background image

ITALIANO 

AVVERTENZE 



il presente manuale è destinato solamente a personale tecnico qualificato e 
non  all’utilizzatore  finale.  È  compito  dell’installatore  informare  l’utilizzatore 

sull’uso  dell’automatismo  e  sui  possibili  pericoli  che  ne  possono  derivare 

nonché sulla necessità di una manutenzione periodica. 



L'installazione deve essere effettuata solamente da personale qualificato che 
abbia i necessari requisiti tecnici e professionali. 



Il  prodotto  deve  essere  installato  rispettando  le  normative  vigenti  che        
riguardano le chiusure automatizzate. 



Il  dispositivo  è  stato  realizzato  appositamente  per  automatizzare  cancelli 
scorrevoli. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi vietato. 



Utilizzare  sempre  componenti  originali.  La  ditta  Leb  electronics  non  si       
assume alcuna responsabilità per danni dovuti all’utilizzo di componenti non 

originali. 



Prima di procedere con l’installazione, accertarsi che la struttura del cancello 
sia solida ed idonea per l’impiego del dispositivo. 



Prima di procedere con l’installazione, assicurarsi che, durante il movimento 
del  cancello,  non  ci  siano  punti  di  attrito  e  che  lo  stesso  non  abbia  la         

possibilità di deragliare. 



Prima di agire sul dispositivo, verificare che la tensione di alimentazione sia 
sconnessa. 



Determinare con particolare attenzione i dispositivi di sicurezza da installare 
ed il luogo in cui devono essere posti. Inoltre inserire sempre un dispositivo 

di arresto di emergenza che consenta il distacco obbligato dell’alimentazione 

elettrica. 



L’apparato non deve essere manipolato da bambini o da inesperti. 



In caso di assenza di energia elettrica, azionare il dispositivo di  sblocco per 
aprire o chiudere il cancello manualmente.  



La manutenzione del dispositivo deve essere eseguita solamente da         
personale qualificato ed autorizzato dalla casa costruttrice. 



Ogni sei mesi effettuare la manutenzione e verificare che le ruote di        
scorrimento del cancello  siano in  buono stato ed adeguatamente lubrificate. 

Summary of Contents for ARES230

Page 1: ...r for sliding gate Motor ducteur lectrom canique pour portail coulissant Istruzioni e avvertenze per l installazione l uso e la manutenzione Instructions and warnings for installation use and maintena...

Page 2: ...chnical features 8 Installation 9 Electronic stroke ends 10 Gear motor releasing 11 Maintenance 12 FRANCAIS Avertissements 13 Caract ristiques techniques 14 Installation 15 Fins de course lectroniques...

Page 3: ...tallazione accertarsi che la struttura del cancello sia solida ed idonea per l impiego del dispositivo Prima di procedere con l installazione assicurarsi che durante il movimento del cancello non ci s...

Page 4: ...c Corrente assorbita A 1 2 1 2 4 Velocit motore elettrico giri min 1400 1400 1400 Velocit di rotazione operatore m min 10 10 10 Coppia massima operatore Nm 55 55 55 Modulo cremagliera M 4 4 4 Temperat...

Page 5: ...he il cancello sia ben allineato alla guida di scorrimento L installazione del dispositivo deve prevedere uno spazio libero destinato alle operazioni di manutenzione e di sblocco manuale Prima di fiss...

Page 6: ...o a seconda della polarit del magnete discriminando i due finecorsa apertura e chiusura Una volta discriminato il magnete finecorsa agganciare il magnete sulla camma metallica Fissare la camma metalli...

Page 7: ...in senso orario fino a fine corsa Per ristabilire il normale funzionamento riportare la chiave nella posizione iniziale ruotandola in senso antiorario Collegamenti elettrici Raccomandazioni Tutte le...

Page 8: ...denza del pignone Rimuovere eventuali detriti dalla cremagliera Assicurarsi della solidit e della scorrevolezza del cancello Lubrificare le ruote del cancello Ogni sei mesi effettuare la manutenzione...

Page 9: ...going on with installation make sure that the gate frame is solid and fitted to device employ Before going on with installation make sure that during gate shifting there are no friction points and tha...

Page 10: ...24Vdc Electric motor current A 1 2 1 2 4 Electric motor speed rpm 1400 1400 1400 Gate speed m min 10 10 10 Max operator torque Nm 55 55 55 Rack module M 4 4 4 Operating temperature C 20 60 20 60 20 60...

Page 11: ...lel to the ground Fasten the device on the foundations plate caring the anchor holes coincide with the fitted slots Before going on with the installation of the device check the following points Make...

Page 12: ...control board will switch off according to magneto s polarity distinguishing the two stroke ends opening and closing When stroke end magneto is fixed clasp it on the metal cam Fasten the metal cam on...

Page 13: ...ise the spanner until stroke end To restore usual working bring back the spanner in its initial position rotating it anticlockwise Electrical connection Advices All connection operations should be car...

Page 14: ...the part of the device next to the pinion Removing possible rubbish from the rack Checking the solidity and fluency of the gate Lubricating gate wheels Any six months perform ordinary maintenance of...

Page 15: ...nstallation s assurer que la structure du portail soit solide et indiqu e pour l emploi du dispositif Avant de proc der avec l installation s assurer que pendant le mouvement du portail il n y ait pas...

Page 16: ...c 24Vdc Courant moteur A 1 2 1 2 4 Vitesse moteur rpm 1400 1400 1400 Vitesse du portail m min 10 10 10 Couple maximal op rateur Nm 55 55 55 Module cr maill re M 4 4 4 T mperature de travaille C 20 60...

Page 17: ...di fondation en faisant attention que le trous d ancrage co ncidents avec les boutonni res sp ciales Avant de proc der avec l installation du dispositif v rifier les points suivants S assurer que le...

Page 18: ...ral s teindront selon la polarit de l aimant diff renciant les deux fins de course ouverture et fermeture Une fois discrimin l aimant fin de course accrocher l aimant sur la came m tallique Fixer la c...

Page 19: ...ns horaire jusqu la fin de course Pour r tablir le fonctionnement normal remettre la cl dans la position initiale en la tournant en sens antihoraire Jonctions lectriques Recommandations Toutes les op...

Page 20: ...n correspondance du pignon Retirer d ventuels d bris de la cr maill re S assurer de la solidit et de la fluidit du portail Lubrifier les roues du portail Tous les six mois effectuer l entretien ordina...

Page 21: ...Parti di ricambio Spare parts Pi ces de rechange 19...

Page 22: ...20 Esploso Exploded view Vue en clat...

Page 23: ......

Page 24: ...Leb electronics s r l Via Caduti del Lavoro 1 25010 Acquafredda BS Italy www leb electronics com info leb electronics com...

Reviews: