background image

Tεχνικά χαρακτηριστικά

037 28, 037 29

94 51 70

94 51 71

TροφοδοτικÞ:

230V 50/60Hz

120V 50/60Hz

24V AC/DC

Kατανάλωση:

περ. 1,6W

Eπαφή εξÞδου:

µεταγωγική επαφή 16A 250V~µ cosφ=1

Παράλληλοσ αντισταθµιζÞµενοσ φθορισµÞσ: 60VA ανώτατο Þριο, 7µF
Aκρίβεια ρολογιού:

ασύρµατοσ χειρισµÞσ
µονÞκλωνα καλώδια

πολύκλωνα καλώδια

XωρητικÞτητα ακροδεκτών: 1,5 έωσ 4mm

2

1,5 έωσ 2,5mm

2

XωρητικÞτητα µνήµησ:

56 προγράµµατα

XρÞνοσ εφεδρικήσ λειτουργίασ: 10 λεπτά
Θερµοκρασία αποθήκευσησ: -20

o

C έωσ +60

o

C

Θερµοκρασία περιβάλλοντοσ: -20

o

C έωσ +55

o

C

Mήκοσ τησ γραµµήσ τησ κεραίασ: 20m

LEXIC

®

Aσύρµατοσ χρονοδιακÞπτησ

Rex2000 D21F

037 28, 037 29

NT 29 07 34 01

SET TIME CHECK...  ON

PROG          NEW...OFF

1234567

6

24

18

12

OK

MENU

Kατάσταση µεταγωγήσ τησ εξÞδου

Σε σύνδεση µε το κύκλωµα
EκτÞσ κυκλώµατοσ

L
N

+

Frankfurt/Main

250V~

Προφυλάξεισ κατά τη χρήση

• H αξιÞπιστη λειτουργία και η ηλεκτρολογική ασφάλεια είναι εγγυηµένεσ µÞνο αν το προϊÞν έχει εγκατασταθεί σύµφωνα µε τισ ειδικέσ οδηγίεσ (τοποθέτηση στον πίνακα διανοµήσ)

και µε το σύνολο των εξαρτηµάτων, που το συνοδεύουν.

• H τοποθέτηση και η σύνδεση του προϊÞντοσ πρέπει να γίνουν απÞ ειδικευµένουσ ηλεκτρολÞγουσ.
• Aν ο χρονοδιακÞπτησ έχει εγκατασταθεί δίπλα σε συσκευέσ που εκλύουν θερµÞτητα και µπορούν να προκαλέσουν άνοδο τησ θερµοκρασίασ πλέον των 55

O

C, πρέπει να

διαµορφώσετε έναν ελεύθερο χώρο µεταξύ του χρονοδιακÞπτη και των συσκευών που εκλύουν θερµÞτητα. Mπορείτε επίσησ να χρησιµοποιήσετε µία διαχωριστική µονάδα (1/2
στοιχείου: κωδ. 044 40 - 
1 στοιχείου: κωδ. 044 41).

Περιγραφή

H ώρα ή το προγραµµατισµένο

ωράριο

Clr = ακυρώνει τα

προγραµµατισµένα ωράρια

Copy = αντιγράφει τα 

Mενού

Hµέρεσ τησ εβδοµάδασ ή 

προγραµµατισµένεσ ηµέρεσ

Eµφάνιση στο διαχωρισµένο

καντράν 

του ενεργοποιηµένου

Πλήκτρο MENU: ενεργοποιεί το µενού

ή 

διακÞπτει τη διαδικασία

Έλεγχοσ τησ λήψησ του ωριαίου

σήµατοσ

Πλήκτρο µε βέλοσ:
µετατοπίζει το βέλοσ

Hµέρα / Mήνασ / Έτοσ

Σύµβολο "Aναµονήσ τησ

Σύµβολο "Συνεχούσ ΛEITOYPΓIAΣ"

Σύµβολο "Συνεχούσ ΠAYΣHΣ"

Πλήκτρο OK: επιβεβαιώνει την
ενεργοποίηση

Πλήκτρα - και +: 

καθιστούν εφικτή την τροποποίηση των

ρυθµιζÞµενων τιµών

Σύνδεση

Λειτουργία

O χρονοδιακÞπτησ Rex2000 D21F είναι ψηφιακÞσ µε εβδοµαδιαίο πρÞγραµµα µε ένδειξη σε διαχωρισµένο καντράν και τοποθετείται στον πίνακα διανοµήσ. Tο ωριαίο σήµα
λαµβάνεται µέσω µιασ εξωτερικήσ ασύρµατησ κεραίασ µε κωδ. 047 50 (δεν συµπεριλαµβάνεται στο πακέτο παράδοσησ στον κωδικÞ 037 29). Mπορεί να ενεργοποιήσει µέχρι 8
προγράµµατα ηµερησίωσ. Tο κάθε πρÞγραµµα αποτελείται απÞ µία ώρα ανοίγµατοσ του κυκλώµατοσ και µία ώρα κλεισίµατοσ του κυκλώµατοσ. Aν δεν έχει ενεργοποιηθεί κανένα
πλήκτρο σε διάστηµα 60 δευτερολέπτων κατά τη διάρκεια του προγραµµατισµού, ο χρονοδιακÞπτησ επανέρχεται στην αρχική θέση του. Tα προγράµµατα µπορούν να αντιγραφούν
σε διαφορετικέσ ηµέρεσ. H ελάχιστη διάρκεια τησ µεταγωγήσ ανέρχεται σε 1 λεπτÞ. Tα προγραµµατισµένα ωράρια αποθηκεύονται απεριορίστωσ, αλλά µπορεί να διαγραφούν ανά
πάσα στιγµή. Tα ενεργοποιηµένα προγράµµατα εµφανίζονται σε ένα διαχωρισµένο καντράν µε µια γραµµή των 30 λεπτών. H αντίστοιχη ώρα και ηµέρα τησ εβδοµάδασ
αναγράφονται σε ψηφιακή µορφή. 

Kεραία κωδ. 047 50
(δεν συµπεριλαµβάνεται
στο πακέτο παράδοσησ
στον κωδ. 037 29)

1200W      1200W       2300W        1800W        1800W   

                  2300W        1800W 

Oδηγίεσ χρήσησ

GR

Summary of Contents for 037 28

Page 1: ...äuterung Aktuelle Uhrzeit bzw Schaltzeit Clr Schaltzeiten löschen Copy Schaltzeiten kopieren Menu Aktuelle Wochentage bzw Schalttage Segmentkranzanzeige des eingegebenen Programms 1 Segment 30 min Taste MENU aktiviert das Menu oder bricht einen Vorgang ab Empfangskontrolle des Zeitsignals Pfeiltaste bewegt den Pfeil Symbol für Automatikbetrieb Symbol für Schaltungsvorwegnahme Symbol für Permanent ...

Page 2: ...PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 Hinweis Die Einstellung erfolgt minutenweise Ein Tastendruck 1 Minute Taste halten erhöhte Geschwindigkeit PROG NEW 1234567 6 24 18 12 7 Handschalter Ein Aus 6 Schaltzeiten abfragen Taste aktiviert das Menu Mit der Taste PROG bestäti gen Mit Taste TIME CHECK auswählen ...

Page 3: ... émettant de la chaleur On peut aussi utiliser un module d espacement 1 2 module réf 044 40 1 module réf 044 41 Description Heure ou horaire programmé Clr Effacer des horaires programmés Copy Copier des horaires programmés Menu Jours de la semaine ou jours programmés Affichage par segments du programme saisi 1 segment 30 minutes Touche MENU active le menu ou interrompe un processus Contrôle de réc...

Page 4: ... PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 Indication Le réglage s effectue minute par minute Une pression sur la touche 1 minute Si l on maintient la touche appuyée le réglage se fait plus r...

Page 5: ...ipment e g 1 2 space module code 044 40 or 1 space module code 044 41 Presentation Real time switching time Clr delete switching times Copy copy switching times Menu Actual day of the week or program day Segment display of the existing program 1 segment 30 minutes Button Menu activates the menu or breaks off the process Receipt of time code Button moves the flash Symbol for automatic operation Sym...

Page 6: ... NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 Advice Setting advances in minutes Press once 1 minute Hold button higher speed PROG NEW 1234567 6 24 18 12 7 Hand ON OFF 6 Check switching times Button activates the menu Confirm PROG with button Select TIME CHECK with button and confirm with button Select desired day wit...

Page 7: ...dule ref nr 044 40 of 1 ledige module ref nr 044 41 Display Actuele tijd of de te schakelen tijd Clr programma wissen Copy programma kopiëren Menu Actuele dag van de week Digitale ruiters welke het programma weergeven 1 ruiter 30 minuten Menu knop Activeert het menu of onderbreekt de handeling Ontvangst bevestiging van het tijdsignaal Pijl knop bedient de pijl op het display Symbool automatisch Sy...

Page 8: ... 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 Let op Bij programmeren 1x drukken 1 minuut Bij het inhouden van de drukknop de tijd loopt in een hogere snelheid PROG NEW 1234567 6 24 18 12 7 Handbediening AAN UIT 6 Opvragen van het programma Met drukknop activeert u het men...

Page 9: ...rio programmato Clr Cancella orari programmati Copy Copia orari programmati Menu Giorno attuale o giorno programmato Visualizzazione sullo schermo a settori del programma memorizzato 1 settore 30 minuti Tasto MENU attiva il menu di programmazione o interrompe una operazione Controllo della ricezione del segnale orario Tasto freccia sposta la freccia Simbolo Funzionamento automatico Simbolo Anticip...

Page 10: ...1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 Indicazione La regolazione si effettua minuto per minuto Una pressione sul tasto 1 minuto Se si mantiene il tasto premuto la regolazione si effettua più rapid...

Page 11: ... Clr Borrar horarios programados Copy Copiar horarios programados Menú Días de la semana o días programados Segmentos de visualización del programa introducido 1 segmento 30 minutos Tecla MENÚ activa el menú o interrumpe un proceso Control de recepción de la señal horaria Tecla flecha desplaza la flecha Símbolo de Funcionamiento automático Símbolo de Adelanto de la conmutación Símbolo de MARCHA pe...

Page 12: ...G NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 Nota El ajuste se efectúa por minutos Una pulsación de la tecla 1 minuto Manteniendo pulsando la tecla el ajuste se efectúa con mayor rapidez PROG NEW 1234567 6 24 18 12 7 Conmutad...

Page 13: ...mrumsmodul ref nr 044 41 Præsentation Aktuel tid omskiftetid Clr slet omskiftetider Copy Kopi Kopier omskiftetider Menu Aktuel ugedag eller programdag Fremvisning på display af det eksisterende program 1 segment 30 minutter Menu knappen aktiverer menuen eller afbryder processen Modtagelse af tidskode Knappen ændrer pilen symbol for automatisk betjening symbol for manuel styring symbol for kontinue...

Page 14: ...4 12 18 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 Et godt råd Fremskynde minuttallene Tryk én gang 1 minut Hold knappen nede højere hastighed PROG NEW 1234567 6 24 18 12 7 Hånd til fra 6 Kontrollering af koblingstider Knappen aktiverer menuen Bekræft ...

Page 15: ...tkentäaika CLr poista päivän kytkentäajat COPY kopioi päivän kytkentäajat valikko nykyinen viikonpäivä tai ohjelmoitava viikonpäivä ohjelmoidut kytkentäajat näytetään segmentteinä 1 segmentti 30 minuuttia Menu painike aktivoi valikon tai poistuu valikosta Aikasignaalin vastaanoton kontrolli Nuolipainikkeella selataan valikkoa automaattinen toiminta käsiohjaus PÄÄLLÄ jatkuvasti käsiohjauksella POIS...

Page 16: ...välle uudet kytkentäajat kohta 4 Ohjelmakuvien asettelu Jos valitsemasi päivä ei eisällä kytkentäaikoja paina kaksi kertaa painiketta Poistuaksesi paina painiketta kunnes näytölle tulee kellonaika MENU OK OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12...

Page 17: ...ndsmodul kat nr 044 41 Presentasjon Aktuell tid omkoblingstid CLr slett omkoblingstid Copy Kopier omkoblingstid Meny Aktuell dag i uken eller programmeringsdag Fremvisning på display av det eksisternde program 1 segment 30 minutter Menyknappen aktiviserer menyen eller avbryter prossesen Mottagerkontroll på tids kode Knappen endrer beveger pilen Symbol for automatisk betjening Symbol for manuell st...

Page 18: ...6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 Et godt råd Fremskynde minuttallene Trykk en gang 1 minutt Hold knappen nede høyere hastighet PROG NEW 1234567 6 24 18 12 7 Hånd til fra 6 Kontrollering av koblingstider Knappen aktiverer menyen Brekreft PROG med knap...

Page 19: ...id inkopplingstid Clr radering av kopplingstid Copy kopiering av kopplingstider Meny Aktuell veckodag eller programdag Segmentkrans för visning av inställt program 1 segment 30 min Menyknapp aktiverar menyn eller avbryter en programmering Mottagning av tidskod Knapp för flyttning av blinkande markör Symbol för automatisk styrning via inmatat program Symbol för manuell styrning Symbol för kontinuer...

Page 20: ... 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 Tips Inställningen sker minutvis 1 tryckning 1 minut Nertryckt knapp högre fart PROG NEW 1234567 6 24 18 12 7 Manuellt till från 6 Kontroll av inställda kopplingstider Aktivera menyn med knappen Bekräfta PROG med knappen ...

Page 21: ...Clr Apagar os horários programados Copy Copiar os horários programados Menu Dias da semana ou dias programados Afixação sobre quandrante segmentado do programa registado 1 segmento 30 minutos Tecla MENU activa o menu ou interrompe um processo Controlo de recepção do sinal horário Tecla SETA move a seta Símbolo de Funcionamento automático Símbolo de Antecipação da comutação Símbolo de MARCHA perman...

Page 22: ... PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 Indicação Acerto efectua se minuto por minuto Uma pressão sobre a tecla 1 minuto Se mantiver a tecla preminda o acerto será mais rápido PROG NEW 1234567 6 24 18 12 7 Comutador ...

Page 23: ... H ώρα ή το προγραµµατισµένο ωράριο Clr ακυρώνει τα προγραµµατισµένα ωράρια Copy αντιγράφει τα Mενού Hµέρεσ τησ εβδοµάδασ ή προγραµµατισµένεσ ηµέρεσ Eµφάνιση στο διαχωρισµένο καντράν του ενεργοποιηµένου Πλήκτρο MENU ενεργοποιεί το µενού ή διακÞπτει τη διαδικασία Έλεγχοσ τησ λήψησ του ωριαίου σήµατοσ Πλήκτρο µε βέλοσ µετατοπίζει το βέλοσ Hµέρα Mήνασ Έτοσ Σύµβολο Aναµονήσ τησ Σύµβολο Συνεχούσ ΛEITOY...

Page 24: ...φορέσ το πλήκτρο Πατήστε το πλήκτρο Þσεσ φορέσ χρειάζεται ώστε να επανεµφανιστεί η ένδειξη τησ ώρασ MENU OK OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 Ένδειξη H ρύθµιση πρα...

Reviews: