background image

11

Caractéristiques des fonctions / Characteristics of functions / Kenmerken van de functies / Características de las funciones / Caratteristiche 
delle funzioni

 / 

Características das funções / 

Особенности функций

 / 

Właściwości funkcji

 / 

Fonksiyonların Özellikeri / 

功能特点

Symbôle des fonctions
Function symbols
Functie symbolen
Símbolos de función
Simboli delle funzioni
Símbolos de função

Функциональные 
символы

Symbole funkcyjne

Fonksiyon Sembolleri

函数符号

Plage de mesure
Measurement range
Het meten van Waaier
Rango de medición
Intervallo di misura
Faixa de medição

Диапазон измерений
Zakres pomiarowy

Ölçüm Çeşitliliği

测量范围

Classe de performance de 
fonctionnement, conformément à la IEC 
61557-12 /
Function performance class according  
to IEC 61557-12 /
Klasse van de prestaties van de functie, 
volgens IEC 61557-12
Clase del desempeño de la función,  
según IEC 61557-12
Classe di prestazione della funzione,  
secondo la norma IEC 61557-12
Classe de desempenho da função,  
de acordo com a norma IEC 61557-12

Класс исполнения функции,  
в соответствии с IEC 61557-12

Ćwiczenia z pełnieniu funkcji, zgodnie  
z normą IEC 61557-12

IEC 61557-12 Standartına göre fonksiyon 
Performans Sınıfı

功能的性能等级, 根据IEC61557-12

Autres caractéristiques 
complémentaires
Other complementary 
characteristics
Andere kenmerken 
complementair
Otras características 
complementarias
Altre caratteristiche 
complementari
Outras características 
complementares

Другие функции дополняют 
друг друга

Inne funkcje dostosować 
uzupełniające

Diğer Tamamlayıcı Özellikler

其他功能互补

In DPX

3

  630A

I max PDM

KI

630A 800A 1000A 1250A 1600A

630A 800A 1000A 1250A 1600A

P

0.5kW

900kW

0.5kW

1.15MW

0.5kW

1.4MW

0.5kW

1.8MW

0.5kW

2.3MW

1

750A

960A

1200A

1500A

1920A

Ib=400A, Un=400V, fn=50Hz

Q

A

, Q

V

0.5kvar

900kvar

0.5kvar

1.15Mvar

0.5kvar

1.4Mvar

0.5kvar

1.8Mvar

0.5kvar

2.3Mvar

2

750A

960A

1200A

1500A

1920A

Ib=400A, Un=400V, fn=50Hz

S

A

, S

V

-

-

-

E

a

0…9999 GW/h

1

750A

960A

1200A

1500A

1920A

Ib=400A, Un=400V, fn=50Hz

E

r

A

, E

rV

0…9999 Gvar/h

2

750A

960A

1200A

1500A

1920A

Ib=400A, Un=400V, fn=50Hz

E

apA

, E

apV

-

-

-

f

50…60 Hz

0.02

-

I

20A

750A

20A

950A

20A

1200A

20A

1500A

20A

1950A

1

750A

960A

1200A

1500A

1920A

Ib=400A, Un=400V, fn=50Hz

I

N

20A

750A

20A

950A

20A

1200A

20A

1500A

20A

1950A

750A

960A

1200A

1500A

1920A

Ib=400A, Un=400V, fn=50Hz

U

88…690V

0.5

-

P

FV

0.5

750A

960A

1200A

1500A

1920A

Ib=400A, Un=400V, fn=50Hz

P

st

, P

lt

-

-

-

U

dip

-

-

-

U

swl

-

-

-

U

tr

-

-

-

U

int

-

-

-

U

nba

-

-

-

U

nb

-

-

-

U

h

-

-

-

THD

u

110…690V

5

-

THD-R

u

-

-

-

I

h

-

-

-

THD

i

400A     400A     400A     400A     400A

630A     800A    1000A     1250A     1600A

5

-

THD-R

i

-

-

-

Msv

-

-

-

Summary of Contents for 4 223 00

Page 1: ... Display 7 Porta mini USB Legrand 8 Selettività logica 4 210 78 9 Porta di comunicazione seriale e alimentazione esterna 4 210 75 4 210 83 10 Neutro esterno solo per interruttori 3P senza funzioni di misura 1 Led de sinalização 2 Botão de navegação 3 Botão de regulação 4 Botão de teste mecânico 5 Compartimento da bateria 6 Ecran 7 Porta mini USB Legrand 8 Seletividade lógica 4 210 78 9 Porta de co...

Page 2: ...x CR1616 3V Baterie 2x CR1616 3V 2x CR1616 3V pil 电池 2x CR1616 3V A la fin de leur cycle de vie recycler les batteries conformément à la directive européenne 2006 66 CE traitant des batteries accumulateurs et déchets associés At the end of life cycle process the included batteries according to the EU directive 2006 66 CE about the batteries accumulators and relative wastes Recycle aan het eind van...

Page 3: ...sunit startend met 0A In het geval van een eigen voeding zullen alle beveiligde functies geactiveerd zijn zelfs als de groene LED niet brand In het geval dat de stroom in de buurt komt van de ingestelde uitschakelstroom zal de beveiligings unit altijd actief zijn Descripción de las funciones protección activa en función del estado de la alimentación de la unidad de protección en todas las condicio...

Page 4: ...tiftir 功能描述 控制保护单元相关的保护功能的启用是从0A开始的 在自我供电状态下 所有保护功能都启用 即使绿灯时灭的 当监视的电流相近于保护 单元设置的时候 保护功能都会自己启动 Fonction Function Functie Función Funzione Função Функция Funkcja İşlev 功能 Auto alimentation Auto supply Automatische voeding Auto Alimentación Auto Alimentazione Auto alimentação Автономное питание Zasilanie autonomiczne Kendi kendine besleme 自我供电 Alimentation externe External supply Externe voeding Alim...

Page 5: ...ess Instel fout bijstelling bezig Regulación incorrecta Regulación en curso Regolazione non corretta Regolazione in corso Regulação incorreta Regulação em curso Ошибка настройки Выполняется настройка Błąd nastaw Wykonywanie nastaw Ayarlama hatası Ayarlama yapılıyor 设置错误 设置过程中 1 LED rouge clignotante Red led blinking Knipperende rode LED Led Rojo intermitente Led Rosso lampeggiante LED vermelho pis...

Page 6: ... threshold for intervention The writing is flashing and disappears after 4s last time you pressed a button control Het lijkt elke keer als je een drempel veranderen Het schrijven is met knipperen en verdwijnt na 4s laatst indrukken van een toets aanpassing Aparece cada vez que se cambia un umbral de intervención El texto parpadea y desaparece 4 segundos después de haber pulsado el botón de mando V...

Page 7: ...iva Potência reativa Реактивная мощность Moc bierna 无功功率 Reaktif Güç PF Facteur de Puissance Power Factor Power factor Factor de Potencia Fattore di Potenza Fator de Potência Коэффициент мощности Współczynnik mocy Güç Faktörü 功率因数 Ep kWh Compteur énergie active A B Energie Active A B Actieve energie A B Energía Activa A B Energia Attiva A B Contador de energia Ativa A B Активная энергия A B Energi...

Page 8: ...8 4P 3P NO PMD NAVIGATION NAVIGATION NAVIGATIE NAVEGACIÓN NAVIGAZIONE NAVEGAÇÃO НАВИГАЦИЯ NAWIGACJA MENÜDE GEZINME 导航 ...

Page 9: ...N NAVIGATIE NAVEGACIÓN NAVIGAZIONE NAVEGAÇÃO НАВИГАЦИЯ NAWIGACJA MENÜDE GEZINME 导航 PMD avec unité de mesure PMD with measure PMD meting met PMD de medición PMD con misura PMD de medição PMD измерения с PMD pomiar z PMD ölçümü ile PMD 测量 ...

Page 10: ...uality assessment function Evaluatie functie van de kwaliteit van de Energie Función de evaluación de la Calidad de la Energía Funzione di valutazione della Qualita dell Energia Função de avaliação da Qualidade de Energia Функция оценки качества энергетики Funkcja oceny jakości energii Enerji Kalite Değerlendirme Fonksiyonu 电能质量的评价功能 Classification des pmd Classification of pmd Classificatie van p...

Page 11: ...göre fonksiyon Performans Sınıfı 功能的性能等级 根据IEC61557 12 Autres caractéristiques complémentaires Other complementary characteristics Andere kenmerken complementair Otras características complementarias Altre caratteristiche complementari Outras características complementares Другие функции дополняют друг друга Inne funkcje dostosować uzupełniające Diğer Tamamlayıcı Özellikler 其他功能互补 In DPX3 630A I m...

Page 12: ...alterar ou modificar o aparelho salvo especificação em contrário nas instruções do produto Todos os produtos Legrand só devem ser abertos e reparados exclusivamente por pessoal formado e autorizado pela Legrand Qualquer abertura ou reparação não autorizada cancela todas as responsabilidades direitos de substituição e garantias Utilizar exclusivamente os acessórios da marca Legrand PT Меры предосто...

Reviews: