background image

N 291986/03

-10°C ... +55°C

1 W

1 ÇÚ 

1 W

1 ÇÚ 

-10°C ... +60°C

+

-

+

-

P

037 30, 037 31 - MicroRex T11
037 40, 037 41 - MicroRex QT11

MicroRex T11

037 30

MicroRex T11

037 31

MicroRex QT11

037 40

MicroRex QT11

037 41

230V~/ 

230Ç~

50Hz / 

50Ɉ 

~

M

16A/250V~µ cos 

ϕ 

= 1

16A/250Ç

cos 

ϕ

= 1 

110...120V~

60Hz

50/60Hz

50/60Ɉ 

± 2 s/d

±

2 Ò/ÒÛÚ.

230V~

50-60Hz

110...120V~

50-60Hz

R100h / +25°C 

R100˜ / +25

°

1 ... 4 mm

2

1 ... 4 ÏÏ

2

0,5 ... 2,5 mm

2

0,5 ... 2,5 ÏÏ

2

Schaltuhr

• 

Interrupteur horaire

• 

Time switch

Interruttore orario

• 

Schakelklok

• 

Interruptor horario

Kytkinkello

• 

Kontaktur

• 

Kopplingsur

Koplingsur

• 

Interruptor horario

• 

Xρονοδιακ˜πτης

• 

Zegar sterujący

• 

Modüler zaman saati

• 

èÓ„‡ÏÏËÛÂÏ˚È Ú‡ÈÏÂ 

1000W

1000Вт

1000W

1000Вт

100W

100Вт

1400VA

1000ВA

+

+

+

1000W

1000Вт

2300W

2300Вт

c

R

3600W

3600Вт

Sicherheitshinweise

Dieses Produkt darf nur durch eine Elektro-Fachkraft eingebaut werden. Bei falschem Einbau bzw. Umgang besteht das Risiko eines elektrischen Schlags
oder Brandes. Vor der Installation die Bedienungsanleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten. Das Gerät nicht öffnen. Alle Produkte von
Legrand dürfen ausschließlich von durch Legrand geschultem und genehmigtem Personal geöffnet und repariert werden. Durch unbefugte Öffnung oder Reparatur 
erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und Gewährleistungsansprüche. Ausschliesslich Originalzubehör der Marke Legrand benutzen.

Consignes de sécurité

Ce produit doit de préférence être installé par un électricien professionnel, faute de quoi vous vous exposez à un risque d’incendie ou
d’électrocution. Avant d’effectuer l’installation, lire la notice d’utilisation, tenir compte du lieu de montage spécifique au produit et utiliser 
exclusivement les accessoires d’origine. Tous les produits Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés par des employés Legrand spécialement formés à cet
effet. Toute ouverture ou réparation non autorisée annule l’intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties.

Safety notes

This product should preferably be installed by a qualified electrician. Non-compliance may result in a fire hazard or electric shocks.
Before installation, read the operating instructions and observe the product-specific requirements for the installation location. Use only original
spare parts for repair and maintenance. All Legrand products may be opened and repaired only by specially trained Legrand personnel. Unauthorised
opening and repair by other persons will invalidate all claims for liability, replacement or warranty services.

Veiligheidsrichtlijnen

Dit product dient bij voorkeur door een gekwalificeerde elektricien te worden geïnstalleerd, anders bestaat brandgevaar of kans op een elektrische
schok. Voor de installatie de gebruiksaanwijzing lezen, de productspecifieke montage-locatie in acht nemen en alleen originele toebehoren 
gebruiken. Alle producten van Legrand mogen uitsluitend door speciaal getrainde Legrand medewerkers worden geopend en gerepareerd.
Door onbevoegde opening of reparatie komen alle aansprakelijkheids-, vervangings- en andere uit de garantie voortvloeiende aanspraken te vervallen.

Indicazioni di sicurezza

Questo prodotto dovrebbe essere montato preferibilmente da un elettricista, in caso contrario ci si espone al pericolo di incendio o di scosse elettriche.
Prima di procedere all'installazione, leggere le istruzioni per l'uso, attenersi al luogo di montaggio specifico al prodotto e utilizzare solamente accessori 
originali. Tutti i prodotti Legrand devono essere aperti e riparati esclusivamente da operatori alle dipendenze della Legrand che siano stati appositamente addestrati.
In caso di apertura o riparazione non autorizzata cessano tutti i diritti di responsabilità, sostituzione e garanzia.

Indicaciones para la seguridad

Este producto debiera ser instalado preferentemente por un técnico electricista capacitado, en caso contrario existe peligro de incendio o de una descarga
eléctrica. Antes de proceder a la instalación, es imprescindible haber leído y entendido las instrucciones para el servicio, asimismo se tiene que tener en 
cuenta y examinar el lugar de montaje específico para el producto y que solamente se deben utilizar accesorios originales. Todos los productos de Legrand sólo deben
ser *abiertos y reparados por colaboradores de la empresa Legrand que dispongan de la formación especial correspondiente. Si el producto es abierto o reparado por 
personal no autorizado por la casa Legrand, se pierden en consecuencia todos los derechos de responsabilidad civil, así como de repuesto y de garantía.

Sikkerhedsanvisninger

Dette produkt bør fortrinsvis installeres af en elektriker, da der i modsat fald er fare for brand eller elektrisk stød. Læs betjeningsvejledningen før installation,
vær opmærksom på det produktspecifikke monteringssted, og anvend udelukkende originalt tilbehør. Alle produkter fra Legrand må kun åbnes og repareres
af specialuddannede Legrand-medarbejdere. Uautoriseret åbning eller reparation medfører, at alle ansvars-, erstatnings- og garantikrav bortfalder.

Turvallisuusohjeet

Vain sähköalan ammattilainen saa asentaa tämän tuotteen, sillä muutoin voi syntyä tulipalon tai sähköiskun vaara. Ennen kuin asennat tuotteen, lue 
käyttöohje, noudata tuotekohtaista asennuspaikkaa ja käytä vain alkuperäisiä lisätarvikkeita. Vain erityiskoulutuksen saaneet Legrandin työntekijät saavat
avata ja korjata Legrandin tuotteita. Jos tuote avataan tai korjataan asiattomasti, kaikki vastuu-, korvaus- ja takuuvaatimukset raukeavat.

ES

DE

FR LU

GB

IE

BE

NL BE

IT

DK

FI

Reviews: