No: 340942 – 06/12 Rev. 1
adorne
TM
Paddle Switch, 1-Module, 15A, SP/3W, 120VAC
Commutateur à palette, 1 module, 15 A, unipolaire/3 voies, 120 V CA
Interruptor de paleta, módulo simple, 15 A, unipolar/3 W, 120 VAC
Installation Instructions • Instructions d’installation • Instrucciones de instalación
Catalog Number(s) • Référence(s) catalogue • Número(s) de catálogo: ASPD1531
Country of Origin: Made in China • Pays d’origine : Fabriqué en Chine • País de origen: País de origen: Hecho en China
1
1-POLE
3-WAY
HOT
STRIP GAGE
#14-#12 AWG
InstallatIon InstructIons
Please read these instructions com-
pletely before you begin.
adorne
tM
switches are designed
for installation in standard electrical
boxes. However, some of the instal-
lation methods vary slightly from
traditional methods. If you do not
understand these instructions or are
unsure of your abilities, seek the
assistance of a qualified electrician.
InstructIons d’InstallatIon
Veuillez lire ces instructions
dans leur intégralité avant de
commencer. les commutateurs
adorne
tM
sont conçus pour
être installés dans des boîtes
électriques standard. toutefois,
certaines méthodes d’installation
peuvent différer légèrement des
méthodes traditionnelles. si vous
ne comprenez pas ces instructions
ou si vous n’êtes certain de vos
compétences, n’hésitez pas à
demander de l’aide auprès d’un
électricien qualifié.
InstruccIones de
InstalacIón
lea todas estas instrucciones
antes de comenzar. los
interruptores
adorne
tM
están
diseñados para la instalación
en cajas eléctricas estándares.
sin embargo, algunos de los
métodos de instalación pueden
variar ligeramente de los métodos
tradicionales. si no entiende estas
instrucciones o no está seguro de
sus aptitudes, busque la ayuda de
un electricista calificado.
WARNING
To prevent severe shock or electrocu-
tion, always disconnect power at the
service panel before beginning work.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de chocs
électriques ou d’électrocutions,
toujours débrancher la source
d’alimentation électrique depuis le
coffret de distribution électrique avant
de commencer le travail.
ADVERTENCIA
Para evitar electrocuciones o
descargas eléctricas graves, desco-
necte siempre la alimentación en el
panel de servicio antes de comenzar
a trabajar.
Frame
Boîtier
Bastidor
Paddle Switch, 1-Module
Commutateur à palette, 1 module
Interruptor de paleta, módulo simple
Wall Plate
Plaque murale
Placa de pared
3-Way
In a 3-Way circuit,
identify the common/
Hot wire — connected
to the terminal marked
common or the odd-
colored terminal screw.
Trois voies (3-Way)
Pour un circuit à trois
voies, identifier le fil
de courant/commun
raccordé à la borne
marquée « common »
ou à la vis de borne de
couleur différente.
3 vías
en un circuito de 3
vías, identifique el cable
común/Vivo (es el
que está conectado al
terminal marcado como
común o al tornillo
del terminal de color
diferente).
Single Pole
Pôle simple
Polo único
When replacing existing switches,
label wires before disconnecting.
disconnect old switch.
lors du remplacement de
commutateurs existants, étiqueter les
fils avant de les débrancher.
débrancher l’ancien commutateur.
al reemplazar interruptores
existentes, marque los cables antes
de desconectarlos.
desconecte el interruptor viejo.
2
If necessary, cut wires and strip
insulation using stripping guide on
back of switch.
si nécessaire, couper les fils et
retirer la gaine d’isolation en utilisant
un guide de dénudage à l’arrière du
commutateur.
si es necesario, corte los cables
y pele el aislamiento con la guía
pelacables de la parte posterior del
interruptor.
3
TIPS
• Pre-fold wires into wall box to make it easier to fit them in the
box when switch is connected.
• Use caution to avoid marring wall surface with the metal frame.
CONSEILS
• Plier d’abord les fils dans la boîte murale pour faciliter leur
insertion lorsque le commutateur est branché.
• Prendre soin de ne pas érafler la surface murale avec le boîtier
métallique.
CONSEJOS
• Pliegue de antemano los cables en la caja de la pared para
que sea más fácil introducirlos en la caja cuando el interruptor
esté conectado.
• Tenga cuidado para evitar dañar la superficie de la pared con
el bastidor de metal.
Ground Wire
Mise à la terre
Cable a tierra
Common/Hot
Commun/courant
Común/Vivo
use only with legrand adorne
tM
system.
utiliser seulement avec le système
legrand adorne
tM
.
utilizar únicamente con el sistema
adorne
tM
de legrand.
For more information and helpful
how-to videos, visit
www.adornemyhome.com/install.
Pour obtenir de plus amples
informations et des vidéos tutoriels,
rendez-vous sur
www.adornemyhome.com/install.
Para obtener más información y
videos instructivos útiles, visite
www.adornemyhome.com/install.
Second 1-Module Device*
Deuxième dispositif à 1 module*
Segundo dispositivo de 1 Módulo*
*NOTE
– This 1-Module switch is
designed to be installed next to anoth-
er adorne
tM
device. If you are install-
ing a single, 1-Module Paddle Switch
only, you will need a 1-Module Blank
to fill the space in the frame.
*REMARQUE
: Ce commutateur
à 1 module est conçu pour être
installé à côté d’un autre dispositif
adorne
tM
. Pour l’installation d’un seul
commutateur à palette 1 module, il
convient d’utiliser un insert 1 module
afin de remplir l’espace dans le
boîtier.
* NOTA
: este interruptor de módulo
simple está diseñado para instalarse
junto a otro dispositivo de adorne
tM
.
Si está instalando un único interruptor
de paleta de módulo simple,
necesitará una tapa aislante de
módulo simple para cubrir el espacio
que queda en el marco.
connect frame ground wire to bare ground wire
in box. Fold ground wires into back of box. Mount
frame to wall box with screws provided. tighten
screws just enough to hold frame in place. do
not over-tighten.
raccorder le fil de mise à la terre du boîtier au fil
de mise à la terre nu dans la boîte. Plier les fils
de mise à la terre et les insérer à l’arrière de la
boîte. Monter le boîtier sur la boîte murale à l’aide
des vis fournies. serrer suffisamment les vis pour
maintenir le boîtier en place. ne Pas trop serrer.
conecte el cable a tierra del bastidor al cable a
tierra pelado en la caja. Pliegue los cables a tierra
en la parte posterior de la caja. Monte el bastidor
a la caja de la pared con los tornillos provistos.
ajuste los tornillos lo suficiente como para
sostener el bastidor en el lugar. no ajuste
en exceso.
WARNING
Failure to connect the
ground wire will result in an
unsafe installation that could
lead to personal injury.
AVERTISSEMENT
Ne pas raccorder le fil
de mise à la terre peut
rendre une installation
non sécuritaire pouvant
occasionner des blessures.
ADVERTENCIA
Si no conecta el cable de
tierra, se producirá una
instalación insegura y
podrían ocasionar lesiones
personales.