6
Snap wall plate to frame.
There are three click-stops so you can choose how the
wall plate aligns with the front surface of the device.
• First click: flush fit.
• Second click: device protrudes slightly.
• Third click: device protrudes fully.
Enclencher la plaque murale sur le boîtier.
Trois clics d'arrêt permettent de choisir comment aligner
la plaque murale sur la surface avant du dispositif.
• Premier clic : alignement parfait.
• Deuxième clic : légère saillie du dispositif.
• Troisième clic : saillie complète du dispositif.
Encastre la placa de pared al bastidor.
Hay tres topes de profundidad que se disponen con un
clic para que pueda elegir la forma en la que la placa de
pared se alinea con la superficie frontal del dispositivo.
• Primer clic: posición a ras.
• Segundo clic: el dispositivo sobresale ligeramente.
• Tercer clic: el dispositivo sobresale por completo.
NOTE
– If you need to remove a wall plate, insert a flat
screwdriver in the notches on the back of the plate and twist
gently.
REMARQUE : Pour retirer une plaque murale, insérer un
tournevis plat dans les encoches situées à l'arrière de la
plaque et tourner doucement.
NOTA: Si necesita quitar una placa de pared, inserte un
destornillador plano en las muescas de la parte posterior de
la placa y gire suavemente.
Compliance
• Conformité • Conformidad
FCC Notice - FCC ID: YV8-202860
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des directives FCC. L'utilisation du dispositif doit répondre aux deux conditions
suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas générer d'interférences dangereuses et (2) ce dispositif doit supporter toutes les
interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer des dysfonctionnements.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento queda sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe admitir cualquier
interferencia que reciba, incluidas aquellas que pudieran causar un funcionamiento no deseado.
Caution:
Any changes or modifications to this device not explicitly approved by Legrand could void your authority to
operate this equipment.
Mise en garde :
Toute altération ou modification de ce dispositif non approuvée de manière explicite par Legrand peut
invalider votre droit à utiliser cet appareil.
Precaución:
Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo y que no esté aprobado/a explícitamente
por Legrand podría anular su autoridad para operar este equipo.
Canadian Department of Communications - IC: 9922A-202860
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement."
Este dispositivo cumple con el o los estándares RSS para equipos exentos de licencia de Industry Canada. El funcionamiento
queda sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe
admitir cualquier interferencia, incluidas aquellas que pudieran causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio
Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe b pour les émissions de bruit radio de l'appareil numérique énoncés
dans le règlement d'interférence Radio du ministère des Communications.
Este aparato digital no excede los límites de Clase B correspondientes a emisiones de ruido de radio provenientes de aparatos
digitales establecidos en las Regulaciones de Interferencia de Radio del Departamento Canadiense de Comunicaciones.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003
7
8
Set House ID
New installation
First insure all device’s status LEDs are solid AMBER
Press and Hold any dimmer/switch On/Off Button or Whisper Paddle
Top for 5 seconds and release
Initiator status LED flashes AMBER
Other device‘s status LEDs flash GREEN
Press and Hold initiator On/Off Button or Whisper Paddle Top for
5 seconds and Release
Initiator
and Other’s status LEDs flash GREEN for 2 seconds and
turn solid WHITE
Adding device to existing installation
First insure new device status LED is solid AMBER (others should be
solid WHITE)
Press and Hold any already bound dimmer/switch On/Off Button or
Whisper Paddle Top for 5 seconds and release
Initiator status LED flashes AMBER
New device status LED flashes GREEN
Press and Hold initiator On/Off Button or Whisper Paddle Top for
5 seconds and Release
Initiator and new device status LED flashes GREEN for 2 seconds
and turns solid WHITE
Définir l'identité de la maison
Nouvelle installation
Assurez-vous d'abord que toutes les LED d'état des dispositifs sont de
couleur AMBRE fixe
Appuyez sur un bouton On/Off d'un variateur/interrupteur ou sur le haut
de l'interrupteur Whisper pendant 5 secondes puis relâchez
La LED d'état de l'interrupteur d'initialisation clignote de couleur
AMBRE
Les LED d'état des autres dispositifs clignotent en VERT
Appuyez sur le bouton On/Off de l'interrupteur d'initialisation ou sur le
haut de l'interrupteur Whisper pendant 5 secondes puis relâchez
Les LED d'état du bouton d'initialisation ou d'autres clignotent au
VERT pendant 2 secondes puis restent allumées au BLANC fixe
Ajout d'un dispositif à une installation existante
Assurez-vous d'abord que la LED d'état du nouveau dispositif est de
couleur AMBRE fixe (les autres doivent être de couleur BLANCHE fixe)
Appuyez sur le bouton On/Off d'un variateur/interrupteur déjà associé ou
sur le haut de l'interrupteur Whisper pendant 5 secondes puis relâchez
La LED d'état de l'interrupteur d'initialisation clignote de couleur
AMBRE
La LED d'état du nouveau dispositif clignote au VERT
Appuyez sur le bouton On/Off de l'interrupteur d'initialisation ou sur le
haut de l'interrupteur Whisper pendant 5 secondes puis relâchez
Les LED d'état du bouton d'initialisation et du nouveau dispositif
clignotent au VERT pendant 2 secondes puis restent allumées au
BLANC fixe
Establecer ID de casa
Nueva instalación
Primero, asegúrese que los LED de estado de todos los dispositivos
estén completamente en ÁMBAR.
Presione y mantenga presionado el botón de encendido/apagado o la
paleta superior Whisper de cualquier regulador/interruptor durante
5 segundos y suelte
El LED de estado del iniciador parpadea en ÁMBAR
Los LED de estado de los otros dispositivos parpadean en VERDE
Presione y mantenga presionado el botón de encendido/apagado o la
paleta superior Whisper del iniciador durante 5 segundos y suelte
El LED de estado del iniciador y de los otros dispositivos parpadean
en VERDE durante 2 segundos y se ponen completamente
BLANCOS
Agregar un dispositivo a la instalación existente
Primero, asegúrese de que el LED de estado del nuevo dispositivo esté
completamente ÁMBAR (los otros deberían estar completamente
BLANCOS)
Presione y mantenga presionado el botón de encendido/apagado o la
paleta superior Whisper del regulador/interruptor ya unido durante
5 segundos y suelte
El LED de estado del iniciador parpadea en ÁMBAR
El LED de estado del nuevo dispositivo parpadea en VERDE
Presione y mantenga presionado el botón de encendido/apagado o la
paleta superior Whisper del iniciador durante 5 segundos y suelte
El LED de estado del iniciador y del nuevo dispositivo parpadea en
VERDE durante 2 segundos y se pone completamente BLANCO
9
Groups
Creating a new group
First insure all potential group
members’ status LEDs are solid WHITE
Press and Hold any dimmer/switch On/Off Button or Whisper Paddle
Top for 5 seconds and release
Initiator status LED flashes AMBER
Repeat for all potential group members, so that their status LED also
flashes AMBER
Press and Hold initiator On/Off Button or Whisper Paddle Top for
5 seconds and Release
Initiator and Other’s status LEDs flash GREEN for 2 seconds and
turn solid WHITE
Adding/removing device to/from a group
First insure all potential group members’ status LEDs are WHITE
Press and Hold any existing group dimmer/switch On/Off Button or
Whisper Paddle Top for 5 seconds and release
All current group member devices’ status LEDs flash AMBER
Non-
group devices’ status LEDs flash GREEN
Press and hold any device’s On/Off Button or Whisper Paddle Top for
5 seconds and release, so that their status LED flashes AMBER to join
the group or flashes GREEN to leave a group
Press and Hold initiator On/Off Button or Whisper Paddle Top for
5 seconds and Release
Initiator and Other’s status LEDs flash GREEN for 2 seconds and
turn solid WHITE
Groupes
Création d'un nouveau groupe
Assurez-vous d'abord que toutes les LED d'état tous les membres
potentiels du groupe restent allumées en BLANC fixe
Appuyez sur un bouton On/Off d'un variateur/interrupteur ou sur le haut
de l'interrupteur Whisper pendant 5 secondes puis relâchez
La LED d'état de l'interrupteur d'initialisation clignote de couleur
AMBRE
Répétez ces étapes pour tous les membres potentiels du groupe de
sorte que leur LED d'état clignotent également de couleur AMBRE
Appuyez sur le bouton On/Off de l'interrupteur d'initialisation ou sur le
haut de l'interrupteur Whisper pendant 5 secondes puis relâchez
Les LED d'état du bouton d'initialisation ou d'autres clignotent au
VERT pendant 2 secondes puis restent allumées au BLANC fixe
Ajout/suppression d'un dispositif dans/hors d'un groupe
Assurez-vous d'abord que toutes les LED d'état tous les membres
potentiels du groupe sont allumées en BLANC
Appuyez sur le bouton On/Off d'un variateur/interrupteur d'un groupe
existant déjà ou sur le haut de l'interrupteur Whisper pendant
5 secondes puis relâchez
Toutes les LED d'état des dispositifs membres actuels du groupe
clignotent de couleur AMBRE
Les LED d'état des dispositifs non compris dans le groupe clignotent
au VERT
Appuyez sur le bouton On/Off du dispositif ou sur le haut de
l'interrupteur Whisper pendant 5 secondes puis relâchez de sorte que
leur LED d'état clignotent de couleur AMBRE pour rejoindre le groupe
pièce ou clignotent au VERT pour quitter le groupe
Appuyez sur le bouton On/Off de l'interrupteur d'initialisation ou sur le
haut de l'interrupteur Whisper pendant 5 secondes puis relâchez
Les LED d'état du bouton d'initialisation ou d'autres clignotent au
VERT pendant 2 secondes puis restent allumées au BLANC fixe
Grupos
Creación de un nuevo grupo
Primero, asegúrese de que todos los LED de estado de los posibles
miembros del grupo estén completamente BLANCOS
Presione y mantenga presionado el botón de encendido/apagado o la
paleta superior Whisper de cualquier regulador/interruptor durante
5 segundos y suelte
El LED de estado del iniciador parpadea en ÁMBAR
Repita para todos los potenciales miembros del grupo, de manera que
sus LED de estado también parpadeen en ÁMBAR
Presione y mantenga presionado el botón de encendido/apagado o la
paleta superior Whisper del iniciador durante 5 segundos y suelte
El LED de estado del iniciador y de los otros dispositivos parpadean
en VERDE durante 2 segundos y se ponen completamente
BLANCOS
Agregar/quitar un dispositivo a/de un grupo
Primero, asegúrese de que todos los LED de estado de los posibles
miembros del grupo estén BLANCOS
Presione y mantenga presionado el botón de encendido/apagado o la
paleta superior Whisper del regulador/interruptor del grupo existente
durante 5 segundos y suelte
Todos los LED de estado de los dispositivos miembros del grupo
actual parpadean en ÁMBAR
Los LED de estado de los dispositivos que no pertenecen al grupo
parpadean en VERDE
Presione y mantenga presionado el botón de encendido/apagado o
paleta superior Whisper de cualquier dispositivo durante 5 segundos
y suelte, de manera que el LED de estado parpadee en ÁMBAR para
unirse al grupo o en VERDE para dejar el grupo
Presione y mantenga presionado el botón de encendido/apagado o la
paleta superior Whisper del iniciador durante 5 segundos y suelte
El LED de estado del iniciador y de los otros dispositivos parpadean
en VERDE durante 2 segundos y se ponen completamente
BLANCOS
10
Operation
Switch
Press and release
From On to Off or from Off to On
Status LED On when Off and Off when On
Dimmer
Press and Release On/Off Button or Whisper Paddle Top
From Off to last level or from On to Off at 2 second ramp rate
Status LED On when Off and Off when On
Level LED’s On to adjusted level
Double Tap On/Off Button or Whisper Paddle Top
Full On at 1 second ramp rate
Press and Hold On/Off Button or Whisper Paddle Top for 2 seconds,
then release
From Off
– no action
From On, goes Off at a slow ramp rate (30 seconds for 100%)
Press and Release Paddle (+) Button or Whisper small paddle top or
upper right corner of Touch Dimmer
From Off to last level at 2 second ramp rate
From On, increases level 2% per Tap
Double Tap Button
From Off to Full On at 1 second ramp rate
From On, increases level by 4%
Press and Hold Button
Increases level at 5 second ramp rate
Press and Release Paddle (-) Button
From Off
– no action
From On, decreases level by 2% per Tap
Double Tap Paddle (-) Button
From Off
– no action
From On, decreases level by 4%
Press and Hold Paddle - Button
Decreases level at 5 second ramp rate
Fault Operation
Status LED blinking Red 1 time/second = No load
Status LED blinking Red 2 times/second = Over current
Status LED blinking Red 3 times/second = Short circuit
Fonctionnement
Interrupteur
Appuyez et relâchez
De la position On vers la position Off ou de la position Off vers la position
On
LED d'état allumée en position Off et éteinte en position On
Variateur
Appuyez sur le bouton On/Off ou le haut de l'interrupteur Whisper puis
relâchez
Plage de progression de 2 secondes pour passer du niveau Off au niveau
le plus élevé ou du niveau On au niveau Off
LED d'état allumée en position Off et éteinte en position On
LED de niveau allumée au niveau choisi
Appuyez deux fois sur le bouton On/Off ou le haut de l'interrupteur Whisper
Totalement allumée en 1 seconde
Appuyez sur le bouton On/Off ou sur le haut de l'interrupteur Whisper pendant
2 secondes puis relâchez
Si éteint(e) - pas d'action
Si allumé(e), plage de progression lente pour s'éteindre (30 secondes pour
atteindre les 100 %)
Appuyez sur le bouton (+) de l'interrupteur ou sur le haut du petit interrupteur
Whisper ou encore sur le coin supérieur droit du variateur Touch puis relâchez
Plage de progression de 2 secondes pour passer du niveau Off au niveau
le plus élevé
Si allumé(e), augmente par niveau de 2 % à chaque tapotement
Appuyez deux fois sur le bouton (+) de l'interrupteur
Plage de progression de 1 seconde pour passer du niveau Off au niveau
totalement allumé
Si allumé(e), augmente par niveau de 4 %
Appuyez sur le bouton (+) de l'interrupteur
Augmente le niveau selon une plage de progression de 5 secondes
Appuyez sur le bouton (-) de l'interrupteur puis relâchez
Si éteint(e) - pas d'action
Si allumé(e), diminue par niveau de 2 % à chaque tapotement
Appuyez deux fois sur le bouton (-) de l'interrupteur
Si éteint(e) - pas d'action
Si allumé(e), diminue par niveau de 4 %
Appuyez sur le bouton (-) de l'interrupteur
Diminue le niveau selon une plage de progression de 5 secondes
Dysfonctionnement
La LED d'état clignote rouge 1 fois / seconde = pas de charge
La LED d'état clignote rouge 2 fois / seconde = surintensité
La LED d'état clignote rouge 3 fois / seconde = court-circuit
Funcionamiento
Interruptor
Presione y suelte
De encendido a apagado o de apagado a encendido
LED de estado encendido cuando está apagado y apagado cuando
está encendido
Regulador
Presione y suelte el botón encendido/apagado o la paleta superior
Whisper
De apagado al último nivel o de encendido a apagado en la tasa de
rampa de 2 segundos
LED de estado encendido cuando está apagado y apagado cuando
está encendido
LED de nivel encendidos al nivel ajustado
Toque dos veces el botón encendido/apagado o la paleta superior
Whisper
Completamente encendido en la tasa de rampa de 1 segundo
Presione y mantenga presionado el botón de encendido/apagado o la
paleta superior Whisper durante 2 segundos y suelte
Desde apagado
– sin acción
Desde encendido, se apaga a una tasa de rampa inferior
(30 segundos para 100%)
Presione y suelte el botón de la paleta (+) o la pequeña paleta superior
Whisper o la esquina superior derecha del regulador Touch
Desde apagado al último nivel a una tasa de rampa de 2 segundos
Desde encendido, aumenta el nivel 2% por toque
Toque dos veces el botón + de la paleta
Desde apagado a encendido completo a una tasa de rampa de
1 segundo
Desde encendido, aumenta el nivel en 4%
Presione y mantenga presionado el botón + de la paleta
Aumenta el nivel a una tasa de rampa de 5 segundos
Presione y mantenga presionado el botón (-) de la paleta
Desde apagado
– sin acción
Desde encendido, disminuye el nivel en 2% por toque
Toque dos veces el botón (-) de la paleta
Desde apagado
– sin acción
Desde encendido, disminuye el nivel en 4%
Presione y mantenga presionado el botón - de la paleta
Disminuye el nivel a una tasa de rampa de 5 segundos
Funcionamiento fallido
El LED de estado parpadea en Rojo 1 vez/segundo = Sin carga
El LED de estado parpadea en Rojo 2 veces/segundo = Corriente en exceso
El LED de estado parpadea en Rojo 3 veces/segundo = Cortocircuito