2
1 - Punho de rearme manual
2 - Indicador de molas
DISCHARGED
CHARGED
mola descarregada
DISCHARGED
CHARGED
mola carregada
3 - Botão de fecho
4 - Botão de abertura
5 - Seletor do modo de funcionamento
FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO
- Abertura com comando sobre impulso
ou comando permanente ou botão de
pressão 4.
- Rearme por motor electrico ou com o
punho 1.
FUNCIONAMENTO MANUAL
- Abertura e fecho exclusivamente com os
botões de pressão (3 e 4)
-
Rearme exclusivamente com o punho (1)
ENCRAVAMENTO EM POSIÇÃO ABERTA
- Evita qualquer manobra
- Provoca o disparo do disjuntor
6 - Indicador de posição dos contatos do disjuntor:
RED = fechado GREEN = aberto
7 - Cadeado na posição aberta.
8 - Indicador disparo do disjuntor.
Att: . O cadeado (7) tem que ser inserido para entrar
em modo “ Aut / Man” .
1
- Dźwignia rÍcznego zazbrojenia
2
- Wskaźnik stanu sprÍżyny
DISCHARGED
CHARGED
sprÍżyna naciągniÍta
DISCHARGED
CHARGED
sprÍżyna zwolniona”
3
- Przycisk załączenia
4
- Przycisk wyłączenia
5
- Przełącznik trybu pracy
AUTOMATYCZNY TRYB PRACY
-
Wyłączenie przez podanie impulsu
lub ciągłego napiÍcia sterującego oraz
przycisk 4.
-
NaciągniÍcie sprÍżyny przez silnik lub
dźwigniÍ (1).
RĘCZNY TRYB PRACY
-
Załączenie i wyłączenie tylko przez
przyciski (3-4).
-
NaciągniÍcie sprÍżyny tylko przez
dźwigniÍ (1).
BLOKADA W STANIE WYŁĄCZONYM
-
Blokad wszystkich operacji.
-
Wyłączenie wyłącznika
6
- Wskaźnik stanu wyłącznika:
RED = załączony GREEN = wyłączony
7
- Blokada kłódką wyłączony.
8
- Wskaźnik wyzwolenia wyłącznika.
Uwaga: Aby przejść w tryby pracy “Aut/Man” naleźy
wcisnąć uchwyt dla kłódki (12).
1
- Manuel resetleme kolu
2
- Yay göstergesi
DISCHARGED
CHARGED
yaylar boş
DISCHARGED
CHARGED
yaylar kurulu”
3 - Kapama butonu
4 - Açtırma butonu
5 - Mod seçici
OTOMATİK İŞLEM
- Tek darbe ya da sürekli kontrol ya da
buton 4 aracılığı ile açma.
- Motor ya da kol (1) ile resetleme.
MANUEL İŞLEM
- Sadece butonlar(3-4) aracılığı ile açma
ve kapama.
- Sadece kol(1) aracılığı ile resetleme.
AÇIK POZSYONDA KİLİT
- Tüm işlemleri durdurur.
- Kesiciyi trip pozisyonuna getirir.
6
- Kesici kontak durum göstergesi
KIRMIZI = kapalı YEŞİL = açık
7
- Asma kilit açık durumda
8
- Kompakt şalter trip göstergesi
Dikkat: “Otomatik/Manuel” Mod seçebilmek için asma
kilit (7) içeri basılmış olmalı.
1
– Рычаг возврата в исходное положение
2
– Индикатор состояния пружин
DISCHARGED
CHARGED
пружины cпущены
DISCHARGED
CHARGED
пружины взведены”
3
– Кнопка включения
4
– Кнопка отключения
5
– Переключатель режима работы
АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ РАБОТЫ
̶- Отключение одиночным импульсом,
непрерывным
сигналом
или
нажатием кнопки 4.
̶
- Возврат в исходное положение
электродвигателем или рычагом 1.
РУЧНОЙ РЕЖИМ РАБОТЫ
̶ - Включение и отключение только
нажатием кнопок (3 - 4).
̶
- Возврат в исходное положение только
рычагом (1).
БЛОКИРОВКА В ОТКЛЮЧЕННОМ
ПОЛОЖЕНИИ
- Делает невозможными любые операции.
- Переводит выключатель в положение
«сработал».
6
– Индикатор положения главных контактов
выключателя:
КРАСНЫЙ
= замкнуты
ЗЕЛЕНЫЙ
= разомкнуты
7
– Блокировка навесным замком в положении
«отключено».
8
– Индикатор срабатывания автоматического
выключателя в литом корпусе.
Внимание! Чтобы перейти в режим «Авто/Ручн»,
задвиньте внутрь приспособление для установки
навесного замка (
7
).
1
-
手动复位杆
2
-
弹簧状态显示
DISCHARGED
CHARGED
弹簧无储能
DISCHARGED
CHARGED
弹簧储能
3
-
合闸按钮
4
-
分闸按钮
5
-
模式选择
自动操作
通过单一脉冲或持续控制或按钮4
通过电机或操作杆1 复位
手动操作
合闸和分闸仅通过按钮(3-4)
只有通过操作杆 (1)复位
断开位置锁
停止任何操作
断路器脱扣
6
-
断路器触点状态显示
红色 =合闸 绿色 =分闸
7
-
断开位置挂锁
8
-
MCCB脱扣显示
挂锁(7)必须被推入内部才能进行”自动/手动”模式
3P=210 4P=280
105
100
204
51
94
142
320
237
140
80
17
15
Y
Y
X
X
C
D
F
E
A
L
B
I
N
M
H
G
5
4
3
8
2
1
7
6
A
1
B
1
C
3
D
1
E
1
F
1
G
1
H
1
I
1
L
1
M
1
N
1
CHARGED
2