Consignes de sécurité
Ce produit doit être installé conformément aux règles d’installation et de préférence par un électricien qualifié. Une
installation et une utilisation incorrectes peuvent entraîner des risques de choc électrique ou d’incendie.Avant d’effectuer
l’installation, lire la notice, tenir compte du lieu de montage spécifique au produit.
Ne pas ouvrir, démonter, altérer ou modifier l’appareil sauf mention particulière indiquée dans la notice. Tous les produits
Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés par du personnel formé et habilité par Legrand. Toute ouverture
ou réparation non autorisée annule l’intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties.
Utiliser exclusivement les accessoires de la marque Legrand.
GB I E
ES
I T
F I
CZ
S I
DK
EE
LT
I S
PT
DE
PL
HU
SE
SK
AT L I
MT
LV
NO
FR LU BE
GR CY
NL BE
TR CY
Safety instructions
This product should be installed in line with installation rules, preferably by a qualified electrician. Incorrect installation
and use can lead to risk of electric shock or fire.
Before carrying out the installation, read the instructions and take account of the product’s specific mounting location.
Do not open up, dismantle, alter or modify the device except where specifically required to do so by the instructions. All
Legrand products must be opened and repaired exclusively by personnel trained and approved by Legrand. Any unautho-
rised opening or repair completely cancels all liabilities and the rights to replacement and guarantees.
Use only Legrand brand accessories.
GB I E
ES
I T
F I
CZ
S I
DK
EE
LT
I S
PT
DE
PL
HU
SE
SK
AT L I
MT
LV
NO
FR LU BE
GR CY
NL BE
TR CY
Medidas de seguridad
Este producto debe instalarse conforme a las normas de instalación y preferiblemente por un electricista cualificado. Una
instalación y una utilización incorrectas pueden entrañar riesgos de choque eléctrico o de incendio. Antes de efectuar la
instalación, leer el manual, tener en cuenta el lugar de montaje específico del producto. No abrir, desmontar, alterar o
modificar el aparato salvo que esto se indique específicamente en el manual. Todos los productos Legrand deben ser
abiertos y reparados exclusivamente por personal formado y habilitado por Legrand. Cualquier apertura o reparación no
autorizada anula la integridad de las responsabilidades, derechos a sustitución y garantías.
Utilizar exclusivamente los accesorios de la marca Legrand.
GB I E
ES
I T
F I
CZ
S I
DK
EE
LT
I S
PT
DE
PL
HU
SE
SK
AT L I
MT
LV
NO
FR LU BE
GR CY
NL BE
TR CY
Instruções de segurança
Este produto deve ser instalado de acordo com as regras de instalação e de preferência por um electricista qualificado.
A instalação e o uso incorrectos podem provocar riscos de choque eléctrico ou de incêndio.
Antes de efectuar a instalação, ler as instruções e ter em conta a localização adequada para a montagem do produto.
Não abrir, desmontar, alterar ou modificar o aparelho salvo especificação em contrário nas instruções do produto. Todos
os produtos Legrand só devem ser abertos e reparados exclusivamente por pessoal formado e autorizado pela Legrand.
Qualquer abertura ou reparação não autorizada cancela todas as responsabilidades, direitos de substituição e garantias.
Utilizar exclusivamente os acessórios da marca Legrand.
GB I E
ES
I T
F I
CZ
S I
DK
EE
LT
I S
PT
DE
PL
HU
SE
SK
AT L I
MT
LV
NO
FR LU BE
GR CY
NL BE
TR CY
Przepisy bezpieczeństwa
Produkt ten powinien być montowany zgodnie z zasadami instalacji, najlepiej przez wykwalifikowanego elektryka.
Niepoprawna instalacja lub złe użytkowanie mogą spowodować ryzyko porażenia prądem lub pożaru. Przed
przystąpieniem do instalacji, zapoznać się z instrukcją i uwzględnić miejsce montażu urządzenia.
Nie otwierać, nie demontować ani nie modyfikować urządzenia, jeśli nie ma na ten temat specjalnej wzmianki w ins-
trukcji. Wszystkie produkty Legrand mogą być otwierane i naprawiane wyłącznie przez pracowników przeszkolonych
i upoważnionych przez Legrand. Każde otwarcie lub naprawa dokonane bez odpowiedniego upoważnienia zwalnia
Legrand od wszelkiej odpowiedzialności, powoduje utratę prawa do wymiany produktu i wygaśnięcie gwarancji.
Używać wyłącznie oryginalnych części marki Legrand.
GB I E
ES
I T
F I
CZ
S I
DK
EE
LT
I S
PT
DE
PL
HU
SE
SK
AT L I
MT
LV
NO
FR LU BE
GR CY
NL BE
TR CY
Biztonsági előírások
A terméket csak villamos szakember szerelheti fel. A szakszerőtlen felszerelés és használat áramütés vagy elektromos
tőz kockázatával jár. Felszerelés előtt olvassa el a használati utasítást, vegye figyelembe a termékspecifikus szerelési
körülményeket.
Ne szedje szét a terméket. Legrand terméket kizárólag a Legrand által képzett és elismert szakember szedheti szét
és javíthatja meg. Illetéktelen személy által történt beavatkozás esetén minden garanciális, csere vagy szavatossági
igény megszőnik.
Csak eredeti Legrand tartozékot használjon.
GB I E
ES
I T
F I
CZ
S I
DK
EE
LT
I S
PT
DE
PL
HU
SE
SK
AT L I
MT
LV
NO
FR LU BE
GR CY
NL BE
TR CY
Veiligheidsvoorschriften
Dit product moet in overeenstemming met de installatievoorschriften en bij voorkeur door een vakbekwame elektricien
worden geïnstalleerd. Bij een onjuiste installatie en een onjuist gebruik bestaat het risico van elektrische schokken
of brand.
Lees alvorens de installatie uit te voeren de handleiding door en houd rekening met de specifieke montageplaats van
het product.
U mag het apparaat niet openen, demonteren of wijzigen, tenzij dat specifiek in de handleiding wordt vermeld. Alle
Legrand-producten mogen uitsluitend worden geopend en gerepareerd door personeel dat door Legrand is opgeleid
en bevoegd verklaard. In geval van ongeoorloofd openen of repareren wordt geen enkele aansprakelijkheid aanvaard,
vervalt het recht op vervanging en zijn de garanties niet meer geldig.
Gebruik uitsluitend accessoires van het merk Legrand.
GB I E
ES
I T
F I
CZ
S I
DK
EE
LT
I S
PT
DE
PL
HU
SE
SK
AT L I
MT
LV
NO
FR LU BE
GR CY
NL BE
TR CY
Sicherheitshinweise
Dieses Produkt darf nur durch eine Elektro-Fachkraft eingebaut werden. Bei falschem Einbau bzw. Umgang besteht das
Risiko eines elektrischen Schlages oder Brandes.
Vor der Installation die Anleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten.
Das Gerät vorbehaltlich besonderer, in der Betriebsanleitung angegebener Hinweise nicht öffnen, zerlegen, beschädigen
oder abändern. Alle Produkte von Legrand dürfen ausschließlich von durch Legrand geschultes und anerkanntes
Personal geöffnet und repariert werden. Durch unbefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und
Gewährleistungsansprüche.
Ausschliesslich Zubehör der Marke Legrand benutzen.
GB I E
ES
I T
F I
CZ
S I
DK
EE
LT
I S
PT
DE
PL
HU
SE
SK
AT L I
MT
LV
NO
FR LU BE
GR CY
NL BE
TR CY
Istruzioni di sicurezza
Questo prodotto deve essere installato in conformità con le regole d’installazione e di preferenza da un elettricista qualifi-
cato. L’eventuale installazione e utilizzo improprio dello stesso possono comportare rischi di shock elettrico o incendio.
Prima di procedere all’installazione, leggere attentamente le istruzioni associate e individuare un luogo di montaggio
idoneo in funzione del prodotto.
Non aprire, smontare, alterare o modificare l’apparecchio eccetto speciale menzione indicata nel manuale. Tutti i
prodotti Legrand devono essere esclusivamente aperti e riparati da personale adeguatamente formato e autorizzato
da Legrand. Qualsivoglia apertura o riparazione non autorizzata comporta l’esclusione di eventuali responsabilità, diritti
alla sostituzione e garanzie.
Utilizzare esclusivamente accessori a marchio Legrand.
GB I E
ES
I T
F I
CZ
S I
DK
EE
LT
I S
PT
DE
PL
HU
SE
SK
AT L I
MT
LV
NO
FR LU BE
GR CY
NL BE
TR CY
™˘ÛÙ¿ÛÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi Ú¤ÂÈ Ó· ÂÁηٷÛÙ·ı› Û‡Ìʈv· Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Î·È Î·Ù¿ ÚÔÙ›ÌËÛË ·fi ÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ
ËÏÂÎÙÚÔÏfiÁÔ. ∏ Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ÂÁηٿÛÙ·ÛË Î·È ¯Ú‹ÛË ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó Î›v‰˘ÓÔ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜ ‹ ˘ÚηÁÈ¿˜.
¶ÚÈÓ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË, ‰È·‚¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·˜ ˘fi„Ë ÙÔÓ ¯ÒÚÔ ÙÔÔı¤ÙËÛ˘ ÙÔ˘
ÚÔ˚fiÓÙÔ˜. ªËÓ ·ÓÔ›ÍÂÙÂ, ·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ›ÙÂ, ÙÚÔÔÔț٠‹ ÂÂÌ‚·›ÓÂÙ ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÂÎÙfi˜ ÎÈ ·Ó ˘¿Ú¯Ô˘Ó
Û·Ê›˜ Û¯ÂÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ. ŸÏ· Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Ù˘ Legrand Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÔ›ÁÔÓÙ·È Î·È Ó· ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·È
·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ·fi ÂÎ·È‰Â˘Ì¤ÓÔ Î·È ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ·fi ÙË Legrand ÚÔÛˆÈÎfi. √ÔÈ·‰‹ÔÙ ¤̂·ÛË ‹
ÂȉÈfiÚıˆÛË Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› ¯ˆÚ›˜ ¿‰ÂÈ·, ·Î˘ÚÒÓÂÈ ÙÔ Û‡ÓÔÏÔ ÙˆÓ Â˘ı˘ÓÒÓ, ‰ÈÎ·ÈˆÌ¿ÙˆÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·Û˘ ηÈ
ÂÁÁ˘‹ÛˆÓ. N· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÂˆÓ˘Ì›·˜ Legrand.
GB I E
ES
I T
F I
CZ
S I
DK
EE
LT
I S
PT
DE
PL
HU
SE
SK
AT L I
MT
LV
NO
FR LU BE
GR CY
NL BE
TR CY
Güvenlik talimatları
Bu ürün montaj kurallarına uygun olarak ve tercihen yetkili bir elektrikçi tarafından yerlestirilmelidir. Hatalı bir yerlestirme ve
kullanım, elektrik çarpmasına veya yangına neden olabilir. Yerlestirmeden önce, talimatları okuyun ve ürüne özgü montaj
yerine dikkat ediniz. Kılavuzda aksi belirtilmediği sürece cihazı açmayın, sökmeyin veya üzerinde değisiklik yapmayın. Tüm
Legrand ürünlerinin yalnız Legrand tarafından eğitilmis ve yetkilendirilmis personel tarafından açılması ve tamir edilmesi
gerekir. İzin verilmeyen herhangi bir açılma veya tamir, tüm sorumlulukları, değistirme haklarını ve garantileri iptal eder.
Yalnızca Legrand marka aksesuarları kullanın.
GB I E
ES
I T
F I
CZ
S I
DK
EE
LT
I S
PT
DE
PL
HU
SE
SK
AT L I
MT
LV
NO
FR LU BE
GR CY
NL BE
TR CY
Turvallisuusohjeet
Tämä tuote on asennettava noudattaen asennusohjeita, asennus on mieluiten annettava pätevän sähköasentajan
tehtäväksi. Väärä asennus- ja käyttötapa voivat aiheuttaa sähköisku- ja tulipalovaaraa. Lue käsikirja ja ota huomioon
tuotteen erityinen asennuspaikka, ennen kuin aloitat asennusta.
Älä avaa, pura, muunna tai muuta laitetta lukuun ottamatta käyttöohjeessa mainittua ilmoitusta. Legrand tuotteita saa
avata ja korjata yksinomaan Legrand yhtiön valtuuttama ja kouluttama henkilökunta. Ilman lupaa tehdyt tuotteiden
avaukset ja korjaukset johtavat vastuuvelvollisuuden, vaihtooikeuden ja takuun peruuntumiseen.
Käytä yksinomaan alkuperäisiä Legrand-merkin lisävarusteita.
GB I E
ES
I T
F I
CZ
S I
DK
EE
LT
I S
PT
DE
PL
HU
SE
SK
AT L I
MT
LV
NO
FR LU BE
GR CY
NL BE
TR CY
Bezpečnostní pokyny
Tento výrobek musí být instalován podle instalačních pokynů a pokud možno kvalifikovaným elektrikářem. Nesprávná
instalace a používání mohou způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár. Před instalací si přečtěte návod a vezměte
v úvahu specifické vlastnosti místa, kde bude výrobek instalován.
Přístroj neotevírejte, nerozebírejte, neupravujte a neměňte pokud k tomu neexistuje zvláštní pokyn v návodu. Všechny
výrobky Legrand smí otevřít a opravovat výhradně pracovníci vyškolení a pověření společností Legrand. Každé
neoprávněné otevření nebo oprava má za následek ztrátu všech odpovědností, práv na výměnu a záruk.
Používejte výhradně doplňky značky Legrand.
GB I E
ES
I T
F I
CZ
S I
DK
EE
LT
I S
PT
DE
PL
HU
SE
SK
AT L I
MT
LV
NO
FR LU BE
GR CY
NL BE
TR CY
Varnostna navodila
Izdelek mora biti inštaliran v skladu s predpisi o inštalaciji in inštaliran s strani kvalificiranega električarja. Nepravilna
inštalacija in uporaba lahko povzročita nevarnost električnega udara ali požara. Pred inštalacijo preberite navodila in
upoštevajte specifično mesto za montažo izdelka.
Ne odpirajte, demontirajte, spreminjajte ali preurejajte naprave, razen če je to izrecno navedeno v navodilu. Vse izdelke
Legrand lahko odpirajo in popravljajo izključno osebe, ki so se za to usposobile v podjetju Legrand. Vsako nedovoljeno
odpiranje ali popravilo v celoti razveljavi odgovornosti, pravico do zamenjave in garancije.
Uporabljajte izključno dodatno opremo znamke Legrand.
GB I E
ES
I T
F I
CZ
S I
DK
EE
LT
I S
PT
DE
PL
HU
SE
SK
AT L I
MT
LV
NO
FR LU BE
GR CY
NL BE
TR CY
Sikkerhedsregler
Dette produkt skal installeres i overensstemmelse med retningslinjer for installation og helst installeres af en kvalificeret
elektriker. Ukorrekt installation eller brug kan medføre fare for elektrisk stød eller brand.
Inden installationen foretages, skal betjeningsvejledningen læses, og der skal tages hensyn til de specielle forhold på det
sted, produktet skal monteres. Apparatet må ikke åbnes, afmonteres, ombygges eller ændresmed mindre dette er særligt
angivet i vejledningen. Alle Legrand produkter må kun åbnes og repareres af uddannet og autoriseret Legrand personale.
Al ikke autoriseret åbning eller reparation ophæver alt ansvar, samt al ret til udskiftning eller garanti.
Der må kun benyttes tilbehør af mærket Legrand.
GB I E
ES
I T
F I
CZ
S I
DK
EE
LT
I S
PT
DE
PL
HU
SE
SK
AT L I
MT
LV
NO
FR LU BE
GR CY
NL BE
TR CY
Ohutusnõuded
Toode tuleb paigaldada vastavalt paigaldusnõuetele ja seda peab tegema kvalifitseeritud elektrik. Vale paigaldamise
korral võib tekkida elektrilöögivõi tulekahjuoht. Enne paigaldamist lugege juhised läbi ja võtke arvesse toote konkreetset
paigalduskohta.
Ärge avage seadet, monteerige seda lahti ega tehke selle juures mingisuguseid muudatusi, välja arvatud juhul, kui
juhendis on vastav märge. Kõiki Legrand’i tooteid tohivad avada ja remontida üksnes Legrand’i väljaõppe ja loaga
töötajad. Igasugune loata avamine või remontimine tühistab täielikult kõik kohustused ning õiguse väljavahetamisele
ja garantiile.
Kasutage üksnes Legrand’i lisatarvikuid.
GB I E
ES
I T
F I
CZ
S I
DK
EE
LT
I S
PT
DE
PL
HU
SE
SK
AT L I
MT
LV
NO
FR LU BE
GR CY
NL BE
TR CY
Saugos taisyklés
Šis gaminys turi būti pajungtas laikantis pajungimo taisyklių; pageidautina, kad jį pajungtų kvalifikuotas elektrikas. D÷l
neteisingo pajungimo ir naudojimo gali įvykti trumpas elektros jungimas ar kilti gaisras. Prieš pajungiant gaminį, perskaityti
instrukcijas ir atkreipti d÷mesį į specifinę gaminio montavimo vietą.
Draudžiama aparatą atidaryti, išmontuoti, keisti ar modifikuoti, nebent instrukcijoje yra atskira nuoroda. Visi „Legrand“
gaminiai gali būti atidaryti ir taisomi tik „Legrand“ firmos apmokyto ir kvalifikuoto personalo. Bet koks neteis÷tas bandymas
gaminį atidaryti ar taisyti visiškai anuliuoja teisę į dalių keitimą ir garantiją.
Naudoti tik „Legrand“ ženklu pažym÷tus priedus.
GB I E
ES
I T
F I
CZ
S I
DK
EE
LT
I S
PT
DE
PL
HU
SE
SK
AT L I
MT
LV
NO
FR LU BE
GR CY
NL BE
TR CY
Varúdarrádstafanir :
Uppsetning skal framkvæmd samkvæmt uppsetningarreglum og helst af löggiltum rafvirkja. Röng uppsetning og
notkun geta valdið rafstraumi eða bruna. Lesið leiðbeiningar áður en varan er sett upp og takið mið af aðstæðum þar
sem uppsetning fer fram.
Ekki skal opna tækið, taka það í sundur eða breyta því á nokkurn hátt nema á þann hátt sem mælst er til í
leiðbeiningunum. Allar vörur frá Legrand eiga að fara í viðgerð hjá viðurkenndum aðilum. Ef vara er tekin í sundur eða
gert við hana án leyfis, fellur öll ábyrgð og réttur til skipta úr gildi.
Notið eingöngu aukahluti frá Legrand.
GB I E
ES
I T
F I
CZ
S I
DK
EE
LT
I S
PT
DE
PL
HU
SE
SK
AT L I
MT
LV
NO
FR LU BE
GR CY
NL BE
TR CY
Bezpečnostné nariadenia
Tento výrobok musí podľa možností inštalovať elektrikár, spĺňajúci kvalifikačné predpoklady, v súlade s inštalačným
návodom. Pri nesprávnej inštalácií a pri nesprávnom používaní hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom a riziko požiaru. Pred
uskutočnením inštalácie sa oboznámte s návodom a zohľadnite montážne miesto, špecifické pre daný výrobok.
Prístroj neotvárajte, nerozoberajte, neupravujte ani nemodifikujte, iba ak by bolo v návode uvedené inak. Všetky
výrobky Legrand môže otvárať a opravovať výlučne personál na to vyškolený a oprávnený spoločnosťou Legrand.
Akékoľvek nepovolené otvorenie alebo oprava rušia akúkoľvek zodpovednosť zo strany Legrand, ako aj právo na
výmenu výrobku a na záruku.
Používajte výlučne príslušenstvo značky Legrand.
GB I E
ES
I T
F I
CZ
S I
DK
EE
LT
I S
PT
DE
PL
HU
SE
SK
AT L I
MT
LV
NO
FR LU BE
GR CY
NL BE
TR CY
Säkerhetsinstruktioner
Denna produkt skall installeras enligt gällande installationsbestämmelser och helst av en kvalificerad elektriker. Felaktig
installation och användning kan medföra risk för elektrisk chock eller eldsvåda.
Innan installationen utförs, läs notisen och ta hänsyn till den specifika platsen för produktens montering. Apparaten får
inte öppnas, demonteras, eller förändras utom om så uttryckligen medges i notisen. Alla Legrand-produkter får endast
öppnas och repareras av personal som utbildats och godkänts av Legrand. Vid otillåtet öppnande eller reparation
upphävs samtliga förpliktelser, ersättningsskyldigheter och garantiåtaganden.
Använd endast originaldelar från Legrand.
GB I E
ES
I T
F I
CZ
S I
DK
EE
LT
I S
PT
DE
PL
HU
SE
SK
AT L I
MT
LV
NO
FR LU BE
GR CY
NL BE
TR CY
Sicherheitshinweise
Dieses Produkt ist den Installationsregeln entsprechend und vorzugsweise von einem qualifizierten Elektrotechniker zu
installieren. Bei falschem Einbau bzw. Umgang besteht das Risiko eines elektrischen Schlages oder Brandes. Vor der
Installation die Anleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten.
Das Gerät vorbehaltlich besonderer, in der Betriebsanleitung angegebener Hinweise nicht öffnen, zerlegen, beschädigen
oder abändern. Alle Produkte von Legrand dürfen ausschließlich von durch Legrand geschultes und anerkanntes
Personal geöffnet und repariert werden. Durch unbefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und
Gewährleistungsansprüche.
Ausschliesslich Zubehör der Marke Legrand benutzen.
GB I E
ES
I T
F I
CZ
S I
DK
EE
LT
I S
PT
DE
PL
HU
SE
SK
AT L I
MT
LV
NO
FR LU BE
GR CY
NL BE
TR CY
Drošības noteikumi
Iekārta jāuzstāda, ņemot vērā instrukciju; vēlams to uzticēt profesionālam elektriėim. Nepareiza uzstādīšana un lietošana
var izraisīt elektrotraumas vai ugunsgrēku. Pirms uzstādīšanas izlasiet instrukciju, ņemiet vērā specifisko iekārtas montāžas
vietu.
Neatveriet, neizjauciet, nepārveidojiet iekārtu, ja vien tas nav norādīts instrukcijā. Visa veida Legrand iekārtas atver un
bojājumus novērš vienīgi Legrand apmācīts un apstiprināts personāls. Jebkurš cits iekārtas atvēršanas un remonta veids
pilnīgi anulē uzņēmuma atbildību, tiesības uz iekārtas maiņu un garantijas.
Izmantojiet vienīgi Legrand detaļas.
GB I E
ES
I T
F I
CZ
S I
DK
EE
LT
I S
PT
DE
PL
HU
SE
SK
AT L I
MT
LV
NO
FR LU BE
GR CY
NL BE
TR CY
Sikkerhetsinstrukser
Dette produktet må installeres i henhold til installasjonsanvisningen og helst av en kvalifisert elektriker. Uriktig installasjon
og bruk kan føre til risiko for elektrisk støt eller brann. Før installasjonen utføres, les instruksene og ta hensyn til
produktets spesifikke monteringssted.
Apparatet må ikke åpnes, demonteres, endres eller tilpasses bortsett fra hva som står særlig nevnt i anvisningen. Alle
Legrand-produkter må kun åpnes og repareres av personer som har fått opplæring av og er godkjent av Legrand. All
ikke-godkjent åpning og reparasjon av produktene vil oppheve ethvert ansvar, bytterettigheter og garantier.
Bruk kun originaltilbehør fra Legrand.
GB I E
ES
I T
F I
CZ
S I
DK
EE
LT
I S
PT
DE
PL
HU
SE
SK
AT L I
MT
LV
NO
FR LU BE
GR CY
NL BE
TR CY
Twissijiet
Dan il-prodott għandu jiāi installat skond ir-regoli ta’ installazzjoni, preferibilment minn elektrixin kwalifikat. Installazzjoni ħażina
u użu ħażin tal-prodott jista’ jipprovoka xokk elettriku jew jikkawża nar. Qabel ma ssir l-installazzjoni, l-istruzzjonijiet għandhom
jinqraw sew u għandu jiāi kkunsidrat il-post speëifiku fejn ikun se jitwaħħal il-prodott.
Tiftaħx, iżżarmax, tibdilx jew timmodifika dan il-prodott sakemm ma tiāix mitlub biex tagħmel dan mill-istruzzjonijiet. Il-
prodotti kollha tad-ditta Legrand għandhom jinfetħu u jissewwew biss minn personal imħarreā u approvat minn Legrand.
Kull responsabbiltà tadditta u kull dritt tal-konsumatur għal sostituzzjoni jew garanziji dovuti jiāu kkanëellati fil-każ li l-prodott
jiżżarma jew jissewwa minn persuni mhux awtorizzati.
Uża biss aëëessorji tad-ditta Legrand.
GB I E
ES
I T
F I
CZ
S I
DK
EE
LT
I S
PT
DE
PL
HU
SE
SK
AT L I
MT
LV
NO
FR LU BE
GR CY
NL BE
TR CY