background image

6

INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS

DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT

Les détecteurs de mouvement à infra-rouges passifs (IRP) 

Wattstopper CI-300 360° allument et éteignent les systèmes 

d’éclairage selon les niveaux de présence et de luminosité 

ambiante. La fonction de niveau de luminosité empêche les 

lumières de s’allumer si le niveau de luminosité ambiant est 

suffisant. 
Les détecteurs peuvent être configurés pour allumer l’éclairage 

et le maintenir ainsi tant que le capteur détecte une présence. 

Si aucun mouvement n’est détecté pendant une durée spécifiée 

par l’utilisateur (30 secondes à 30 minutes), les lumières sont 

éteintes. Le mode « passage » permet d’éteindre les lumières au 

bout de 3 minutes seulement si aucun mouvement n’est détecté 

30 secondes après la détection d’une présence.
Le détecteur CI-300 fonctionne sur une tension 24 V fournie par 

les blocs d’alimentation Wattstopper, une tension 24 V CA ou 

un courant alternatif redressé mono alternance. Les détecteurs 

CI-300 comportent également un relais isolé avec des contacts 

Normalement Ouvert et Normalement Fermé pour l’interaction 

avec les systèmes CVCA ou SGE.

INSTRUCTIONS DE PLACEMENT

En fonction des obstacles tels que des meubles ou des cloisons, la portée de l’appareil peut être 

réduite ou augmentée par rapport aux distances de perception illustrées dans le schéma de la 

portée. Cela doit être pris en compte dans le choix du nombre de détecteurs et de leur placement. Il 

est également recommandé de placer le détecteur à 1,2 ou 1,8 m (4 ou 6 pi.) des conduits d’aération 

car les courants d’air rapides ou les différences de températures peuvent déclencher de fausses 

activations.
Montez le détecteur sur le plafond. Les détecteurs CI-300 sont conçus pour une hauteur de 

plafond allant de 2,4 à 3,05 m (de 8 à 10 pi.). Placez-les à une hauteur supérieure ou inférieure à 

celle recommandée affectera de manière significative la portée de l’appareil. N’oubliez pas qu’en 

abaissant la hauteur de montage, vous diminuez la portée et augmentez la sensibilité aux petits mouvements. À l’inverse, lorsque 

vous augmentez la hauteur, vous augmentez la portée et diminuez la sensibilité aux petits mouvements. À des hauteurs supérieures à 

3,7-4,3 m (12-14 pi.), vous commencez à réduire la sensibilité de manière significative. En règle générale, chaque occupant doit être 

capable de voir clairement le détecteur.
Souvent, l’emplacement idéal d’un CI- 300 dans un bureau fermé est excentré. Évitez de placer un détecteur dans l’alignement 

direct d’une porte ouverte qui lui permettrait d’avoir une vision claire de l’extérieur, car le capteur pourrait détecter le mouvement des 

personnes qui passent.

Portée en espace ouvert

Pour obtenir une portée de détection complète dans une zone de bureau ouverte, installez plusieurs 

détecteurs de manière à obtenir un chevauchement entre les zones de portée de chaque détecteur 

adjacent.
Pour les zones de bureaux ouvertes avec des cloisons, il est préférable de placer les détecteurs au-

dessus des intersections entre quatre postes de travail.
Pour les grandes zones de portée, utilisez plusieurs détecteurs.

Obstruction de la lentille IRP

Du ruban adhésif opaque est fourni de manière à pouvoir masquer des parties de la lentille IRP. Cela 

limite le champ de vision du détecteur et permet d’empêcher la portée de l’IRP dans les zones non 

désirées, telles que des couloirs hors de la zone de portée souhaitée. Étant donné que cette obstruction diminue la portée, n’oubliez 

pas d’en tenir compte en cas de dépannage des problèmes de portée.

'pWHFWHXU

P

P

'pWHFWHXU

P

P

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tension ... 18-28 V CC/V CA, courant alternatif redressé mono alternance
Consommation actuelle .................................................................... 15 mA
Alimentation électrique ........................... Blocs d’alimentation Wattstopper
Valeurs nominales du relais isolé ................................1 A à 30 V CC/V CA
Température de fonctionnement ...................... 0 ° à 55 °C (32 ° à 131 °F)
Réglage du niveau de luminosité en une étape ................ 10 FC—300 FC
Réglage de la temporisation............................. 30 secondes à 30 minutes
 

Mode passage ...................... 3 minutes si aucune activité après 30 s

 

Mode test ........................... 5 s après activation de l’interrupteur DIP

Couverture IRP
 

Modèle CI-300 ......................................................... jusqu’à 1 200 pi.

2

 

Modèle CI-300-1 ........................................................ jusqu’à 500 pi.

2

Réglage de la sensibilité ...................... Haute ou basse (interrupteur DIP)

UL & CUL listés pour une utilisation avec les blocs d’alimentation 

Wattstopper

Summary of Contents for Wattstopper CI-300

Page 1: ...temperatures may cause false activations Mount the sensor to the ceiling The CI 300 sensors are designed for a ceiling height of about 8 10 feet Mounting above or below this range will significantly affect the coverage patterns Be aware that as you decrease the mounting height you decrease the range and increase the sensitivity to smaller motions Conversely when you increase the height you increas...

Page 2: ...er Class 2 Power Packs For Indoor Use Only LISTED www legrand us wattstopper Relay Com N O N C Control Out Man Switch 24V Common v5 Wiring terminals Load 1 Load 2 Optional CI 300 Rear Housing Depluggable Terminal Front Cover Ceiling Spring Clips 2 Blue Control Out 24V Common Low Voltage Class 2 Line Voltage Line Neutral Feed Through Power Pack Black Red 1 2 Line Voltage Switches Standard wiring wi...

Page 3: ...is optional The sensors are factory preset to allow for quick installation in most applications Verification of proper wiring or coverage or customizing the sensor s settings can be done using the following procedures To make adjustments open the Front Cover by pulling on the cover tab There is a 30 second warm up period when power is first applied Before making adjustments make sure the office fu...

Page 4: ...hanged DIP SWITCH SETTING The CI 300 has 7 DIP switches under the cover Time Delay Switches 1 2 3 The sensor will hold the lights ON as long as occupancy is detected The time delay countdown starts when no motion is detected After no motion is detected for the length of the time delay the sensor will turn the lights OFF Walk Through Switch 4 Walk through mode turns the lights OFF three minutes aft...

Page 5: ...o not turn OFF automatically 1 The sensor technology PIR may be experiencing activations from outside the controlled area or from some type of interference see Unwanted Sensor Activations below 2 Check all sensor and power pack wire connections 3 Disconnect power pack s blue wire If the lights do not turn off replace power pack Reconnect blue wire If the lights turn off the problem may be in the s...

Page 6: ...nts À l inverse lorsque vous augmentez la hauteur vous augmentez la portée et diminuez la sensibilité aux petits mouvements À des hauteurs supérieures à 3 7 4 3 m 12 14 pi vous commencez à réduire la sensibilité de manière significative En règle générale chaque occupant doit être capable de voir clairement le détecteur Souvent l emplacement idéal d un CI 300 dans un bureau fermé est excentré Évite...

Page 7: ...pper Relay Com N O N C Control Out Man Switch 24V Common v5 Bornes de raccordement AVERTISSEMENT COUPER LE COURANT AU DISJONCTEUR PRINCIPAL AVANT D INSTALLER LE CÂBLAGE Câblage standard avec interrupteur d arrêt local Câblage de la marche manuelle avec un interrupteur instantané basse tension Charge 1 Charge 2 en option CI 300 Boîtier arrière Borne débranchable Couvercle frontal Plafond Clips à re...

Page 8: ... Couvercle frontal Plafond Vis Montage avec une boîte de jonction RÉGLAGE DU DÉTECTEUR L unité est préréglée pour un fonctionnement de base comme décrit dans ce guide LE RÉGLAGE EST OPTIONNEL Les détecteurs sont préréglés en usine afin de vous permettre de l installer rapidement dans la plupart des applications Pour vérifier que le câblage ou la portée sont corrects ou pour personnaliser les régla...

Page 9: ...ité des occupants Une fois la temporisation écoulée si aucun mouvement n est détecté pendant la période de redéclenchement de 30 secondes l interrupteur manuel doit être utilisé pour remettre la charge en MARCHE Automatique MARCHE ce mode se sert des déclenchements dus à la présence ainsi que de l activation de l interrupteur pour ACTIVER la charge Un interrupteur manuel fournit les fonctionnalité...

Page 10: ... Vérifiez que le disjoncteur de circuit a bien été réenclenché 2 Vérifiez tous les raccordements des fils du détecteur et du bloc d alimentation 3 Vérifiez que le capteur est raccordé à une tension de 24 V Si du 24 V est bien présent remplacez le détecteur Si vous ne trouvez pas de 24 V vérifiez la présence de haute tension au niveau du bloc d alimentation Si c est le cas remplacez le bloc d alime...

Page 11: ...r los paquetes de alimentación Wattstopper de 24 V CA o CA de media onda rectificada Los sensores CI 300 también tienen un relé aislado con contactos Normalmente abierto N A y Normalmente cerrado N C para acoplarse con el sistema de calefacción ventilación y aire acondicionado HVAC o el sistema de administración de energía EMS GUÍAS PARA LA COLOCACIÓN Según los obstáculos como muebles o divisiones...

Page 12: ...minal de 24 del sensor El cable del otro lado del interruptor a la terminal de interruptor man del sensor Cableado del relé aislado El relé aislado es apto para 1 A a 30 V CA V CC Conecte los cables necesarios para la aplicación que requiere esta salida Relé común se debe usar para el funcionamiento adecuado Normalmente abierto N A se cierra cuando se detecta una presencia Normalmente cerrado N C ...

Page 13: ...para que los tornillos de montaje se inserten en las ranuras de los orificios tipo bocallave 6 Apriete los dos tornillos para fijar el sensor a la caja de conexiones 7 Encastre la cubierta frontal en el sensor ORMDPLHQWR WUDVHUR 7HUPLQDO GHVHQFKXIDEOH XELHUWD IURQWDO LHOR UDVR EUD DGHUDV GH UHVRUWH Montaje en techo Alojamiento trasero Terminal desenchufable Caja de conexiones octágonal de 4 al men...

Page 14: ...rante el día cuando la luz ambiente en el área esté en el nivel deseado El nivel de luz no se puede activar mientras esté activo el modo de prueba Espere a que finalice el modo de prueba o seleccione cualquiera de las configuraciones adicionales de demora de tiempo antes de activar la función de nivel de luz El indicador LED de presencia PIR quizás aún responda cuando las luces se mantienen apagad...

Page 15: ...omo la activación mediante interruptor para encender la carga Un interruptor manual proporciona la siguiente funcionalidad adicional 1 La carga puede encenderse con la activación del interruptor manual y permanece encendida según la configuración de lógica de presencia La demora de tiempo del sensor funciona según lo programado Cuando la carga se apaga a causa de la falta de detección de presencia...

Page 16: ... algún tipo de interferencia consulte Activaciones no deseadas del sensor a continuación 2 Controle todas las conexiones de cables del sensor y de la fuente de alimentación 3 Desconecte el cable azul de la fuente de alimentación Si las luces no se apagan reemplace la fuente de alimentación Vuelva a conectar el cable azul Si las luces se apagan el problema puede estar en el sensor Para comprobar Vu...

Reviews: