trolley Pure or Tout inox Wielas pocket winkelwagentje Pure of Chariot Tout inox 1 7 13 74 005 A Plateau inférieur Lower tray Onderblad 1 8 13 74 004 A Pieds longs Long legs Lange poten 2 9 COM0195 Enjoliveur pour roue Ø180 Wheel cover Ø180 Wiel deksel Ø180 2 10 POC0039 Pochette de vis chariot desserte PURE Inox Screw pocket Pure Inox Schroefzak Pure Inox 1 POC00...

Page 24: ...Montage Assembly Montage 1 COM0103 7 ...

Page 25: ...3 1 2 1 8 2 8 x 8 x ...

Page 26: ...3 4 x 4 x ...

Page 27: ...4 PIE0005 7 CHARIOT ACIER 8 x VIS0019 8 x VIS0024 4 x VIS0018 4 x VIS0023 CHARIOT INOX 12 x VIS0018 12 x VIS0023 ...

Page 28: ...ail sav lemarquier com Please contact our after sales services by e mail sav lemarquier com Gelieve contact op te nemen met onze dienst na verkoop via email op sav lemarquier com 01 10 18 lemarquier com Contrôlé par COM0178 VIS0068 COM0195 COM0214 VIS0066 VIS0023 COM0214 COM0178 VIS0068 VIS0066 COM0195 5 ...

Reviews: