background image

06

Deutsch 

|

 Seite  06-09

Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt 

aus unserem Hause entschieden haben.

Um sich mit Ihrem neuen Produkt vertraut 

machen zu können, finden Sie hier eine 

Gebrauchsanleitung. Alle, dem Produkt 

beigefügten, Unterlagen sind vor der Benutzung 

des Produktes aufmerksam zu lesen, 

aufzubewahren und bei der Weitergabe des 

Produktes an Dritte auch auszuhändigen. Dies 

dient auch dazu, dass Sie den maximalen Nutzen 

aus dem Produkt ziehen und Anwenderfragen 

vorbeugen können.

Beachten Sie vor allem die Warn- und 

Sicherheitshinweise und entsorgen Sie das 

Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.

Zusatzinformation für LED LENSER H14R.2 mit 

„TEST- IT“ Funktion

Ihre LED LENSER H14R.2 Kopflampe mit der 

Artikelnummer 7399-R ist in der Verpackung 

mit unserer „TEST- IT“ Funktion ausgestattet. 

Diese Funktion erlaubt es die Helligkeit zu 

testen während sich die H14R.2 noch in der 

Verpackung befindet. Für den Test müssen Sie 

nur einfach den gelben „TEST- IT“ Knopf auf der 

Vorderseite der Verpackung drücken. Während 

des Tests schauen Sie bitte nicht direkt in das 

Licht. 

Über zwei Kabel ist der „TEST- IT“ Knopf mit 

dem Batteriegehäuse der H14R.2 verbunden, 

die vor der ersten Benutzung entfernt werden 

müssen. 

Für das Entfernen des „TEST- IT“ Knopfes und 

der Kabel öffnen Sie das Batteriegehäuse und 

entnehmen Sie die 4 x AA Batterien (siehe Punkt 

9). Entfernen Sie dann die beiden Kabel des 

„TEST- IT“ Knopfes aus dem Batteriegehäuse 

indem Sie an jedem der beiden ziehen bis sie 

sich lösen. Legen Sie, unter Beachtung der 

richtigen Polarität, die 4 x AA Batterien nun 

wieder in das Batteriegehäuse ein. Verschließen 

Sie das Batteriegehäuse wieder und entsorgen 

Sie die Verpackung und den „TEST- IT“ Knopf 

mit den Kabeln entsprechend der lokalen 

Gesetzgebung.

Artikel

7299-R, 

LED LENSER® 

H14R.2

7399-R, 

LED LENSER® 

H14R.2 (Blister)

Version der Bedienungsanleitung: 

1.3

1. Batteriesatz:

1 x Lithium Ionen Akkumulator 3,7 V (4400 mAh)

2. Ein - und Ausschalten

Die LED LENSER H14R.2 besitzt zwei Schalter. 

Auf der rechten Seite des Kopflampengehäuses 

der H14R.2 befindet sich der Frontschalter, 

mit dem sich die Stirnleuchte einschalten 

lässt. Dieser Schalter wird auch benutzt, um 

verschiedene Lichtfunktionen (siehe Pkt. 5) 

auszuwählen. Darüber hinaus kann man mit 

ihm eine Transportsicherung (“Transport Lock”) 

aktivieren (siehe Pkt. 7).

Mit dem Multi-function “Wheel” Switch 

(Drehschalter an der Batteriebox) können sie 

die Lichtprogramme wechseln und je nach 

gewählter Licht- Funktion das Licht Dimmen 

(Dim Funktion) oder die Blinkfrequenz verändern 

(Pulse- Funktion) (siehe Punkt 4 und 5).

3. Fokussierung und Neigungseinstellung

Sie können den Lichtstrahls der Stirnlampe 

stufenlos von breitem Lichtstrahl bis zum stark 

fokussierten Licht (Spot) verstellen. Schieben 

Sie dazu den Tubus am Kopf der Lampe in die 

entsprechende Position. Zusätzlich können 

Sie die Neigung des Kopfes der Lampe durch 

nach Oben oder Unten schwenken auf Ihre 

Bedürfnisse einstellen. Durch die Rasterung 

sind auch Zwischenstellungen möglich. 

4. Smart Light Technology (SLT)

Die H14R.2 ist mit unserer Smart Light 

Technology (SLT) ausgestattet. Durch 

die Verwendung eines Mikrocontrollers 

kann die Lichtstärke der LED gesteuert, 

und verschiedene Lichtprogramme und 

Lichtfunktionen vom Anwender genutzt werden. 

Durch die Verwendung von zwei Schaltern 

wurde eine intuitive und anwenderfreundliche 

Schnittstelle ermöglicht. Die H14R.2 kann dem 

Nutzer Licht in unterschiedlichen Stärken und 

auf verschiedene Art und Weise bereitstellen. 

So stehen drei Lichtprogramme und eine 

Vielzahl an Lichtfunktionen zur Verfügung. 

Um die Stirnlampe an- und auszuschalten 

und die verschiedenen Lichtfunktionen etc. 

auszuwählen, werden die unter Punkt 2 

beschriebenen Schalter verwendet.

5. Lichtprogramme und Lichtfunktionen (Light 

program White and Red)

Indem Sie einen der drei Light Modi (1. Easy Low, 

2. Easy Power und 3. Signal ) und Funktionen 

auswählen, treffen Sie eine Entscheidung 

bezüglich der Lichtprogramme der weißen LED 

am vorderen Teil der Stirnlampe (Light program 

White).

Um zwischen den drei Light Modi zu wechseln, 

müssen Sie, wenn die Stirnlampe ausgeschaltet 

ist, den Multi-function “Wheel” Switch 

(Drehschalter) am Batteriefach für mindestens 

3 Sekunden drücken.

Eine korrekte Aktivierung bestätigt die Lampe 

mit einer entsprechenden Anzahl von Blinken 

(1x, 2x oder 3x). Direkt nach dem Einstellen 

des gewählten Licht- Modus ist die Lampe 

eingeschaltet. 

Die Boost- Funktion (maximale Helligkeit) 

erhalten Sie bei eingeschalteter Lampe und 

wenn Sie den Schalter am Kopf für 3 Sekunden 

gedrückt halten. Diese Funktion ist aus jedem 

Modus heraus wählbar und deaktiviert sich 

nach kurzer Zeit von selbst.

5.1 Easy Low Mode (1x blinken):

In diesem Modus startet die Stirnlampe mit 

der Low Power - Funktion (gedimmtes Licht) 

bei Betätigen des Frontschalters. Drücken Sie 

innerhalb von 1 Sekunde diesen zweimal, dann 

haben Sie die Power- Funktion eingeschaltet. 

Ein weiteres Betätigen schaltet die Lampe aus.

5.2 Easy Power (2 x blinken)

In diesem Modus startet die Stirnlampe, bei 

Betätigen des Frontschalters, mit der Power- 

Funktion. Drücken Sie den Schalter innerhalb 

von 1 Sekunde zweimal, dann haben Sie den 

Low- Funktion eingeschaltet. Ein weiteres 

Betätigen schaltet die Lampe aus.

5.3 Signal- Mode (3 x blinken)

DE

Summary of Contents for H14R.2

Page 1: ...LED LENSER h14R 2 Operating instructions Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Käyttöohje Bruksanvisning Руководство по эксплуатации 수동 取扱説明書 手册 ...

Page 2: ...LED LENSER h14R 2 English 02 05 Deutsch 06 09 Español 10 13 Français 14 18 Nederlands 19 22 Italian 23 26 Suomi 27 30 Svenska 31 34 Pусский 35 39 한국어 40 43 日本語 44 46 中文 47 49 01 ...

Page 3: ...amp head forward and backwards Speed Focus You also can adjust the hinge of the headlamp Depending on whether you want to illuminate an area in the distance or in front of you For this you can simply tilt the part of the lamp head which contains the reflector lens and the white LED The gradual detent allows also intermediate positions 4 Smart Light Technology SLT The H14R 2 is equipped with our Sm...

Page 4: ...ode with the white LED off press the Multi function Wheel on the back 8 times then on the 8th click keep the knob pressed for approx 2 4 seconds Then you change the mode between energy mode and constant current mode a Constant current mode In case the brightness reduces immediately in 2 seconds the H14R 2 is on constant current mode b Energy saving mode in case the brightness reduce gradually to z...

Page 5: ...atteries can be used 4 x AA alkaline 4 x AA Ni MH 4 x CR123A Lithium batteries 4xCR123A rechargeable Lithium batteries 2 x ICR 18650 batteries Li ion battery pack If you intend not to use the item for an extended period please take out the Accumulator Pack respectively the NiMH Accumulators alkaline batteries in order to avoid damage Used batteries and accumulators have to be taken out the item an...

Page 6: ...ogical blinding The intensity of the temporary feeling of being unwell or the time until it subsides depend primarily on the difference in brightness between the blinding light source and the surrounding area Photosensitive persons in particular ought to consult a medical consultant prior to using this product As a matter of principle the rule is that high intensity light sources carry a high seco...

Page 7: ... verändern Pulse Funktion siehe Punkt 4 und 5 3 Fokussierung und Neigungseinstellung Sie können den Lichtstrahls der Stirnlampe stufenlos von breitem Lichtstrahl bis zum stark fokussierten Licht Spot verstellen Schieben Sie dazu den Tubus am Kopf der Lampe in die entsprechende Position Zusätzlich können Sie die Neigung des Kopfes der Lampe durch nach Oben oder Unten schwenken auf Ihre Bedürfnisse ...

Page 8: ...keit langsam reduziert ist der Energy Mode Energy Saving aktiviert Durch diese Prozedur wechseln Sie zwischen den beiden Energy Modes Es lässt sich nicht abrufen in welchem Energy Mode sich die H14 2 befindet Um dieses herauszufinden müssen Sie diese Prozedur durchführen Sollte sich die H14 2 danach nicht im gewünschten Energy Mode befinden müssen Sie die Prozedur noch einmal wiederholen 7 Transpo...

Page 9: ...geladen werden Dieses Zubehör passt sich automatisch der jeweiligen Eingangsspannung 12 V 24 V an Diese Alternativen bieten sich zum Bespiel an wenn keine Steckdose zur Verfügung steht Hinweis Wenn Sie NiMH Akkus verwenden sind diese nur mit hierfür zugelassenen externen Ladegeräten zu laden Ein externes Ladegerät finden Sie als Zubehör auf unserer Homepage www ledlenser com Achtung Laden Sie die ...

Page 10: ...llation des Artikels ab Eine optische Gefährdung besteht aber nicht solange Abwendungsreaktionen die Expositionsdauer begrenzen und die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung beachtet werden Die Abwendungsreaktionen werden durch die Exposition ausgelöst und hierunter werden alle natürlichen Reaktionen verstanden die das Auge vor Gefährdungen durch optische Strahlung schützen Insbesondere geht es d...

Page 11: ...l haz de luz se puede regular gracuas a nuestro sistema patentado Advanced Focus System desplazando hacia delante y hacia atrás el cabezal Speed Focus También puede ajustar la inclinación del frontal Dependiendo de si usted quiere iluminar un área cerca o lejos de usted simplemente incline la parte del frontal que contiene la lente reflectora y el LED blanco La distensión gradual también permite p...

Page 12: ... la entrega o por un puerto USB ver abajo La siguiente información sólo se aplica a los clic El LED blanco resplandecerá con su brillo máximo función de luz luz fuerte un segundo toque el LED blanco dará destellos rápidamente 12 Hz función de luz Señal y un tercer toque apagará la linterna Cuando el frontal está encendid gire el botón Rueda Multifunción situado en la parte trasera para ajustar el ...

Page 13: ...a la polaridad y tanto en la caja de la batería y también en el acumulador pilas alcalinas De lo contrario el riesgo hipotéticoes que acumuladores baterías resulten dañadas y puedan explotar El acumulador suministrado sólo se puede recargar con el cargador original o por un puerto USB ver punto 9 Después del cambio la tapa de la caja de la batería tiene que ser cerrada de nuevo 12 Cinta para la ca...

Page 14: ...sición continua a la luz solar directa humedad alta y o la humedad Los cambios reparaciones y mantenimiento más allá de los descritos en los documentos que acompañan al producto deben ser llevadas a cabo únicamente por personal técnico autorizado Una vez que se compruebe que el producto tiene las baterías acumuladores completos en la orientación correcta polaridad y está correctamente cerrado pero...

Page 15: ...e que vous être entré dans le sous mode un s il clignote deux fois vous avez atteint le sous mode deux et s il clignote trois fois quand vous êtes dans le sous mode trois Nous sommes ravis que vous ayez acheté un de nos produits Vous trouverez les instructions d usage qui vous permettront de vous familiariser avec votre nouveau produit Vous devez lire attentivement tous les documents qui sont livr...

Page 16: ...a fonction indicateur de charge la LED rouge brillera au moment de la charge quand la charge sera complète la LED sera verte veuillez noter que la LED blanche n aurait pas pu fonctionner sans charge 3 Indicateur de capacité des piles si vous commencez à utiliser la LED blanche la LED rouge sur la boîte de la pile brillera pendant 5 secondes puis s éteindra la lumière verte indique une capacité des...

Page 17: ...on rechargeables et les accumulateurs Les piles ci dessous peuvent être utilisées dans la H14R 2 4 Piles alcalines l interrupteur avant pendant environ 5 secondes jusqu à ce que la lumière s éteigne afin d activer le Transport Lock La H14R 2 ne peut ainsi être allumée ni intentionnellement ni par inadvertance A chaque pression sur l interrupteur elle réagit avec un clignotement bref Il n y aura pa...

Page 18: ...ntre des dommages il doit être rendu inopérable et ne sera pas utilisé Dans ce cas et pour ce qui concerne la garantie contacter votre vendeur Vous trouverez d autres accessoires sur notre site internet www ledlenser com 17 Consignes de sécurité Ce produit n est pas un jeu d enfant Etant donné qu il contient des petites pièces susceptibles d être avalées il ne doit pas être accessible à des enfant...

Page 19: ... En cas d utilisation commerciale ou de l utilisation des produits par des organismes publics l utilisateur devra pouvoir appliquer les lois et règlements en vigueur qui s appliquent à son cas particulier Importantes règles de comportement Ne pas diriger le faisceau lumineux directement vers les yeux d une personne L utilisateur ou toute autre personne ne doit pas regarder dans le faisceau lumineu...

Page 20: ... lichtfunctie Low Power en de derde druk schakelt de lamp uit c Blink mode 3 wanneer het product is uitgeschakeld drukt u stevig op de schakelaar tot u een klik hoort De LED zal oplichten op Het verheugt ons dat u gekozen heeft voor een product van LED Lenser Om u vertrouwd te maken met de aankoop van uw nieuwe product vindt u hieronder de gebruiksinstructies Alvorens u het product gebruikt dient ...

Page 21: ...jzigen De Energy Mode wijzigen kan enkel wanneer de lamp is uitgeschakeld en de lamp zich in het Lichtprogramma wit bevindt Om de Energy mode te veranderen met de witte LED uitgeschakeld dient men 8x op de schakelaar van de batterij behuizing te drukken en bij de 8ste klik dient men de schakelaar ingedrukt te houden voor ca 2 4 seconden Hierdoor kan u wisselen tussen de Energy Saving en Constant C...

Page 22: ... werking dewelke dient verbonden te worden met de corresponderende poort op de meegeleverde laadkabel om de accu op te laden De andere zijde van de laadkabel Micro USB moet worden aangesloten de Micro USB poort van het batterij pack De laatste stap is de stekker in het stopcontact pluggen Input 100 240 V 50 60 Hz Wanneer het opladen voltooid is na max 4 5 uren dient de lader uit het stopcontact en...

Page 23: ... verzwakt of buitenspel kunnen gezet worden Door het verblindende effect van het product kan het onjuiste gebruik leiden tot omkeerbare dat wil zeggen een tijdelijke verslechtering van het gezichtsvermogen fysiologische verblinding of nabeelden of kan het leiden tot zich onwel voelen in de zin van zich misselijk en moe voelen fysiologische verblinding De intensiteit van dit tijdelijk gevoel van on...

Page 24: ...nuo tramite l interruttore Multi function Wheel Nota nelle funzioni Low Power e Power si può regolare la luminosità in continuo mediante l interruttore Multi function Wheel Complimenti per aver acquistato uno dei nostri prodotti Il presente manuale comprende istruzioni per l uso per aiutarvi a familiarizzare con il vostro nuovo acquisto Tutti i documenti forniti insieme al prodotto devono essere l...

Page 25: ...iù riaccendere ma tacita qualsiasi azionamento dell interruttore con un breve lampeggio Questa funzione si disattiva soltanto tenendo premuto l interruttore Multi function Wheel sul vano batterie di nuovo per 5 secondi dopodiché la lamp si può riaccendere normalmente 8 Funzione Reset Rimuovendo le batterie alcaline ricaricabili usate dal vano batterie si resetta la H14R 2 Così facendo si resettano...

Page 26: ... al prodotto devono nella H14R 2 batterie di qualsiasi altro tipo Per ricaricare le batterie NiMH vedi punto 1 occorre utilizzare soltanto caricabatteria esterni appositamente omologati La scope of delivery della H14R 2 comprende un connettore e un caricabatteria Se entrambi non sono collegati collegarli tramite clic Il caricabatteria della H14R 2 ha una porta USB che deve essere collegata con la ...

Page 27: ...o effetto di farmaci o sostanze stupefacenti A causa dell effetto abbagliante dell apparecchio l uso improprio può provocare imperfezioni visive temporanee ovvero reversibili abbagliamento fisiologico o visioni postume e può causare anche nausea e senso di stanchezza abbagliamento psicologico L intensità del malessere temporaneo o il tempo che impiegano gli effetti collaterali per placarsi dipendo...

Page 28: ...nee jatkuvasti Kun käännät rengasta oikealle valkoisen LED valon kirkkaus voimistuu jatkuvasti paitsi strobotoiminnon ollessa käytössä LED valo välähtää kerran merkiksi siitä että suurin tai pienin valoteho on Onnittelemme laatutuotteen hankinnasta Käyttöohjeet opastavat sinua uuden laitteen käytössä Lue kaikki laitteen mukana tulevat ohjeet ennen ensimmäistä käyttökertaa Säilytä ohjeita huolellis...

Page 29: ...ä painalluksella Tämä mahdollistaa vaihtamisen energiansäästötilan ja vakiovirtatilan välillä a Vakiovirtatila Jos valoteho heikkenee välittömästi kahden sekunnin kuluessa H14R 2 on vakiovirtatilassa b Energiansäästötila Jos valoteho heikkenee asteittain kokonaan H14R 2 on energiansäästötilassa Tätä menettelytapaa noudattamalla voidaan vaihtaa energianhallintatilasta toiseen H14R 2 valaisimen ener...

Page 30: ...valaisimessa on normaalissa varaustilassa olevat ja oikein päin asennetut paristot akut ja valaisimen kotelo on täysin suljettu mutta liitin kytketään akkuyksikön latausta varten Latauskaapelin toinen pää Micro USB liitin kytketään valaisimen mukana toimitettuun akkuyksikköön Valaisimen mukana toimitettu akkuyksikkö voidaan ladata kahdella tavalla se voi olla latauksen aikana joko H14R 2 valaisime...

Page 31: ...a käytetään väärin sen aiheuttama sokaisuefekti voi aiheuttaa hetkellistä näön heikentymistä sokaistumisen tai jälkikuvia ja sokaistumisen seurauksena pahoinvointia tai väsymystä Hetkellisen pahoinvoinnin voimakkuus tai kesto riippuu ensisijaisesti ympäristön ja sokaisevan valolähteen valoisuuserosta Erityisesti valoherkkien henkilöiden tulisi kysyä neuvoja lääkäriltä ennen laitteen käyttämistä Vo...

Page 32: ...r den vita LED lampans ljusstyrka och när du vrider den till höger ökar den vita LED lampans ljusstyrka Signalen Mode 3 kan hjulet justeras kontinuerligt ljussken pulsfrekvens LED lampan blinkar en gång för Vi är glada för att du valde att köpa en av våra produkter Den här bruksanvisningen kommer att hjälpa dig att lära känna ditt nya inköp Läs alla dokument som följer med produkten noggrant innan...

Page 33: ...la mellan lampans två energilägen Det går inte att avgöra vilket energiläge H14R 2 står inställd på utan att utföra proceduren Om H14R 2 därefter inte befinner sig i önskat energiläge måste du upprepa proceduren igen Lampan återgår till energisparläget varje gång du byter batteri 7 Transportlås När H14R 2 är släckt håll brytarknappen intryckt en stund cirka 5 sekunder tills lampan slocknar Transpo...

Page 34: ...ndvika att till någon annan USB port 5 V 900 mA t ex i en dator Med den USB billaddare som kan köpas som tillbehör till lampan Led Lenser Car Charger artikelnr 0380 kan du ladda H14R 2 också i fordonets cigarrettändaruttag Tillbehöret känner automatiskt av spänningen i laddningsuttaget 12 V 24 V Detta alternativ gör laddning av det laddningsbara batteripacket möjlig också när du inte har tillgång ...

Page 35: ...dhet Den tillfälliga sjukdomskänslans intensitet eller den tid det tar innan känslan avtar beror främst på skillnaden i ljusstyrka mellan den bländande ljuskällan och det omgivande området Särskilt ljuskänsliga personer bör rådgöra med läkare innan de använder denna produkt Som en allmän princip gäller att högintensiva ljuskällor innebär stora sekundära riskpotentialer på grund av den bländande ef...

Page 36: ...льный режим и три раза когда будет выбран третий вспомогательный режим Благодарим Вас за выбор нашей продукции Инструкции по эксплуатации помогут Вам изучить приобретенный налобный фонарь Внимательно изучите все прилагаемые документы перед началом работы с фонарем и сохраните их в надежном месте при передаче фонаря третьему лицу вместе с фонарем необходимо передать прилагаемые документы Таким обра...

Page 37: ...асных светодиода при следующем нажатии красные светодиоды мигнут а при третьем нажатии выключатся 2 Функция Индикатор заряда красный СД светится во время заряда аккумулятора Когда аккумулятор будет полностью заряжен СД изменит свой цвет на зеленый Обратите внимание что во время заряда аккумулятора не работает белый СД 3 Индиактор емкости аккумулятора После того как Вы включите белый СД красный СД ...

Page 38: ...у батарейного отсека извлеките аккумулятор и вставьте заряженный аккумулятор Вы можете вставить щелочные элементы питания вместо аккумулятора Зарядное в режим потребления энергии который Вы не намерены использовать снова повторите вышеуказанные действия чтобы выбрать другой режим После замены элементов питания или отключения питания фонарь переключается в режим экономии энергии 7 Защитная блокиров...

Page 39: ...в стиральной машине при температуре 30 С 16 Комплект поставки Линзовый фонарь Н14R 2 с ремешком поставляется со следующими аксессуарами Линзовый фонарь Н14R 2 1 шт Зарядное устройство с вилкой 1 шт Кабель USB соединяющий аккумулятор и зарядное устройство 1 шт Модульный литий ионный аккумулятор 1 шт Инструкции по эксплуатации 1 шт 17 Меры предосторожности Не проглатывайте небольшие детали элементы ...

Page 40: ...слепота возникнуть последовательные образы или ухудшиться самочувствие которое выражается в виде недомогания или чувства усталости из за физиологической слепоты Степень временного ухудшения самочувствия или время до исчезновения побочных эффектов в основном зависит от разницы между яркостью ослепляющего источника света и освещенностью окружающей среды В частности люди с повышенной чувствительность...

Page 41: ... 또한 사용할 수 있도록 해줍니다 4 고급 조명 기술 SLT H14R 2 는 당사의 고급 조명 기술 SLT 를 갖추 고 있습니다 마이크로 제어장치의 사용 덕분에 LED 의 빛 출력이 조절되고 사용자는 다양한 빛 프로그램과 빛 기능을 사용할 수 있습니다 단일 스위치를 사용함으로써 간단하고 사용하기 쉬 운 인터페이스를 설계할 수 있었습니다 H14R 2 는 다른 방법들로 빛을 사용자에게 제공할 수 있 습니다 사용 가능한 두 가지 에너지 모드 두 가 지 빛 프로그램 빛의 두 가지 색상 백색과 적색 그리고 많은 빛 기능들이 있 습니다 헤드램프를 켜고 끄기 위해 그리고 다양 한 빛 기능을 선택하기 위해 스위치가 사용되어 야만 합니다 5 번 참고 기본적으로 적용이 되는 것 H14R 2 의 밝기가 내 장된 온도 제어 장치...

Page 42: ...로 전원이 켜질 수 없고 무심코 에너지가 소비될 수도 없습니다 스위치 버튼을 다시 5 초 동안 누르고 있어야만 이 기능 운송 잠금 이 비활성화될 것이고 빛 프로그램으로 돌아갈 것입니다 8 초기화 기능 축전지 팩과 알칼리 건전지들이 건전지 소켓에 서 분리되면 H14R 2 는 초기화 됩니다 따라서 몇 가지 기능이 초기화됩니다 운송 잠금 7 번 참고 이 비활성화됩니다 빛 기능 약한 빛 5 1 번 참고 이 낮은 밝기로 설 정됩니다 에너지 모드 에너지 절약이 활성화됩니다 6 번 참고 빛 프로그램 5 1 번 참고 이 활성화됩니다 9 충전 H14R 2 는 곧 에너지가 다 떨어진다는 것을 백색 LED 의 점멸로 나타냅니다 제 시간에 축전지 팩을 충전하여 주십시오 건조한 장소에서 배송 에 포함된 충전기 또는 USB 포트만을...

Page 43: ...도 강렬한 진동 폭발성 대 기 및 증기를 조건으로 하지 않습니다 또한 지 속적으로 직사광선 고습 및 습기에 노출되는 것 을 피해야만 합니다 제품에 첨부된 서류에서 설명된 내용에 덧붙여 변경 수리와 유지는 공인 기술자에 의해서만 수 행될 수 있습니다 건전지 축전지가 전부 정확한 방향 양극성 으로 삽입되었고 제대로 닫혀졌음에도 불구하고 정상적이고 안전한 작동이 가능하지 않거나 제 품이 손상되었음을 보여주는 경우 작동 불가로 여겨지며 더 이상 사용하지 마십시오 이 경우 보증 문제에 대해 대리점에 문의하십시오 18 안전 수칙 이 제품은 아이들의 장난감이 아닙니다 삼킬 수 있는 작은 부품들이 있기 때문에 특히 5 살 미만의 어린이에게는 적합하지 않습니다 제품은 시력의 시험 예 소위 동공검사 을 위 해 사용되면 안됩니...

Page 44: ...4R 2 43 니다 사용 시 중요 규칙 사람의 눈에 직접적으로 빛을 비추지 마십시오 사용자 혹은 다른 사람이 직접적으로 빛을 보게 해서는 안됩니다 눈에 직접적으로 빛이 비춰진 경우 눈을 의도 적으로 감고 머리를 빛으로부터 멀리 돌리도록 해야 합니다 사용 설명서와 이 정보는 안전하게 보관되어야 만 하며 제품과 함께 전달되어야만 합니다 제품으로부터 방출되는 빛을 직접적으로 보지 마십시오 ...

Page 45: ...44 JP 日本語 ページ 44 46 ...

Page 46: ...LED LENSER H14R 2 45 ...

Page 47: ...46 JP ...

Page 48: ... 表示您已选择了恒流模式 b 节能模式 LED 会在在 2 秒内以高亮慢慢 至熄灭 表示您已选择了节能模式 通过以上操作 两种模式可以相互间转换 但 当更换电池或短开产品电源后 产品会自动复 位转换为节能模式 7 运输锁定模式 感谢您购买我们的产品 该产品说明手册可以帮助您来熟悉该产品 在 使用产品前必须仔细阅读所有伴随产品的指导 文件 请妥善保存此文件 如果产品被转交给 第三方 此文件必须一同转交 这将确保用户 正确了解产品的详细功能和避免意外问题产品 同时 请遵守警告和安全指示并正确处理产品 包装材料 H14R 2 测试功能的附加信息 货号为 7399 R 的 H14R 2 头灯包装带有测试 功能 货号 7399 R 这个功能是供用户测试 包装内的产品亮度 测试时 请轻按包装正面 的黄色 TEST IT 测试按钮 当产品工作时 请 不要直视产品所发出的光束 测试按钮通过两条导线连接H1...

Page 49: ... 点 电池安装完毕 请将电池盒牢牢合闭 12 头灯带 头灯带是可以清洗的 头灯带的拆装请参考附 图 13 电池使用注意 非充电电池和不在包装要求范围内的其他型号 蓄电池不能用于该产品的充电器进行充电 a 不允许非充电电池和蓄电池混合共用 b 只允许在包装要求范围的同型号电池同时 使用 c 适用于该产品电池有 4xAA 碱性电池 4 x AA 镍氢电池 4xCR123A 碱性电 池 4xCR123A 充电电池 2xICR18650 锂 电池 2xICR18650 锂电池包 d 若长时间不使用产品 请将电池取出产品 内 以免造成产品损坏 e 电池寿命用尽后请根据国家法律法规对电 池进行适当处理 充电电池和非充电电池的处理方式 对可能存在短路危险的电池必须立即正确处理 掉 不允许非法拆开电池或者非法将电池放入 人体内 不允许将电池丢弃到火里面燃烧 14 保持产品清洁 请用干的且无绒清洁布对产品进...

Page 50: ... 主要取决于致盲光源及周边地区之 间的亮度差别 感光的人在使用本产品之前尤 其应该咨询医生 作为一个原则问题 规则是高强度光源由于其 致盲效果会具有二次伤害的潜在危险 就像看 着其它明亮的光源 如汽车前灯 临时被限 制的视觉障碍和影像残留可能导致疼痛 不便 损伤甚至事故 视情况而定 使用单个产品的信息应用 如果更多同样类型 或不同型号的发光产品同时使用 光辐射的强 度可能会增加 每一个长时间注视 眼睛接触本产品辐射源的 用户或其他人 带或不带其它的光束设备 都 是要作为原则问题应该避免的 在商业用途或由公共部门使用的情况下 用户 必须遵守所有相应的个人使用场景相关的法律 和法规的指示 重要规则 人的眼睛不要直视产品的光束 用户或其他人不要直视产品光束 万一光束击中眼睛 眼睛必须立即紧闭 转动头部远离光束 产品说明手册须被安全存放 与产品同在 禁止直视由本产品发生的光 ...

Page 51: ...50 CN ...

Page 52: ...Hersteller Manufactured by ZWEIBRÜDER OPTOELECTRONICS GmbH Co Kg Kronenstr 5 7 42699 Solingen Germany Tel 49 0 212 5948 0 Fax 49 0 212 5948 200 info zweibrueder com www zweibrueder com ...

Page 53: ...LED LENSER h14R 2 Operating instructions Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Käyttöohje Bruksanvisning Руководство по эксплуатации 수동 取扱説明書 手册 ...

Reviews: