background image

N0064GJ1/03

04/10-01 - CT

 Relais différentiels

 Residual current relays

 Differentialrelais

 Relés diferenciales

 Relè differenziali

 Przekaźnik różnicowy

260 88

5

1

,

0

5

2

,

0

5

,

0

1

5

,

2

5

0

y

a

l

e

D )s

(

1

x

0

1

x

0

0

1

x

t

e

s

e

R

t

s

e

T

d

N

n

a

M

t

u

A

e

N

p

ir

T

n

O

0

6

0

4

0

2

1

,0

5

1

,

0

2

,

0

3,

0

I

n

)

A

(

5

7

0

,

0

5

0

,

0

3

0,

0

)

0

=

t(

N

1

0

7

G

260 92/93/94/95

260 96/97/98

 Description

 Description

 Beschreibung

 Descripción

 Descrizione

 Opis

 

1 -  Réglage du I

D

n

  2 -  Touche de test

  3 -  Touche de réarmement (Reset)

  4 -  Témoin appareil alimenté (vert)

  5 -  Témoin du déclenchement du relais 

différentiel (rouge) / interruption 

raccordement relais-tore (rouge 

clignotant)

  6 -  Réglage temporisation

  7 -  Sélection du calibre I

D

n

  8 -  Sélection du mode de réarmement

  9 -  Sélection de l’état du relais de sortie

 10 -  Indication du courant de défaut en 

% I

D

n

 

1 -  Ajustment of I

D

n

  2 -  Test button

  3 -  Reset button

  4 -  Voltage presence indicator (green)

  5 -  RC relay tripping indicator (red) / 

relay-coil connection interruption 

(flashing red)

  6 -  Time delay setting

  7 -  Selection of I

D

n rating

  8 -  Selection of reset mode

  9 -  Selection of output relay status

  10 -  Indication of fault current in % I

D

n

 

1 -  Einstellen des I

D

n

  2 -  Test-Taste

  3 -  Reset-Taste

  4 -  Kontrollampe für Spannungsversor-

gung (grün)

  5 -  Kontrollampe für das Auslösen des 

Differentialrelais (rot) / Unterbre-

chung der Verbindung Relais - 

Toroid (rot blinkend)

  6 -  Einstellen der Verzögerungszeit

  7 -  Wahl des I

D

n-Bereiche

  8 -  Wahl des Reset-Modus

  9 -  Wahl des Status des Ausgangsrelais

  10 -  Anzeige des Fehlerstroms % I

D

n

 

1 -  Ajuste de la I

D

n

  2 -  Tecla de prueba

  3 -  Tecla de rearme (Reset)

  4 -  Indicador de aparato alimentado  

(verde)

  5 -  Indicador del disparo del relé diferencial 

(rojo) / interrupción de la conexión 

relétoroidal (rojo intermitente)

  6 -  Ajuste de la temporización

  7 -  Selección del calibre I

D

n

  8 -  Selección del modo de rearme

  9 -  Selección del estado del relé de salida

 10 -  Indicación de la corriente de defecto en 

% I

D

n

 

1 -  Regolazione della I

D

n

  2 -  Tasto di test

  3 -  Tasto di riarmo (Reset)

  4 -  Spia apparecchio alimentato (verde)

  5 -  Spia di scatto del relè differenziale 

(rosso) / interruzione collegamento 

relètoroide (rosso intermittente)

  6 -  Regolazione della temporizzazione

  7 -  Selezione del calibro I

D

n

  8 -  Selezione della modalità di riarmo

  9 -  Selezione dello stato del relè d’uscita

 10 -  Indicazione corrente di guasto in % I

D

n

 

1 - Regulacja I

D

n

  2 - Przycisk TEST

  3 - Przycisk kasowania (RESET)

  4 - Kontrolka zasilanego aparatu (zielony 

LED)

  5 - Sygnalizacja zadziałania przekaźnika 

różnicowo - prądowego (czerwony 

LED) / odłączenie przekładnika

  6 - Regulacja opóźnienia zadziałania

  7 - Regulacja zakresu I

D

n

  8 - Przełącznik trybu działania

  9 - Przełącznik kontroli przekładnika

 10 - Sygnalizacja wartości I

D

n (żółty LED) w 

% nastawionego I

D

n

F3664D

0,15

0,25

0,5

1

2,5

5

0

Delay

(s)

x1
x10

x100

Reset

Test

Nd

Man

Aut

Ne

Trip

On

60

40

20

20   21

19 18 17 4  5  6

1   2   3

0,1

0,15

0,2

0,3

I

n

(A)

0,075

0,05

0,03

(t=0)

1

4

9
8

6

2

5

7

3

10

%

Summary of Contents for LEXIC 26092

Page 1: ...id rot blinkend 6 Einstellen der Verzögerungszeit 7 Wahl des IDn Bereiche 8 Wahl des Reset Modus 9 Wahl des Status des Ausgangsrelais 10 Anzeige des Fehlerstroms IDn 1 Ajuste de la IDn 2 Tecla de prueba 3 Tecla de rearme Reset 4 Indicador de aparato alimentado verde 5 Indicador del disparo del relé diferencial rojo interrupción de la conexión relétoroidal rojo intermitente 6 Ajuste de la temporiza...

Page 2: ...twierając wyłącznik Nd Ne Nd Ne N D A O L N E N I L a b 20 21 18 17 4 6 3 2 230V 19 L N 1 TEST RESET N D A O L N E N I L a b 20 21 18 17 4 6 3 2 230V 19 L N 1 TEST RESET U Nd Ne Nd Ne N D A O L N E N I L a b 20 21 18 17 4 6 3 2 230V 19 L N 1 TEST RESET N D A O L N E N I L a b 20 21 18 17 4 6 3 2 230V 19 L N 1 TEST RESET U 260 92 260 92 260 92 260 92 S1 S2 S3 S4 260 97 Sécurité standard Standard sa...

Page 3: ... los mismos Evitar disponer los cables de conexión toroidal relé paralelamente a los conductores de potentia Evitar instalar toroidal y relé cerca de fuentes de campos electromagnéticos intensos grandes transformadores Ridurre al minimo la distanza tra toroide e relé Utilizzare cavi schermati o intrecciati per la loro connessione Evitare di disporre i cavetti di connessione toroide relé parallelam...

Page 4: ...tado de alarma persiste hasta que el operador actúa sobre la tecla RESET AUTOMÁTICO Aut cuando se dispara la alarma el aparato procede al rearme automáticamente y realiza tres intentos 1 cada 60 segundos Si después de 3 ensayos el dispositivo no se rearma el aparato entra en estado de alarma definitiva y debe ser puesto de nuevo en funcionamiento manualmente Nota El rearme es imposible para una co...

Reviews: