•
L’heure de montée et de descente peut être réglée en déplaçant le curseur. Le fonctionnement automatique est désactivé en position
OFF (- - : - -). L’heure réglée ou l’indication - - : - - apparaît brièvement dans l’afficheur.
•
Door het verschuiven van de regelaars kunnen de optrek- / neerlaattijden worden ingesteld. In de stand Off (- - : - -) is de automatische
functie uitgeschakeld. De ingestelde tijd of - - : - - wordt kortstondig op het display aangegeven.
•
The raise and lower times can be set by moving the slides along the scales. Setting the slide to „Off“ (- - : - -) disables the automatic
function. The selected time or „- - : - - „ appears briefly in the display.
•
Durch Verschieben der Regler, können die Auffahr- / Abfahrzeiten eingestellt werden. In der Off-Position (- - : - -) ist die Automatikfunktion
ausgeschaltet. Die eingestellte Zeit oder - - : - - wird kurzzeitig im Display angezeigt.
•
Por medio del desplazamiento de los reguladores se pueden ajustar las horas de subida / bajada. En la posición de “off” (- - : - -) está
desactivada la función de servicio automático. En el display se visualiza brevemente la hora ajustada u “- - : - - ”.
•
Перемещая курсор, выберите время поднятия и опускания жалюзи. В положение OFF (ВЫКЛ) (- - : - -) отключается автоматический
режим работы устройства. Выбранное время или надпись - - : - - выводится на короткое время на дисплей.
•
Artış ve düşüş süreleri, saat dilimleri boyunca bir sürgü aracılığı ile ayarlanabilir. Sürgüyü “Off” (- - : - -) konumuna almak otomatik
fonksiyonunu devre dışı bırakır. Seçilmiş süre ya da “- - : - - “ ekranda kısaca görünür.
3
24
21
18
15
6
9
12
Off
Off
•
Réglage de l’heure de montée et de descente
•
Optrek-/ en neerlaattijden instellen
•
Setting the raise and lower times
•
Auffahr-/ und Abfahrzeiten einstellen
•
Ajuste de las horas de subida / bajada
•
Настройка времени поднятия и опускания жалюзи
•
Artış ve düşüş sürelerini ayarlama