background image

We are delighted that you have purchased one of our products.

These are usage instructions to help you familiarise yourself with your new purchase. All the documents accompanying the product must be read 

attentively before using the product, preserved carefully and if the product is transferred to a third party, the documents must be handed over as well. 

This ensures that maximum benefit is drawn from the product and questions from users are anticipated before they arise.

Above all, comply with the warnings and safety instructions and dispose of the packaging material properly.

Under point 13 and point 14 it is explained how the lamp head is separated from the Power Module and the rear part of the shaft of the lamp is 

unscrewed. Both must be carried out before the first use, so that the two insulating films (one on each side) can be removed and disposed of. These 

two films serve as protection during transport of the "Safety Ytrion Cell" battery pack. 

After taking off the insulating films, be sure not to push the switch button when assembling the lamp. First, screw the rear part to the middle part-

otherwise the lamp might not work properly. Then screw the Power Module (rear part plus middle part)  to the lamp head.

Product

LED LENSER

8317-R Led Lenser M17R

Version of the operating manual:

 1.0

1. Battery set:

1 × Power Module (shaft including “Safety Ytrion Cell” battery pack); no other batteries or accumulators are permitted

2. Switching on and off

In the front section of the M17R, directly behind the wide head, is the selection ring of the 

“Fast Action Switch”

, in the groove of which the switch button 

is located. The name 

“Fast Action Switch” describes the facility provided by this switch system to quickly select and use various Light Programs and 

Light Functions (see Point 7). Turning the selection ring of the “Fast Action Switch”

 changes the position of the switch button in the groove. Its position 

can be adjusted so that it clicks into place in 5 different settings. These positions represent the various Light Programs (see point 7). 

In the extreme left position of the switch button, which is marked on the selection ring by a lock symbol (

    

– Lock Function), the M17R is protected 

against accidentally getting switched on. In all the other positions, it can be switched on and the various Light Functions can be used. 

What is important here is that there are three ways of actuating the switch button:

    a) Switching

The switch button is pressed beyond the pressure point, i.e. so deep that the switch clicks into place. A small sound, a click, can be heard. 

    b) Brief tapping

The switch button is only tapped briefly and not as deeply as in a) above. As a result, the switch does not click into place, there is no click audible and 

the switch remains in the starting position when it is released.

    c) Prolonged tapping

The switch button is pressed as under b), only slightly but for a longer time.

Here too, the button is not pressed so hard as under a. As a result, the switch does not click into place, there is no click audible and the switch remains 

in the starting position when it is released.

This prolonged tapping is required, e.g. to be able to make various settings (see Point 7 and 8).

The descriptions above apply to the switch button of the 

“Fast Action Switch”

 in the front section of the M17R. Please do not confuse it with the switch 

button (see Point 10), which is formed by the two concentric charging contacts at the end of the torch.

3. Focus

The focus of the M17R can be quickly adjusted with the help of the so-called Speed Focus. For this purpose, hold the torch on the serrated middle 

section firmly with one hand and with the other hand, push the wider lamp head in which the reflector lens is located, to the front or to the back. By 

doing this, you can adjust the light beam continuously variably to suit your needs.  

4. Fast Lock

If required, a desired focus setting can be locked by means of the so-called Fast Lock. What this does is to prevent the focus setting from getting 

accidentally changed. To do so, the lamp head must be turned left with respect to the shaft, i.e. in the direction of the legend “Lock” on the lamp head. 

To release this fixed setting and to once again allow the continuously variable setting of the focus (see Point 3), the lamp head has to be turned in the 

other direction, i.e. the direction of the legend “Unlock”.   

5. Smart Light Technology (SLT)

The M17R is equipped with our Smart Light Technology (SLT). Thanks to the use of a microcontroller, the light output of the LED can be controlled and 

the user can use various Light Programs and Light Functions. By using a single switch in conjunction with the selection ring in the 

“Fast Action Switch”

it was possible to design the interface to be simple and user-friendly. The pocket torch can give the user light in various intensities and in various 

different ways. There are thus two Energy Modes, four Light Programs and a number of Light Functions available. To switch the pocket torch on and 

off and to select the various Light Functions, the switch in its front section has to be used. Here, the switch is used in the three ways described above 

in Point 2. 

What basically applies is that the brightness of the M17R is monitored by the in-built temperature control unit.

6. Energy Modes

By selecting one of the two Energy Modes (Energy Saving or Constant Current), you take a decision on how the energy contained in the accumulator 

is used. 

1. Energy Saving: The light output is controlled by the integrated Smart Light Technology (SLT). The brightness is matched to the real conditions that 

occur during normal use of the lamp, thus providing a longer burn time.

2. Constant Current: This Energy Mode allows the continuous use of all the Light Functions with a more or less constant light output. This Energy 

Mode is to be preferred when a high brightness level is more important than a long burn time.

Changing of the Energy Modes

For changing the Energy Mode, the lamp has to be off and the switch button must be in the second position (    ) of the “Fast Action Switch”

If you now tap the switch button on the lamp head lightly 8 times, followed by a switching operation, and then the brightness increases jerkily, to later 

reduce gradually to zero, the M17R is in the Energy Mode 'Energy Saving'. But if the brightness of the M17R remains constant for approx. 2 seconds 

after the sudden increase, to then suddenly drop to zero, the M17R is thereafter in the Energy Mode  'Constant Current'. 

With this procedure, you can switch between the two Energy Modes. It is not possible to determine in which Energy Mode the M17R is. To find this out, 

you must carry out the procedure. If the M17R is thereafter not in the desired Energy Mode any more, you must repeat the procedure again.

7. Light Programs and Light Functions

As has already been described in Point 2, by turning the black selection ring (with its 5 marks) below the narrowing point of the lamp head, you can 

select from between 5 different positions and activate them with the switch button. The 5 positions represent the various Light Programs or the Lock 

Function. Thanks to the permanent magnets that are embedded in the selection ring of the 

“Fast Action Switch”

, the ring slides over the lamp housing 

when it is turned, and thus ensures contact-less transmission of the selection to the microcontroller in the lamp housing. 

7.1 Lock function

 

In the first position from the left (the selection ring has been turned to the right till it comes to a stop), the M17R cannot be switched on, either 

˚ 

English

˚ 

English

intentionally or unintentionally. Thus, the lock function is handy for when the M17R is transported. Also, there could be situations in which the M17R 

may/should not be switched on, even unintentionally.

7.2 Light Program Low

If the switch button of the 

“Fast Action Switch”

 is in the second position of the selection ring, you can use the Light Function Low Power with its reduced   

brightness. By briefly tapping and letting go, you can switch to the Light Function Power with full brightness. When you tap it again, you can switch 

between the Light Programs Low Power and Power. One more switching operation, and the lamp is off.  

When the M17R is off, tapping can be employed, e.g. to send signals of various length in Morse code with reduced brightness.

7.3 Light Program Action

In the third position of the selection ring, by switching or tapping, the Light Function Power (full brightness) is immediately usable. As with Light 

Program Low, here too, it is possible to use tapping for sending Morse signals, but with full brightness in this case. 

Upon switching, the Light Function Power is firmly set and by brief tapping, it is possible to switch between the Light Functions Power and Dim. 

Upon switching to ‘Dim’ by tapping, if the switch button remains tapped for a longer time (prolonged tapping), the M17R starts to slowly change the 

brightness between low brightness and full brightness. The lamp will extinguish for one short moment if the brightest or lowest luminosity is reached. 

Upon releasing the switch, the M17R continues to glow with the current brightness level. This brightness level remains saved, i.e. remains set for the 

light function Dim, when the M17R is switched off. This brightness of the light function Dim is only lost, or changes, when the Power Module (shaft 

with 

“Safety Ytrion Cell” battery pack) is unscrewed at the head (also see the Reset function under Point 9). Of course, it also changes if specifically 

changed by the user as described above. 

One more switching operation, and the lamp is off. 

7.4 Light Program Signal

In the fourth position, by switching or tapping, the Light Function SOS (3 short, followed by 3 long, followed again by 3 short flashes) can be invoked 

immediately.

If, after a switching operation, the switch is tapped, the Light Function Blink (slow, continuous blinking) is activated. Tapping once again results in the 

Light Function Signal Blink (2x blinking at short intervals) 

One more switching operation, and the lamp is off. 

7.5 Light Program Defence

The Light Mode Defence is the one on the extreme right on the selection ring; it can be selected by turning the selection ring completely to the left till it 

comes to a stop.

Upon switching, the Light Function Strobe is set and by tapping briefly, it is possible to toggle between Strobe and Power. 

One more switching operation, and the lamp is off.  

Here, too, the Light Functions are revolving, like with the Light Modes 2, 3 and 4. This means, for example, with Light Program 5, that after the Light 

Function Power, one more tap leads to the Light Function Defence. Thus, tapping does not take you into a dead end; there is a continuous circular 

series of selected light functions.

When the M17R is glowing in one of the Light Functions (2, 3 4 or 5), it also glows after a changeover (by turning the selection ring of the “Fast Action 

Switch”) between these 4 Light Functions. With such a changeover, the M17R has the light function that it also had when switched on directly (e.g. with 

the Light Program Signal, the Light Function SOS).

8. Emergency Mode / Emergency Light Function

When the Emergency Mode is activated, the M17R has an emergency light function. For this purpose, the mode has to be activated and the M17R 

has to be connected to the charger (position light at the charger glows blue, see Point 10). In this case, the pocket torch automatically goes on when 

the electric supply that is providing energy to the charger fails. If positioned meaningfully, the M17R, when it is glowing, can facilitate quickly finding 

an escape route in an emergency, or the lamp can be quickly found and picked up, already on. If this function is active, the M17R glows automatically 

even if the charging process is interrupted by removing the M17R. Therefore, the function can also be used when the M17R has to be ready for 

immediate use. 

To set the Emergency Mode, set the 

“Fast Action Switch”

 to Light Program action and tap prolonged for about 10 seconds. The M17R glows for these 

10 seconds and then blinks. After blinking, the light turns off. When it flashes 4 times, Emergency Mode is activated; if it flashes twice, Emergency 

Mode is disabled. If this procedure is carried out again, the setting toggles between activated and disabled and signals this by a corresponding 

blinking. 

9. Reset function

If the Power Module (shaft with “Safety Ytrion Cell” battery pack) is unscrewed completely at the head and the two parts are screwed together again 

only after a little while, you have "reset" the M17R. You have thus reset a few functions:

    -    As Energy Mode, Energy Saving is active (see Point 6).

    -    The Emergency Mode (see Point 8) is active.

    -    This lamp function Dim (see Point 7.3) is set to the lowermost brightness

10. Charging

The Power Module (shaft without lamp head) contains the “Safety Ytrion Cell”

 battery pack, the accumulator. 

Charge your M17R only in a dry place.

For charging, connect the mains plug on one side to the accompanying charger (Input: 100 V to 240 V / 50 Hz to 60 Hz) and on the other side, to a 

power socket. Then connect the extension cable of the charger to the cable of the magnetic charging socket, whose blue position light then starts 

to glow. You can now connect the concentric charging contacts at the end of the M17R to the magnetic charging socket. When the lamp has been 

correctly connected, the charging display glows red (see Point 11) and the charging starts. The Power Module (shaft with the “Safety Ytrion Cell”

 

battery pack) with the unscrewed lamp head can also be charged.

See the following section on the subject of the charging indicators (see Point 11) for more information. 

Note

 – Please ensure that there is no short-circuit at the charging contacts. The charging contacts may not be touched with moist or metallic objects.

The magnetic charging socket can also be inserted in the cylindrical part of the charger bracket, which is a part of the supplied kit, and then locked in 

place by turning a couple of times in the counter-clockwise direction like a bayonet catch. The lock is released by rotating in the other direction. The 

bracket can be fastened on the wall with dowels (not scope of delivery) in such a way that the blue position lamp of the magnetic charging socket, for 

example, glows downwards. Please use a sufficient number (min. 4 pieces) and suitable dowels, depending on the material of the wall. 

The orientation described suggests itself when you wish to use the Emergency Module / Emergency Light function (see point 8) since the M17R glows 

upwards in case of a power failure. On the other side of the bracket, the M17R can be joined to the bracket with 2 rubber rollers and fixed permanently 

by using the rubber gusset that is located at the level of the two rubber rollers. The latter suggests itself if there are acceleration forces acting on the 

M17R. In this manner, the M17R can be fixed in the bracket inside the vehicle if the charger bracket is fixed permanently to a vehicle.

Using an optionally available car charger connection, the M17R can also be charged at the cigarette lighter and sockets in the vehicle. These 

accessory units match themselves automatically to the respective input voltage (12 V to 24 V).

11 Charge indication  

Approx. 2 cm before the end of the shaft of the M17R, there is a narrow ring, which, during the charging process, indicates the charge status of the 

battery through lamps of different colours.

04

03

Summary of Contents for M17R

Page 1: ...WEIBRÜDER OPTOELECTRONICS Hersteller Manufactured by Zweibrüder Optoelectronics GmbH Co KG Kronenstraße 5 7 D 42699 Solingen Germany Telefon 49 0 212 5948 0 Fax 49 0 212 5948 200 www zweibrueder com info zweibrueder com ...

Page 2: ...extension cable c magnetic charging socket d charger bracket Intelligent Clip Connect M17R to the Floating Charge System Pro 02 01 a b c d 1 3 2 4 Program Program Program Program LOW SIGNAL ACTION DEFENCE Function Function Function Function Function Low Power Power Morse SOS Blink Signal Blink Lock Power Dim Morse Strobe Power Transport ...

Page 3: ...he lock function is handy for when the M17R is transported Also there could be situations in which the M17R may should not be switched on even unintentionally 7 2 Light Program Low If the switch button of the Fast Action Switch is in the second position of the selection ring you can use the Light Function Low Power with its reduced brightness By briefly tapping and letting go you can switch to the...

Page 4: ...es the reflector lens in it and it can be tightened or removed for cleaning You can clean the reflector lens if required with a dry lint free clean cloth Thereafter please assemble everything in the opposite sequence 16 Scope of delivery The M17R is supplied in a hard case with the following accessories 1 x Floating Charge System Pro mains plug charger with extension cable Input 100 V to 240 V 50 ...

Page 5: ... Stellung des Wahlrings können Sie durch Schalten die Lichtfunktion Low Power mit ihrer reduzierten Helligkeit nutzen Durch Antippen und Loslassen wechseln Sie in die Lichtfunktion Power mit der vollen Helligkeit Durch weiteres Antippen wechseln Sie zwischen Low Power und Power Nach einem weiteren Schalten ist die Lampe wieder aus Ist die M17R ausgeschaltet kann man durch Antippen z B zum Morsen v...

Page 6: ...rdersten Zentimeter der M17R mit den 12 angedeuteten Bohrungen am Umfang hierfür ab Ein Kunststoffring fixiert darin die Reflektorlinse und kann festgezogen bzw zur Reinigung herausgedreht werden Die Reflektorlinse können Sie dann bei Bedarf mit einem trockenen fussellosen sauberen Tuch reinigen Danach setzten Sie bitte alles in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen 16 Zubehör Die M17R wird in e...

Page 7: ...长闪动循环 在一个开关锁定操作之后 开关被点动 可以启动闪动功能 持续慢闪 再次长时点动开关 可以实现信号闪动功能 短时双闪 再次锁定开关 手电筒熄灭 7 5 防御模式 防御模式是位于选择环的最后一个位置 把选择环旋转到左边的尽头即可实现 锁定开关直接进入频闪功能 点动开关 可以实现频闪功能与强光功能的转换 再次锁定开关 手电筒熄灭 发光功能是循环的 如发光模式 2 3 和 4 以发光模式 5 为例 强光功能后再次锁定开关可得到防御功能 因此 不停按压不会使手电筒熄灭 它会在 所选的发光功能间持续循环着 当 M17R 处于任一发光功能 无论在模式 2 3 4 或 5 时 它会随着 4 种发光模式的转换 随着旋转 快速功能开关 选择环的改变 而改变发光功 能 与其在相同模式下直接锁定开关时的发光功能一致 如转到信号模式时发光功能为 SOS 功能 8 应急模式 应急发光功能 当应急模式被启动 ...

Page 8: ...警 短路 电击等 对人身伤害或财产损坏将没有任何责任 并且制造商的保修将变无效 M17R 手电筒工作的温度范围是 20 C 至 50 C 要确保 M17R 没有被用于极端的温度 剧烈的震动 爆炸性气体 腐蚀性和 或潮气环境 也必须 避免持续曝露于太阳底下 高湿度和 或水气中 改变 修理和维护以上产品的随附文件所述 仅由专业的技术人员执行 一旦产品在充满电并正确扭紧的状态下无法正常工作或损坏 必须停止使用 这种情况下 请联系你的经销商作维修 18 安全指引 本产品不是儿童玩具 因为含有可吞咽的小部件 不适合 5 岁以下的人员使用 本产品不可以用于眼睛检查 如所谓的瞳孔检查 在使用时 热量积聚 必须避免覆盖产品 如果产品不正常工作 第一件事是必须检查是否因为电池没电或因为管件和手电筒头部互相没有充分扭紧 在道路上使用 请遵循各地的法律规定 由于在 快速功能开关 选择环里及浮动充电系统 PRO ...

Page 9: ...kunt u de lichtfunctie Low Power gebruiken met verminderde lichtsterkte Door kort te drukken en dan los te laten kunt u de lichtfunctie Power met volledige lichtsterkte gebruiken Wanneer u nogmaals drukt kan u wisselen tussen de lichtprogramma s Low Power en Power Nog een keer schakelen en de lamp is uit Wanneer de M17R is uitgeschakeld kan u op de schakelaar drukken om signalen van verschillende ...

Page 10: ...enten bv tegen de muur te bevestigen 1x gebruiksaanwijzing 1x Smart Instructiekaart als aanvulling op de handleiding 1x Intelligent Clip voor het bevestigen van de M17R aan broeksriemen tot max 60mm breed Extra toebehoren voor de M17R worden nog ontworpen bv anti rol bescherming kleurfilter signaal kegels reserve accu s Floating Charge System Pro autoladers enz Meer informatie over deze extra acce...

Page 11: ...Comme décrit au niveau du point 2 vous pouvez choisir parmi 5 positions différentes en faisant pivoter la bague de sélection noire dotée de 5 symboles située sous la zone de rétrécissement de la tête de la lampe et activer celles ci via le bouton de commande Ces 5 positions représentent les divers programmes d éclairage et ou le blocage d enclenchement Par le biais des aimants permanents intégrés ...

Page 12: ...dul module de puissance Retirez la bague en O noire en caoutchouc qui se trouve au dessus du filetage de la tête de la lampe avec précaution Si vous appuyez fortement sur le bouton de commande vous pourrez retirer la bague de sélection en direction du filetage via le bouton de commande Veillez alors à ce que la petite bille à ressort et le boîtier ne se perdent pas au dessus du bouton de commande ...

Page 13: ...oin M17R valaisimen valoteho vaihtuu hitaasti matalalta teholta täydelle teholle Valaisimen valoteho jää sille tehotasolle jolla vapautat kytkimen Tämä valotehon asetus jää voimaan himmennintoiminnolle kun sammutat valaisimen Himmennintoiminto poistuu muistista ainoastaan silloin kun akkumoduuli Safety Ytrion Cell akkukotelo irrotetaan lamppuosasta katso myös nollaustoimintoa kohdassa 9 Asetusta v...

Page 14: ...sätietoja toimitusvarusteista ja lisävarusteista valmistajan internetsivustosta 17 Varoitus Estä laitteen pienten osien tai akkujen nieleminen Tuotetta ja sen osia akut mukaan lukien pitää säilyttää lasten ulottumattomissa Laitteen rakenteeseen ja tai sen osiin ei saa tehdä muutoksia jotka vaikuttavat käyttöturvallisuuteen tai CE hyväksyntään Laitetta saa käyttää ainoastaan käsivalaisimena Jos M17...

Page 15: ...n Power full ljusstyrka omedelbart användas med hjälp av omkoppling eller tryckning Precis som med Ljusprogram Low är det möjligt att med tryckning sända Morse kod men med full ljusstyrka i detta fall Vid omkoppling sätts ljusfunktionen Power på och genom en lätt tryckning är det möjligt att välja mellan ljusfunktionerna Power och Dim Vid växling till Dim med tryckning börjar M17R om omkopplingskn...

Page 16: ...omponenter t ex mot en vägg 1 x bruksanvisning 1 x Smart Instruction Card som tillägg till bruksanvisningen 1 x Intelligent Clip för fastsättning av M17R på t ex ett bälte med max 60 mm bredd Ytterligare tillbehör för M17R finns t ex antirullskydd färgfilter signalkoner reservackumulatorer Floating Charge System Pro billaddare etc Information om dessa extratillbehör finns på vår internetsida 17 Fö...

Page 17: ...30 29 Korean Korean ...

Page 18: ...32 31 Korean Korean ...

Page 19: ...3 della ghiera di comando diviene immediatamente disponibile sia premendo a fondo che solo leggermente la funzione Power luce piena Come nel programma Low Power è possibile cliccando leggermente emettere dei segnali lampeggianti qui tuttavia ad intensità piena A torcia accesa e cliccando leggermente è poi possibile passare dalla funzione Power alla funzione Dim e viceversa Premendo leggermente per...

Page 20: ...Internet trovate informazioni relative agli accessori non in dotazione 17 Attenzione Non inghiottire piccole parti della torcia o le batterie La torcia e i relativi componenti incluse le batterie sono da conservare al di fuori della portata dei bambini Il prodotto conformemente alle sue certificazioni relative a sicurezza e utilizzo CE non deve essere manipolato o modificato Va utilizzato solo com...

Page 21: ...овая программа полной мощности В третьем положении кольца выбора световых режимов вы можете выбрать световую программу полной мощности работы Как и в случае с режимом малой мощности полунажатиями кнопки включения выключенного фонаря вы можете передавать сообщения азбукой Морзе но уже ярким лучом После включения в световой программе полной мощности полунажатиями можно выбирать между функциями ярког...

Page 22: ...с упрощенным описанием работы фонаря в дополнение к инструкции по эксплуатации 1 x Инновационная клипса для фиксации M17R например на ремне Максимальная ширина ремня 60 мм Разрабатываются дополнительные аксессуары для M17R например защитные стопоры цветные фильтры конус для подачи аварийных сигналов дополнительные аккумуляторы Магнитное зарядное устройство версии PRO прикуриватель для автомобиля И...

Page 23: ...s a los imanes permanentes incrustados en el aro selector del Fast Action Switch el aro se desliza sobre la carcasa de la linterna cuando se gira y así asegura transmisión sin contacto de la selección al microcontrolador en la carcasa de la linterna 7 1 Función bloqueo En la primera posición de la izquierda el aro selector ha sido girado hacia la derecha hasta que se para la M17R no se puede encen...

Page 24: ...se pierden Ambas superficies se pueden limpiar ahora y las partes se pueden montar nuevamente en la secuencia opuesta Si la lente reflectora está floja en el cabezal de la linterna o por ejemplo se ha depositado suciedad en su lado interno usted puede aplicar las siguientes medidas para remediarlo El primer centímetro de la M17R con los 12 agujeros indicados sobre la periferia se puede desenroscar...

Page 25: ...46 45 Japanese Japanese ...

Page 26: ...48 47 Japanese Japanese ...

Reviews: