background image

15

CONFIGURACIÓN DEL INTERRUPTOR DIP

El sensor CI-300 tiene 7 interruptores DIP debajo de la cubierta.

Demora de tiempo: Interruptores 1, 2, 3

El sensor mantendrá las luces 

encendidas

 siempre y cuando se detecte una presencia. La cuenta 

regresiva de la demora de tiempo se inicia cuando no se detecta movimiento. Si no se detecta 

movimiento durante la duración de la demora de tiempo, el sensor apaga las luces.

Interruptor de recorrido 4

El modo de recorrido 

apaga

 las luces tres minutos después de que el área se ocupó inicialmente, si no 

se detecta movimiento después de los primeros 30 segundos. Si el movimiento continúa más allá de los 

primeros 30 segundos, se aplica la demora de tiempo seleccionada.

PIR Sensitivity (Sensibilidad PIR): Interruptor 5

•  El mínimo obliga un rango de detección reducido para la tecnología PIR. 

•  El máximo obliga la sensibilidad al área de cobertura máxima. Esta configuración se actualiza 

constantemente.

Servicio: Interruptor 6

Para anular todas las funciones del sensor, configure el interruptor DIP 6 en la posición de 

encendido

El LED rojo aparecerá y permanecerá encendido durante la anulación.
Esto pasa por alto las funciones de nivel de luz y de control de detección de ocupación del sensor, pero 

aun así permite que las luces se puedan controlar de forma manual con un interruptor de luz, interruptor 

de baja tensión o el botón de nivel de luz.

Modo de encendido: Interruptor 7

La función de 

encendido

 manual se facilita instalando un interruptor momentáneo como el interruptor 

de palanca momentáneo LVS-1 Wattstopper o el interruptor momentáneo de bajo voltaje RS2-3. Este 

interruptor se conecta con la función Manual (Man.) del sensor. El interruptor y las terminales de +24 V 

se muestran en el diagrama del cableado. Cada vez que se presiona el interruptor, la carga cambia el 

estado. El funcionamiento del sensor en relación con el interruptor accionado manualmente se determina según la configuración del 

interruptor DIP 7.

Encendido manual

: En este modo, se requiere el interruptor para encender la carga. Luego, el sensor se utiliza para mantener la carga 

activada, según la actividad de presencia. Después de finalizada la demora de tiempo, si no se detecta ningún movimiento dentro del período 

de reinicio de 30 segundos, se debe utilizar el interruptor manual para 

encender 

la carga.

Encendido automático:

 Este modo utiliza la ocupación así como la activación mediante interruptor para 

encender

 la carga. Un 

interruptor manual proporciona la siguiente funcionalidad adicional:

1.  La carga puede encenderse con la activación del interruptor manual y permanece encendida según la configuración de lógica de 

presencia. La demora de tiempo del sensor funciona según lo programado. Cuando la carga se 

apaga

 a causa de la falta de detección 

de presencia, la carga puede volver a 

encenderse

 mediante la detección de presencia o mediante la activación del interruptor.

2.  Si se activa el interruptor manual mientras la carga está 

encendida

, esto 

apaga

 la carga.

•  Cuando se 

apaga

 la carga manualmente, siempre y cuando el sensor siga detectando la presencia, la carga se mantiene 

apagada

. Para el retardo de tiempo seleccionado, las luces permanecen apagadas y el sensor vuelve al modo de encendido 

automático.

•  Cuando la carga se 

apaga

 manualmente, al presionar el interruptor nuevamente, la carga se 

enciende

 y el sensor se revierte 

al modo de encendido automático.

•  Una vez que el sensor vuelve al modo de encendido automático, el interruptor o la detección de presencia pueden 

encender

 la 

carga.

PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA

El sensor de presencia tiene una función de protección contra sobrecarga integrada que apaga la salida del control automáticamente 

cuando la corriente de la carga supere 200 mA. La luz LED del sensor parpadeará rápidamente (~ 10 Hz) a fin de emitir una señal 

visual de una condición de sobrecarga. Cuando se corrija la corriente de la carga o vuelva al estado normal, la salida del control volverá 

a encenderse.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Las luces no se encienden con la ocupación, y existe la siguiente condición:

El LED rojo no destella:

1.  Verifique que el disyuntor se haya encendido de nuevo.

2.  Verifique todas las conexiones de cables del sensor y de la fuente de alimentación.

3.  Compruebe la entrada de 24 V al sensor:

•  Si hay 24 V, cambie el sensor.

•  Si no hay 24 V, verifique que hay alto voltaje dirigido a la fuente de alimentación. 

Si es asi, reemplace la fuente de alimentación.

4.  Asegúrese de que la sensibilidad del PIR se configure al mínimo (interruptor DIP n.° 5 configurado en la posición de encendido).

5.  Si sigue sin destellar, llame al 800.879.8585 para obtener servicio técnico.

Interruptor n.°

5 minutos

10 minutos

15 minutos

20 minutos

25 minutos

30 minutos

30 segundos

1 2 3

Tiempo de demora

Modo de prueba/20 min

5

 

Máximo

Sensibilidad PIR

 

Mínimo

6

 

Normal 

 

Servicio 

Servicio

7

 Encendido automático

  Encendido manual

Modo de encendido

= ENCENDIDO

= APAGADO

=  Configuración de fábrica

4

Desactivado

Activado

Recorrido

Summary of Contents for Wattstopper CI-300

Page 1: ...temperatures may cause false activations Mount the sensor to the ceiling The CI 300 sensors are designed for a ceiling height of about 8 10 feet Mounting above or below this range will significantly affect the coverage patterns Be aware that as you decrease the mounting height you decrease the range and increase the sensitivity to smaller motions Conversely when you increase the height you increas...

Page 2: ...er Class 2 Power Packs For Indoor Use Only LISTED www legrand us wattstopper Relay Com N O N C Control Out Man Switch 24V Common v5 Wiring terminals Load 1 Load 2 Optional CI 300 Rear Housing Depluggable Terminal Front Cover Ceiling Spring Clips 2 Blue Control Out 24V Common Low Voltage Class 2 Line Voltage Line Neutral Feed Through Power Pack Black Red 1 2 Line Voltage Switches Standard wiring wi...

Page 3: ...is optional The sensors are factory preset to allow for quick installation in most applications Verification of proper wiring or coverage or customizing the sensor s settings can be done using the following procedures To make adjustments open the Front Cover by pulling on the cover tab There is a 30 second warm up period when power is first applied Before making adjustments make sure the office fu...

Page 4: ...hanged DIP SWITCH SETTING The CI 300 has 7 DIP switches under the cover Time Delay Switches 1 2 3 The sensor will hold the lights ON as long as occupancy is detected The time delay countdown starts when no motion is detected After no motion is detected for the length of the time delay the sensor will turn the lights OFF Walk Through Switch 4 Walk through mode turns the lights OFF three minutes aft...

Page 5: ...o not turn OFF automatically 1 The sensor technology PIR may be experiencing activations from outside the controlled area or from some type of interference see Unwanted Sensor Activations below 2 Check all sensor and power pack wire connections 3 Disconnect power pack s blue wire If the lights do not turn off replace power pack Reconnect blue wire If the lights turn off the problem may be in the s...

Page 6: ...nts À l inverse lorsque vous augmentez la hauteur vous augmentez la portée et diminuez la sensibilité aux petits mouvements À des hauteurs supérieures à 3 7 4 3 m 12 14 pi vous commencez à réduire la sensibilité de manière significative En règle générale chaque occupant doit être capable de voir clairement le détecteur Souvent l emplacement idéal d un CI 300 dans un bureau fermé est excentré Évite...

Page 7: ...pper Relay Com N O N C Control Out Man Switch 24V Common v5 Bornes de raccordement AVERTISSEMENT COUPER LE COURANT AU DISJONCTEUR PRINCIPAL AVANT D INSTALLER LE CÂBLAGE Câblage standard avec interrupteur d arrêt local Câblage de la marche manuelle avec un interrupteur instantané basse tension Charge 1 Charge 2 en option CI 300 Boîtier arrière Borne débranchable Couvercle frontal Plafond Clips à re...

Page 8: ... Couvercle frontal Plafond Vis Montage avec une boîte de jonction RÉGLAGE DU DÉTECTEUR L unité est préréglée pour un fonctionnement de base comme décrit dans ce guide LE RÉGLAGE EST OPTIONNEL Les détecteurs sont préréglés en usine afin de vous permettre de l installer rapidement dans la plupart des applications Pour vérifier que le câblage ou la portée sont corrects ou pour personnaliser les régla...

Page 9: ...ité des occupants Une fois la temporisation écoulée si aucun mouvement n est détecté pendant la période de redéclenchement de 30 secondes l interrupteur manuel doit être utilisé pour remettre la charge en MARCHE Automatique MARCHE ce mode se sert des déclenchements dus à la présence ainsi que de l activation de l interrupteur pour ACTIVER la charge Un interrupteur manuel fournit les fonctionnalité...

Page 10: ... Vérifiez que le disjoncteur de circuit a bien été réenclenché 2 Vérifiez tous les raccordements des fils du détecteur et du bloc d alimentation 3 Vérifiez que le capteur est raccordé à une tension de 24 V Si du 24 V est bien présent remplacez le détecteur Si vous ne trouvez pas de 24 V vérifiez la présence de haute tension au niveau du bloc d alimentation Si c est le cas remplacez le bloc d alime...

Page 11: ...r los paquetes de alimentación Wattstopper de 24 V CA o CA de media onda rectificada Los sensores CI 300 también tienen un relé aislado con contactos Normalmente abierto N A y Normalmente cerrado N C para acoplarse con el sistema de calefacción ventilación y aire acondicionado HVAC o el sistema de administración de energía EMS GUÍAS PARA LA COLOCACIÓN Según los obstáculos como muebles o divisiones...

Page 12: ...minal de 24 del sensor El cable del otro lado del interruptor a la terminal de interruptor man del sensor Cableado del relé aislado El relé aislado es apto para 1 A a 30 V CA V CC Conecte los cables necesarios para la aplicación que requiere esta salida Relé común se debe usar para el funcionamiento adecuado Normalmente abierto N A se cierra cuando se detecta una presencia Normalmente cerrado N C ...

Page 13: ...para que los tornillos de montaje se inserten en las ranuras de los orificios tipo bocallave 6 Apriete los dos tornillos para fijar el sensor a la caja de conexiones 7 Encastre la cubierta frontal en el sensor ORMDPLHQWR WUDVHUR 7HUPLQDO GHVHQFKXIDEOH XELHUWD IURQWDO LHOR UDVR EUD DGHUDV GH UHVRUWH Montaje en techo Alojamiento trasero Terminal desenchufable Caja de conexiones octágonal de 4 al men...

Page 14: ...rante el día cuando la luz ambiente en el área esté en el nivel deseado El nivel de luz no se puede activar mientras esté activo el modo de prueba Espere a que finalice el modo de prueba o seleccione cualquiera de las configuraciones adicionales de demora de tiempo antes de activar la función de nivel de luz El indicador LED de presencia PIR quizás aún responda cuando las luces se mantienen apagad...

Page 15: ...omo la activación mediante interruptor para encender la carga Un interruptor manual proporciona la siguiente funcionalidad adicional 1 La carga puede encenderse con la activación del interruptor manual y permanece encendida según la configuración de lógica de presencia La demora de tiempo del sensor funciona según lo programado Cuando la carga se apaga a causa de la falta de detección de presencia...

Page 16: ... algún tipo de interferencia consulte Activaciones no deseadas del sensor a continuación 2 Controle todas las conexiones de cables del sensor y de la fuente de alimentación 3 Desconecte el cable azul de la fuente de alimentación Si las luces no se apagan reemplace la fuente de alimentación Vuelva a conectar el cable azul Si las luces se apagan el problema puede estar en el sensor Para comprobar Vu...

Reviews: