background image

Choisir le symbole manuel à l’aide de la 

touche .

L’état de commutation prescrit par le 
programme est inversé :

= Marche
= Arrêt.

A la saisie de l’ordre de commutation actif suivant, l’interrup-
teur horaire reprend la fonction de mise en circuit / mise hors
circuit.

4. Programmer les horaires

8. Commutation permanente Marche / Arrêt

Panne de secteur

La touche

active le menu. Valider PROG... (programmation)

en appuyant sur la touche

. Valider PROG NEW...

(nouvelle programmation) en appuyant sur la touche

.

Choisir le jour souhaité à l’aide des 
touches

et valider en appuyant 

sur la touche

.

Lorsque le jour sélectionné comprend déjà un 
programme, le programme en question et Clr 

s’affichent. Valider à l’aide de la touche
l’effacement des horaires programmés. Les horaires program-

més peuvent également être copiés à l’aide de la touche

.

(se reporter au paragraphe “Copier des horaires programmés”).

Régler l’heure de mise en circuit à l’aide des 
touches

et valider en appuyant 

sur la touche

.

Régler l’heure de mise hors circuit à l’aide 
des touches

et valider en 

appuyant sur la touche

.

Pour effectuer d’autres réglages, il convient de procéder
comme indiqué ci-dessus. On peut régler au maximum 8
horaires de mise en circuit et de mise hors 
circuit par jour.
Jusqu’à la 7

ème

heure de mise hors circuit, il 

convient de valider encore une fois les 
réglages pour un jour en appuyant 

sur la touche

.

Copier des horaires programmés
Appeler la fonction copie à l’aide 

de la touche

.

Sélectionner, à l’aide des touches

le jour auquel les horaires programmés 
doivent être copiés.

Valider le choix en appuyant sur la 

touche

.

Répéter les mêmes opérations pour 
d’autres jours.

Terminer la programmation

Appuyer sur la touche

autant de fois 

que nécessaire pour revenir à 
l’affichage de l’heure..

MENU

OK

OK

OK

OK

OK

OK

OK

OK

MENU

Choisir le symbole      de marche 
permanente 

ou le symbole       d’arrêt permanent 

à l’aide de la touche

.

Terminer la commutation permanente

Choisir le symbole      de fonctionnement automatique à l’aide

de la touche

.

En cas de panne de secteur, le 
message no U s’affiche. 
Les touches n’ont plus aucune fonction.
L’opération Reset 1 est possible.

La touche

active le menu. Valider  PROG... (programmation)

en appuyant sur la touche

. Valider PROG NEW...

(nouvelle programmation) en appuyant sur la 

touche 

. Choisir le jour souhaité à l’aide des 

touches

et valider en appuyant 

sur la touche

. Valider l’effacement des 

horaires programmés en appuyant sur la 

touche

. Il est maintenant possible de 

programmer de nouveaux horaires (se reporter au paragraphe
4.) Si ce jour ne doit comporter aucun horaire programmé,

appuyer deux fois sur la touche

. Appuyer sur la touche

autant de fois que nécessaire pour revenir à l’affichage de
l’heure.

MENU

OK

OK

OK

OK

OK

MENU

ON

PROG          NEW

1234567

6

24

18

12

PROG          NEW   OFF

1234567

6

24

12

18

1234567

6

24

18

12

1234567

6

24

18

12

1234567

6

24

18

12

ON

PROG          NEW

PROG          NEW

1234567

6

24

18

12

1234567

6

24

18

12

PROG          NEW

1234567

6

24

18

12

1234567

6

24

18

12

PROG          NEW

1234567

6

24

18

12

Indication :
Le réglage s’effectue minute par minute.
Une pression sur la touche = 1 minute
Si l’on maintient la touche appuyée, le
réglage se fait plus rapidement.

PROG          NEW

1234567

6

24

18

12

7. Commutateur manuel Marche / Arrêt

6. Vérifier des horaires programmés

La touche

active le menu. Valider PROG... (programmation)

en appuyant sur la touche

. Sélectionner TIME CHECK...

(contrôle des heures) à l’aide de la touche

et valider en

appuyant sur la touche

. Choisir le jour souhaité à l’aide des

touches

et valider en appuyant sur la touche

.

Vérifier les horaires programmés les uns 
après les autres à l’aide de la 

touche

.

Les emplacements libres de mémoire sont 
indiqués par l’inscription FrEE (libre).

Terminer la vérification des horaires programmés

Appuyer sur la touche

autant de fois 

que nécessaire pour revenir à l’affichage 
de l’heure.

MENU

OK

OK

OK

OK

MENU

      TIME CHECK     ON

1234567

6

24

18

12

1234567

6

24

18

12

5. Effacer des horaires programmés

3. Régler l’heure et le jour de la semaine

La touche

active le menu.

Sélectionner SET TIME... (réglage de

l’heure) avec la touche

et valider en

appuyant sur la touche 

.

Régler les heures  à l’aide des
touches

et valider en appuyant sur la 

touche

.

Régler les minutes  à l’aide des
touches

et valider en appuyant sur la 

touche

.

Régler le jour  à l’aide des touches

et

valider en appuyant sur la touche

.

A chaque heure pleine, l’interrupteur essaie
de recevoir le signal horaire.

OK

OK

OK

OK

MENU

SET TIME

SET TIME

SET TIME

1234567

1234567

6

24

18

12

Après l’application de la tension de ser-
vice, après un (Reset) ou à l’actionnement

de la touche

, l’interrupteur essaie de

recevoir immédiatement le 
signal horaire.
L’heure démarre à 0:00.

Si l’interrupteur horaire capte la présence
d’un signal d’antenne approprié, seules les

ondes de réception du symbole
clignotent. A chaque heure pleine, l’inter-
rupteur essaie de recevoir le signal
horaire.

La réception radio est interrompue
lorsqu’une touche est actionnée ou lors
d’une tentative infructueuse de réception
d’un signal horaire.

OK

Elimination des défaillances

Si le symbole

continue de clignoter 10 minutes après le

lancement de la réception radio, cela signifie que l’interrup-
teur ne reçoit aucun signal horaire approprié.
Vérifiez alors le montage, l’orientation de l’antenne ou
recherchez dans l’environnement des sources de parasites 
électromagnétiques 

1234567

6

24

18

12

2. Réception radio

Appuyer simultanément sur les 

touches 

MENU

Appuyer simultanément sur toutes les

touches. Relâcher d’abord la touche

puis toutes les autres touches

L’heure démarre à 0:00 

MENU

Reset 1

Les horaires programmés sont conservés

Reset 2

Même les horaires programmés 
sont effacés

1. Mise en service

Summary of Contents for 037 28

Page 1: ...äuterung Aktuelle Uhrzeit bzw Schaltzeit Clr Schaltzeiten löschen Copy Schaltzeiten kopieren Menu Aktuelle Wochentage bzw Schalttage Segmentkranzanzeige des eingegebenen Programms 1 Segment 30 min Taste MENU aktiviert das Menu oder bricht einen Vorgang ab Empfangskontrolle des Zeitsignals Pfeiltaste bewegt den Pfeil Symbol für Automatikbetrieb Symbol für Schaltungsvorwegnahme Symbol für Permanent ...

Page 2: ...PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 Hinweis Die Einstellung erfolgt minutenweise Ein Tastendruck 1 Minute Taste halten erhöhte Geschwindigkeit PROG NEW 1234567 6 24 18 12 7 Handschalter Ein Aus 6 Schaltzeiten abfragen Taste aktiviert das Menu Mit der Taste PROG bestäti gen Mit Taste TIME CHECK auswählen ...

Page 3: ... émettant de la chaleur On peut aussi utiliser un module d espacement 1 2 module réf 044 40 1 module réf 044 41 Description Heure ou horaire programmé Clr Effacer des horaires programmés Copy Copier des horaires programmés Menu Jours de la semaine ou jours programmés Affichage par segments du programme saisi 1 segment 30 minutes Touche MENU active le menu ou interrompe un processus Contrôle de réc...

Page 4: ... PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 Indication Le réglage s effectue minute par minute Une pression sur la touche 1 minute Si l on maintient la touche appuyée le réglage se fait plus r...

Page 5: ...ipment e g 1 2 space module code 044 40 or 1 space module code 044 41 Presentation Real time switching time Clr delete switching times Copy copy switching times Menu Actual day of the week or program day Segment display of the existing program 1 segment 30 minutes Button Menu activates the menu or breaks off the process Receipt of time code Button moves the flash Symbol for automatic operation Sym...

Page 6: ... NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 Advice Setting advances in minutes Press once 1 minute Hold button higher speed PROG NEW 1234567 6 24 18 12 7 Hand ON OFF 6 Check switching times Button activates the menu Confirm PROG with button Select TIME CHECK with button and confirm with button Select desired day wit...

Page 7: ...dule ref nr 044 40 of 1 ledige module ref nr 044 41 Display Actuele tijd of de te schakelen tijd Clr programma wissen Copy programma kopiëren Menu Actuele dag van de week Digitale ruiters welke het programma weergeven 1 ruiter 30 minuten Menu knop Activeert het menu of onderbreekt de handeling Ontvangst bevestiging van het tijdsignaal Pijl knop bedient de pijl op het display Symbool automatisch Sy...

Page 8: ... 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 Let op Bij programmeren 1x drukken 1 minuut Bij het inhouden van de drukknop de tijd loopt in een hogere snelheid PROG NEW 1234567 6 24 18 12 7 Handbediening AAN UIT 6 Opvragen van het programma Met drukknop activeert u het men...

Page 9: ...rio programmato Clr Cancella orari programmati Copy Copia orari programmati Menu Giorno attuale o giorno programmato Visualizzazione sullo schermo a settori del programma memorizzato 1 settore 30 minuti Tasto MENU attiva il menu di programmazione o interrompe una operazione Controllo della ricezione del segnale orario Tasto freccia sposta la freccia Simbolo Funzionamento automatico Simbolo Anticip...

Page 10: ...1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 Indicazione La regolazione si effettua minuto per minuto Una pressione sul tasto 1 minuto Se si mantiene il tasto premuto la regolazione si effettua più rapid...

Page 11: ... Clr Borrar horarios programados Copy Copiar horarios programados Menú Días de la semana o días programados Segmentos de visualización del programa introducido 1 segmento 30 minutos Tecla MENÚ activa el menú o interrumpe un proceso Control de recepción de la señal horaria Tecla flecha desplaza la flecha Símbolo de Funcionamiento automático Símbolo de Adelanto de la conmutación Símbolo de MARCHA pe...

Page 12: ...G NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 Nota El ajuste se efectúa por minutos Una pulsación de la tecla 1 minuto Manteniendo pulsando la tecla el ajuste se efectúa con mayor rapidez PROG NEW 1234567 6 24 18 12 7 Conmutad...

Page 13: ...mrumsmodul ref nr 044 41 Præsentation Aktuel tid omskiftetid Clr slet omskiftetider Copy Kopi Kopier omskiftetider Menu Aktuel ugedag eller programdag Fremvisning på display af det eksisterende program 1 segment 30 minutter Menu knappen aktiverer menuen eller afbryder processen Modtagelse af tidskode Knappen ændrer pilen symbol for automatisk betjening symbol for manuel styring symbol for kontinue...

Page 14: ...4 12 18 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 Et godt råd Fremskynde minuttallene Tryk én gang 1 minut Hold knappen nede højere hastighed PROG NEW 1234567 6 24 18 12 7 Hånd til fra 6 Kontrollering af koblingstider Knappen aktiverer menuen Bekræft ...

Page 15: ...tkentäaika CLr poista päivän kytkentäajat COPY kopioi päivän kytkentäajat valikko nykyinen viikonpäivä tai ohjelmoitava viikonpäivä ohjelmoidut kytkentäajat näytetään segmentteinä 1 segmentti 30 minuuttia Menu painike aktivoi valikon tai poistuu valikosta Aikasignaalin vastaanoton kontrolli Nuolipainikkeella selataan valikkoa automaattinen toiminta käsiohjaus PÄÄLLÄ jatkuvasti käsiohjauksella POIS...

Page 16: ...välle uudet kytkentäajat kohta 4 Ohjelmakuvien asettelu Jos valitsemasi päivä ei eisällä kytkentäaikoja paina kaksi kertaa painiketta Poistuaksesi paina painiketta kunnes näytölle tulee kellonaika MENU OK OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12...

Page 17: ...ndsmodul kat nr 044 41 Presentasjon Aktuell tid omkoblingstid CLr slett omkoblingstid Copy Kopier omkoblingstid Meny Aktuell dag i uken eller programmeringsdag Fremvisning på display av det eksisternde program 1 segment 30 minutter Menyknappen aktiviserer menyen eller avbryter prossesen Mottagerkontroll på tids kode Knappen endrer beveger pilen Symbol for automatisk betjening Symbol for manuell st...

Page 18: ...6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 Et godt råd Fremskynde minuttallene Trykk en gang 1 minutt Hold knappen nede høyere hastighet PROG NEW 1234567 6 24 18 12 7 Hånd til fra 6 Kontrollering av koblingstider Knappen aktiverer menyen Brekreft PROG med knap...

Page 19: ...id inkopplingstid Clr radering av kopplingstid Copy kopiering av kopplingstider Meny Aktuell veckodag eller programdag Segmentkrans för visning av inställt program 1 segment 30 min Menyknapp aktiverar menyn eller avbryter en programmering Mottagning av tidskod Knapp för flyttning av blinkande markör Symbol för automatisk styrning via inmatat program Symbol för manuell styrning Symbol för kontinuer...

Page 20: ... 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 Tips Inställningen sker minutvis 1 tryckning 1 minut Nertryckt knapp högre fart PROG NEW 1234567 6 24 18 12 7 Manuellt till från 6 Kontroll av inställda kopplingstider Aktivera menyn med knappen Bekräfta PROG med knappen ...

Page 21: ...Clr Apagar os horários programados Copy Copiar os horários programados Menu Dias da semana ou dias programados Afixação sobre quandrante segmentado do programa registado 1 segmento 30 minutos Tecla MENU activa o menu ou interrompe um processo Controlo de recepção do sinal horário Tecla SETA move a seta Símbolo de Funcionamento automático Símbolo de Antecipação da comutação Símbolo de MARCHA perman...

Page 22: ... PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 Indicação Acerto efectua se minuto por minuto Uma pressão sobre a tecla 1 minuto Se mantiver a tecla preminda o acerto será mais rápido PROG NEW 1234567 6 24 18 12 7 Comutador ...

Page 23: ... H ώρα ή το προγραµµατισµένο ωράριο Clr ακυρώνει τα προγραµµατισµένα ωράρια Copy αντιγράφει τα Mενού Hµέρεσ τησ εβδοµάδασ ή προγραµµατισµένεσ ηµέρεσ Eµφάνιση στο διαχωρισµένο καντράν του ενεργοποιηµένου Πλήκτρο MENU ενεργοποιεί το µενού ή διακÞπτει τη διαδικασία Έλεγχοσ τησ λήψησ του ωριαίου σήµατοσ Πλήκτρο µε βέλοσ µετατοπίζει το βέλοσ Hµέρα Mήνασ Έτοσ Σύµβολο Aναµονήσ τησ Σύµβολο Συνεχούσ ΛEITOY...

Page 24: ...φορέσ το πλήκτρο Πατήστε το πλήκτρο Þσεσ φορέσ χρειάζεται ώστε να επανεµφανιστεί η ένδειξη τησ ώρασ MENU OK OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW 1234567 6 24 18 12 Ένδειξη H ρύθµιση πρα...

Reviews: