background image

 

    

LEGA 

LEGA 

LEGA 

LEGA 

srl

srl

srl

srl

    

C

C

C

Costruzioni 

ostruzioni 

ostruzioni 

ostruzioni A

A

A

Apistiche

pistiche

pistiche

pistiche    –

–    via Maestri del Lavoro 23 

via Maestri del Lavoro 23 

via Maestri del Lavoro 23 

via Maestri del Lavoro 23 –

–    48018 Faenza

48018 Faenza

48018 Faenza

48018 Faenza    

www.legaitaly.com 

www.legaitaly.com 

www.legaitaly.com 

www.legaitaly.com ----    Tel 054626834 

Tel 054626834 

Tel 054626834 

Tel 054626834 –

–    Fax 054628279 

Fax 054628279 

Fax 054628279 

Fax 054628279 –

–    P.iva 00043230390

P.iva 00043230390

P.iva 00043230390

P.iva 00043230390    

26 / 27

 

 

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’    
DECLARATION OF CONFORMITY / 

DECLARATION OF CONFORMITY / 

DECLARATION OF CONFORMITY / 

DECLARATION OF CONFORMITY /     DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ    / 

/ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG    

    

Numero di matricola

Numero di matricola

Numero di matricola

Numero di matricola         

    

 
 
La  ditta  LEGA  srl  -  Costruzioni  Apistiche  con  sede  in  Faenza,  Via  Maestri  del  Lavoro  23,  fornitrice  della  seguente 
macchina: art. 

art.4300/4301 Disopercolatrice verticale DV4

 dichiara che essa è conforme a quanto prescritto dalle 

Direttive 2006/42/CE. 

LEGA  srl  - Costruzioni Apistiche with registered office in Faenza, Via Maestri del Lavoro 23, supplier of the machine: 
art.4300/4301  Vertical  uncapping  machine  DV4,  declares  that  the  above  machinery  is  in  compliance  with  the 
provisions of the Directive 2006/42/CE. 

L’entreprise  LEGA srl - Costruzioni Apistiche, ayant son siège à Faenza, Via Maestri del Lavoro 23, productrice de la 
machine 

art.4300/4301 Machine à désoperculer verticale DV4, déclare qu’elle est conforme aux prescriptions des 

directives 2006/42/CE. 

Das  Unternehmen  LEGA  srl  -  Costruzioni  Apistiche  mit  Sitz  in  Italien,  Faenza,  Via  Maestri  del  Lavoro  23,  erklärt  als 
Lieferbetrieb  der  folgenden  Maschine  Art.4300/4301  Vertikal-Entdecklungsmaschine  DV4,  dass  diese  Maschine 
konform zur Richtlinie 2006/42/EG ist. 

 
 

Faenza 

LEGA srl

 

 
 
 
 
 
 

GARANZIA 24 MESI / 24 MONTHS WARRANTY / 

GARANZIA 24 MESI / 24 MONTHS WARRANTY / 

GARANZIA 24 MESI / 24 MONTHS WARRANTY / 

GARANZIA 24 MESI / 24 MONTHS WARRANTY / GARANTIE DE 24 MOIS

GARANTIE DE 24 MOIS

GARANTIE DE 24 MOIS

GARANTIE DE 24 MOIS    / 

/ 24

24

24

24----MONATIG GARANTIE

MONATIG GARANTIE

MONATIG GARANTIE

MONATIG GARANTIE    

 

 

La macchina ha garanzia 24 MESI dalla data di vendita.

La macchina ha garanzia 24 MESI dalla data di vendita.

La macchina ha garanzia 24 MESI dalla data di vendita.

La macchina ha garanzia 24 MESI dalla data di vendita.    
La garanzia è valida solo se al momento del ritiro della macchina da parte del nostro centro a

La garanzia è valida solo se al momento del ritiro della macchina da parte del nostro centro a

La garanzia è valida solo se al momento del ritiro della macchina da parte del nostro centro a

La garanzia è valida solo se al momento del ritiro della macchina da parte del nostro centro assistenza o di 

ssistenza o di 

ssistenza o di 

ssistenza o di 

un tecnico autorizzato, si presenta la ricevuta fiscale o fattura, a testimonianza dell’avvenuto acquisto.

un tecnico autorizzato, si presenta la ricevuta fiscale o fattura, a testimonianza dell’avvenuto acquisto.

un tecnico autorizzato, si presenta la ricevuta fiscale o fattura, a testimonianza dell’avvenuto acquisto.

un tecnico autorizzato, si presenta la ricevuta fiscale o fattura, a testimonianza dell’avvenuto acquisto.    
    

The machinery is guaranteed 24 MONTHS starting from the date of sale.

The machinery is guaranteed 24 MONTHS starting from the date of sale.

The machinery is guaranteed 24 MONTHS starting from the date of sale.

The machinery is guaranteed 24 MONTHS starting from the date of sale.    
The  guarantee  is  only  valid  if,  when  the  machine  is  collected  b

The  guarantee  is  only  valid  if,  when  the  machine  is  collected  b

The  guarantee  is  only  valid  if,  when  the  machine  is  collected  b

The  guarantee  is  only  valid  if,  when  the  machine  is  collected  by  our  customer  care  or  technical  service 

y  our  customer  care  or  technical  service 

y  our  customer  care  or  technical  service 

y  our  customer  care  or  technical  service 

staff, the owner can produce proof of purchase in the form of a fiscal receipt or invoice

staff, the owner can produce proof of purchase in the form of a fiscal receipt or invoice

staff, the owner can produce proof of purchase in the form of a fiscal receipt or invoice

staff, the owner can produce proof of purchase in the form of a fiscal receipt or invoice

....    

    

La machine est garantie pendant 24 MOIS à compter de la date de vente.

La machine est garantie pendant 24 MOIS à compter de la date de vente.

La machine est garantie pendant 24 MOIS à compter de la date de vente.

La machine est garantie pendant 24 MOIS à compter de la date de vente.    
La garantie n’est valable que si, lors du retrait de

La garantie n’est valable que si, lors du retrait de

La garantie n’est valable que si, lors du retrait de

La garantie n’est valable que si, lors du retrait de    la machine par notre service après

la machine par notre service après

la machine par notre service après

la machine par notre service après----vente ou un technicien 

vente ou un technicien 

vente ou un technicien 

vente ou un technicien 

agréé, le reçu fiscal ou la facture est présenté comme preuve d’achat.

agréé, le reçu fiscal ou la facture est présenté comme preuve d’achat.

agréé, le reçu fiscal ou la facture est présenté comme preuve d’achat.

agréé, le reçu fiscal ou la facture est présenté comme preuve d’achat.    
    
Das Gerät ist 24 MONATE ab Verkaufsdatum durch Garantie gedeckt.

Das Gerät ist 24 MONATE ab Verkaufsdatum durch Garantie gedeckt.

Das Gerät ist 24 MONATE ab Verkaufsdatum durch Garantie gedeckt.

Das Gerät ist 24 MONATE ab Verkaufsdatum durch Garantie gedeckt.    
Die  Garantie  ist  nur  dann  gültig,  wenn  bei  Abholung  des  Gerä

Die  Garantie  ist  nur  dann  gültig,  wenn  bei  Abholung  des  Gerä

Die  Garantie  ist  nur  dann  gültig,  wenn  bei  Abholung  des  Gerä

Die  Garantie  ist  nur  dann  gültig,  wenn  bei  Abholung  des  Geräts  durch  unsere  Servicestelle  oder  einen 

ts  durch  unsere  Servicestelle  oder  einen 

ts  durch  unsere  Servicestelle  oder  einen 

ts  durch  unsere  Servicestelle  oder  einen 

befugten Techniker der Zahlungsbeleg oder die Rechnung vorgelegt wird.

befugten Techniker der Zahlungsbeleg oder die Rechnung vorgelegt wird.

befugten Techniker der Zahlungsbeleg oder die Rechnung vorgelegt wird.

befugten Techniker der Zahlungsbeleg oder die Rechnung vorgelegt wird.    

Summary of Contents for DV4 D.B.

Page 1: ...soperculer DV4 Machine d soperculer DV4 Machine d soperculer DV4 D D D DB B B B Langst Langst Langst Langst Pg 1 Pg 1 Pg 1 Pg 16 6 6 6 DEU DEU DEU DEU Entdecklungsmaschine DV4 Entdecklungsmaschine DV...

Page 2: ...e d inconvenienti rotture o incidenti dovuti al mancato rispetto o alla La ditta costruttrice non si riterr responsabile d inconvenienti rotture o incidenti dovuti al mancato rispetto o alla La ditta...

Page 3: ...nte ed consigliato l uso dei distanziatori nei melari I telaini non devono presentare sporgenze laterali come chiodi Si consiglia di utilizzare melari con distanziatori con almeno una tacca in meno de...

Page 4: ...ssario accertarsi che l interruttore generale fig 1 punto C sia in posizione di O come da fig 1 Allacciare la disopercolatrice DV4 alla presa di corrente Assicurarsi che il fungo d emergenza fig 1 pun...

Page 5: ...cessario ruotare l interruttore generale fig 1 punto C e portarlo alla posizione 0 In caso di pericolo premere il tasto d emergenza In caso di pericolo premere il tasto d emergenza In caso di pericolo...

Page 6: ...ACQUA VERSO LE PARTI ELETTRICHE Se si prevede che la macchina debba rimanere inutilizzata per parecchio tempo provvedere a verificare la stato dei componenti meccanici ad eventuali lavori di revisione...

Page 7: ...del Lavoro 23 48018 Faenza 48018 Faenza 48018 Faenza 48018 Faenza www legaitaly com www legaitaly com www legaitaly com www legaitaly com Tel 054626834 Tel 054626834 Tel 054626834 Tel 054626834 Fax 0...

Page 8: ...responsible for failures breaks or accid The manufacturer may not be held responsible for failures breaks or accidents resulting from incorrect use ents resulting from incorrect use ents resulting fro...

Page 9: ...chine operation the frame wood thickness must be constant and the use of spacers in the supers is recommended The frames should not have any protruding parts e g nails We recommend using supers with s...

Page 10: ...ore plugging the uncapping machine into a line power socket make sure that the main switch fig 1 item C is set to O as shown in fig 1 Plug the DV4 uncapping machine into a power socket Make sure that...

Page 11: ...ency stop shall prevail over all other functions and operations The emergency stop shall prevail over all other functions and operations The emergency stop shall prevail over all other functions and o...

Page 12: ...iods of prolonged inactivity coat the chromium plated parts of the machine with a thin film of paraffin oil and then cover the machine with a tarpaulin 3 1 3 1 3 1 3 1 CLUTCH ADJUSTMENT CLUTCH ADJUSTM...

Page 13: ...estri del Lavoro 23 48018 Faenza 48018 Faenza 48018 Faenza 48018 Faenza www legaitaly com www legaitaly com www legaitaly com www legaitaly com Tel 054626834 Tel 054626834 Tel 054626834 Tel 054626834...

Page 14: ...cunement responsable en cas de probl mes ruptures ou accidents dus au non Le constructeur ne sera aucunement responsable en cas de probl mes ruptures ou accidents dus au non Le constructeur ne sera au...

Page 15: ...it tre constante il est conseill d utiliser des carteurs dans les hausses Les carteurs ne doivent pas pr senter de saillies lat rales tels que des clous Il est conseill d utiliser des hausses avec des...

Page 16: ...brancher la machine d soperculer au courant lectrique il faut s assurer que l interrupteur g n ral fig 1 point C est sur la position O comme le montre la fig 1 Brancher la machine d soperculer DV4 la...

Page 17: ...point C et l amener dans la position 0 En cas de danger enfoncer l En cas de danger enfoncer l En cas de danger enfoncer l En cas de danger enfoncer la touche d urgence a touche d urgence a touche d u...

Page 18: ...ENTER DE JETS D EAU VERS LES PARTIES LECTRIQUES S il est pr vu de ne pas utiliser la machine pendant une longue p riode v rifier l tat des composants m caniques et effectuer les ventuels travaux de r...

Page 19: ...ro 23 48018 Faenza 48018 Faenza 48018 Faenza 48018 Faenza www legaitaly com www legaitaly com www legaitaly com www legaitaly com Tel 054626834 Tel 054626834 Tel 054626834 Tel 054626834 Fax 054628279...

Page 20: ...ungen Besch digungen oder Unf lle die in Folge der Das Herstellerunternehmen bernimmt keine Haftung f r St rungen Besch digungen oder Unf lle die in Folge der Das Herstellerunternehmen bernimmt keine...

Page 21: ...rd empfohlen im Honigraum Abstandstreifen zu benutzen An den R hmchen darf nichts wie zum Beispiel N gel seitlich berstehen Es wird empfohlen Honigraumwaben mit Abstandstreifen mit mindestens einer Wa...

Page 22: ...z muss berpr ft werden dass der Hauptschalter Abb 1 Punkt C auf O steht wie in Abb 1 Die Entdecklungsmaschine DV4 an eine Steckdose anschlie en berpr fen dass der Notschalter Abb 1 Punkt D nicht niede...

Page 23: ...kt halten so dass das R hmchen zur ckf hrt und es dann richtig einsetzen Zum Anhalten der Entdecklungsmaschine muss der Hauptschalter Abb 1 Punkt C auf 0 gestellt werden In einer Gefahrensituation den...

Page 24: ...N TEILE RICHTEN Wenn die Maschine f r l ngere Zeit nicht benutzt wird sollten die mechanischen Bestandteile berpr ft und Revisions Ersatz oder Wartungsarbeiten ausgef hrt werden damit die Maschine bei...

Page 25: ...del Lavoro 23 48018 Faenza 48018 Faenza 48018 Faenza 48018 Faenza www legaitaly com www legaitaly com www legaitaly com www legaitaly com Tel 054626834 Tel 054626834 Tel 054626834 Tel 054626834 Fax 05...

Page 26: ...enuto acquisto un tecnico autorizzato si presenta la ricevuta fiscale o fattura a testimonianza dell avvenuto acquisto un tecnico autorizzato si presenta la ricevuta fiscale o fattura a testimonianza...

Page 27: ...e property of LEGA S R L Any breakdown or defect which should occur during the guarantee period or after its last date shall not in any case entitle the purchaser to suspend the payments nor to any di...

Reviews: