background image

• 

L’heure de montée et de descente peut être réglée en déplaçant le curseur. Le fonctionnement automatique est désactivé en position  

  OFF (- - : - -). L’heure réglée ou l’indication - - : - -  apparaît brièvement dans l’afficheur.

• 

Door het verschuiven van de regelaars kunnen de optrek- / neerlaattijden worden ingesteld. In de stand Off (- - : - -) is de automatische 

  functie uitgeschakeld. De ingestelde tijd of - - : - -  wordt kortstondig op het display aangegeven.

• 

The raise and lower times can be set by moving the slides along the scales. Setting the slide to „Off“ (- - : - -) disables the automatic  

  function. The selected time or „- - : - - „ appears briefly in the display.

• 

Durch Verschieben der Regler, können die Auffahr- / Abfahrzeiten eingestellt werden. In der Off-Position (- - : - -) ist die Automatikfunktion 

  ausgeschaltet. Die eingestellte Zeit oder - - : - -  wird kurzzeitig im Display angezeigt.

• 

Por medio del desplazamiento de los reguladores se pueden ajustar las horas de subida / bajada. En la posición de “off” (- - : - -) está  

  desactivada la función de servicio automático. En el display se visualiza brevemente la hora ajustada u “- - : - - ”. 

 

Перемещая курсор, выберите время поднятия и опускания жалюзи. В положение OFF (ВЫКЛ) (- - : - -) отключается автоматический 

  режим работы устройства. Выбранное время или надпись - - : - - выводится на короткое время на дисплей.

• 

Artış ve düşüş süreleri, saat dilimleri boyunca bir sürgü aracılığı ile ayarlanabilir. Sürgüyü “Off” (- - : - -)  konumuna almak otomatik 

fonksiyonunu devre dışı bırakır. Seçilmiş süre ya da “- - : - - “ ekranda kısaca görünür.      

3

24

21

18

15

6

9

12

Off

Off

• 

Réglage de l’heure de montée et de descente

• 

Optrek-/ en neerlaattijden instellen

• 

Setting the raise and lower times

• 

Auffahr-/ und Abfahrzeiten einstellen

• 

Ajuste de las horas de subida / bajada

• 

Настройка времени поднятия и опускания жалюзи

• 

Artış ve düşüş sürelerini ayarlama

Summary of Contents for Celiane 67 Series

Page 1: ...0Hz 230 В перем 50 60 Гц 10 h 10 ч 3 A cos ϕ 0 6 P 0 8 W 0 8 Вт L N 230V 230B M D C N L L Raccordement Aansluitschema Connection Anschluss Conexión Подсоединение Bağlantı 676 21 67X6 21 676 21 67X6 21 2 min 2 мин 1 s d 1 с день Caractéristiques techniques Technische gegevens Technical data Technische Daten Características técnicas Технические характеристики 676 03 676 21 67X6 21 Réserve de marche ...

Page 2: ...wer failure After a power failure 10h the current time must be set again Netzausfall Bei einem Netzausfall blinkt die Anzeige Nach einem Netzausfall grösser 10h muss die aktuelle Uhrzeit eingestellt werden Fallo de la red En caso de un fallo de red parpadea el piloto Después de un fallo de la red 10h se deberá ajustar de nuevo la hora actual Отключение питания В случае отключения питания дисплей н...

Page 3: ... of bij onjuiste functies met name na een stroomonderbreking 10h Toetsen tegelijkertijd gedurende ca 5 seconden indrukken De kloktijd moet opnieuw worden ingesteld A Reset is required when OFF is displayed or in the event of malfunctions particularly following a power failure 10 hours Press the keys simultaneously for about 5 seconds The current time must be set again Ein Reset wird erforderlich w...

Page 4: ...it oder wird kurzzeitig im Display angezeigt Por medio del desplazamiento de los reguladores se pueden ajustar las horas de subida bajada En la posición de off está desactivada la función de servicio automático En el display se visualiza brevemente la hora ajustada u Перемещая курсор выберите время поднятия и опускания жалюзи В положение OFF ВЫКЛ отключается автоматический режим работы устройства ...

Reviews: