쐃
쐇
13
V
W
17
•
Monter la rallonge et visser la.
Monter le couvercle, positionner la base et fixer les
à l’aide des 4 vis.
La piece transparente doit rester appuyée
sur la partie superiéure de la manette.
•
Fix the toggle extension through its screws.
Mount the cover, fix the front gasket with the
enclosed 4 screws. The transparent lever has to
lean on the toggle of the c.b.
•
Das Verlängerungsteil mit den entsprechenden
Schrauben befestigen.
Abdeckung montieren und die stirnseitige
Dichtung mit den mitgelieferten 4 Schrauben
befestigen. Der durchsichtige Hebel muss am
Schalterhebel anliegen.
•
Fije la extensión de la palanca con los tornillos.
Monte la tapa, coloque la junta de cabeza y fíjela
con los cuatro tornillos suministrados. La palanca
transparente deberá estar colocada sobre la parte
superior de la palanca de mando del interruptor.
•
Fissare la prolunga con le relative viti.
Montare coperchio, fissare la guarnizione frontale
con le 4 viti fornite. La leva trasparente deve
rimanere appoggiata sulla levetta dell’interruttore
•
Fixar a extensão do punho alavanca por meio dos
seus parafusos. Montar a tampa, posicionar a
peça frontal e fixá-la com os 4 parafusos
fornecidos. A pequena alavanca transparente deve
ficar apoiada na parte superior do punho do
disjuntor.
•
Pfabrcbhjdfnm elkbybntkm dbynfvb7
Ecnfyjdbnm rhsire6 pfrhtgbnm gthtly..
ghjrkflre
4
rjvgktrne.obvb dbynfvb7
Ghjphfxysq hsxfu ljk;ty jgbhfnmcz yf hsxfu
dsrk.xfntkz7
•
Umocować przedłużacz za pomocą odnośnych
śrub. Zamontować pokrywkę, umocować przednią
uszczelkę za pomocą 4 dostarczonych śrub.
Przezroczysta dźwignia musi pozostać oparta na
dźwigience wyłącznika.
•
fiIliflkin vidalar ile uzantıyı sabitleyin.
Kapa¤ı monte edin, ikmal edilmifl 4 vida ile cephe
contasını sabitleyin.
fieffaf kol, devre kesici anahtarın ufak kolu üzerine
dayalı olarak kalmalıdır.
T
S
U
Calotte scellées
Don’t make any bridge
Versiegelte kappen
Cubiertas precintadas
Calotte sigillate
Chumbo
gkjv<f
Ołów
Kurfiun
18
•
Monter les caches bornes et fixer les à l’aide des
vis. On peut les plomber.
•
Mount the terminal shields and secure them with
screws. It is possible to seal them.
•
Die Abdeckungsblenden montieren und mit den
Schrauben befestigen.
Nun kann man sie versiegeln.
•
Coloque las pantallas de los terminales y fíjelas
con los tornillos.
Es posible precintarlas.
•
Montare i ripari dei terminali e fissarli con viti.
A questo punto è possibile sigillarli.
•
Montar as protecções dos bornes e fixá-los com
os parafusos. É possível chumbá-los.
•
Ecnfyjdbnm rhsire yf dsdjls b pfrhtgbnm tt
dbynfvb7
Gjckt 'njuj vj;tnt pfgkjv,bhjdfnm b[7
•
Zamontować osłony zacisków i umocować je
śrubami. Można je teraz zaplombować.
•
Terminallerin siperlerini monte edin ve vidalar ile
sabitleyin.
Bu noktada kilitlenmeleri mümkündür.