background image

2

®

1

2

3

4

5

6

7

8

9 10

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

4a 4b

21 22 23 24 25 26

1

2

3

4

5

6

7

8

9 10

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

4a 4b

21 22 23 24 25 26

1

2

3

4

5

6

7

8

9 10

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

4a 4b

21 22 23 24 25 26

®

1

2

3

4

5

6

7

8

9 10

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

4a 4b

21 22 23 24 25 26

D

Coller l’étiquette.

Stick the label

.

Nakleić etykietę.

Retirer le capot de la commande.

Take the motor operator cover out.

Zdjąć osłonę sterowania. 

n.B.:

  Positionner le sélecteur 

de mode fonctionnement (5)  

sur la position MAN.

ATT.:

 Set the mode selector 

(5) 

on position MAN

uwaga: 

Ustawić przeł. trybów 

pracy (5) w pozycji MAN.

1

2

3

4

5

6

7

8

9 10

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

4a 4b

21 22 23 24 25 26

B

c

B

Monter la base de la  

commande à distance  

sur le disjoncteur.

Mount the motor operator 

base on the breaker.

Zamontować zdalne 

sterowanie na wyłączniku.

2 nm

123

456

78

E

Visser le capot de la   

commande à distance.

Fix the motor operator 

cover screws.

Zamontować osłonę  

zdalnego sterowania.

1

2

3

4

5

6

7

8

9 10

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

4a 4b

21 22 23 24 25 26

1 nm

1

2

3

4

5

6

7

8

9 10

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

4a 4b

21 22 23 24 25 26

ø 4,5 mm

ø 3 mm

Percer la capot.

Drill the cover.

Wywiercić otwory w pokrywie.

C

C

B

B

C

C

B

B

1

2

3

4

5

6

7

8

9 10

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

4a 4b

21 22 23 24 25 26

Remonter le couvercle du disjoncteur.

Mount the small breaker’s cover.
Zamontować pokrywę wyłącznika.

4P

3P

Enlever la capot  

 en plastique, retirer le premier 

diaphragme 

 et retirer la petite fenêtre 

.

Take the frame

 

out

  

 

, cut the screen

 

 

and exclude 

the small window

 

.

     

Usunąć pokrywę 

usunąć osłone 

 , 

wyłamać okno 

  .

Summary of Contents for DPX 250

Page 1: ...dnią wyłącznika i wykręcić wkręty 4P 3P Fonctionnement MANUEL MANUAL OPERATION RĘCZNY TRYB PRACY Fermeture et ouverture exclusivement avec les poussoirs 3 et 4 Closing and opening only through the push bottons 3 4 Załączenie i wyłączenie tylko przez przyciski 3 4 Réarmement exclusivement avec la poignée 1 Reset only through the lever 1 Naciągnięcie sprężyny tylko przez dźwignię 1 N B Le capot de l...

Page 2: ...0 4a 4b 21 22 23 24 25 26 B C B Monter la base de la commande à distance sur le disjoncteur Mount the motor operator base on the breaker Zamontować zdalne sterowanie na wyłączniku 2 Nm 1 2 3 4 5 6 7 8 E Visser le capot de la commande à distance Fix the motor operator cover screws Zamontować osłonę zdalnego sterowania 1 2 11 12 1 Nm 1 2 3 4 5 6 11 12 13 14 15 16 17 18 4a 4b ø 4 5 mm ø 3 mm Percer l...

Page 3: ...push button Przycisk WYŁĄCZ ZAZBRÓJ Contacts protection couvercle Contacts for cover s protection Styki zabiecz po zdjęciu osłony Commande à came signal de ressort chargé Cam control spring loaded indication Mechanizm krzywkowy sygnalizacja zazbrojenia D Contact auxiliaire disjoncteur Auxiliary contact MCCB Ref 26160 Styk pomocniczy DPX E Contact auxiliaire disjoncteur Auxiliary contact MCCB Ref 2...

Page 4: ...E FOR AUTOMATIC CHANGEOVER Caution according to the use mode of the motor that is without tripping device or w i t h t r i p p i n g d e v i c e 26164 8 26181 4 The changeover time between main and secondary line time between the opening of the breakers of the main line and the closing of the breakers of the secondary line and viceversa should be setted at a value bigger or equal respectively to 6...

Reviews: