background image

15

ESPAÑOL

Cuerpo de visualización binocular: Ubique el tornillo moleteado en la

parte superior derecha del pedestal del microscopio y aflójelo. Gire

el cuerpo de visualización a la posición deseada. Apriete firmemen-

te el tornillo moleteado pero sin ajustarlo en exceso. El cuerpo de

visualización está ahora situado precisamente en el eje óptico inde-

pendientemente de la orientación seleccionada.

3.2 Ocular

El ocular está fijado al tubo del ocular. Los cuerpos de visualización

binocular no utilizan tornillos de fijación para asegurar los oculares.

3.3 Condensador bajo la platina

El Microscopio Compuesto BM E Leica está equipado con uno de dos

condensadores disponibles bajo la platina:

•  Condensador 0.65 N.A., un diafragma de disco de 5 posiciones

de apertura, con la misma codificación de color que las
marcas del objetivo.

•  Condensador Abbe 1.25 N.A (fijo) en un montaje espiral.

4.0 Operación

El Microscopio Compuesto BM E Leica debe usarse siempre

sobre una superficie firme, estable y nivelada, tal como una

mesa de laboratorio o banco de trabajo.

4.1 Iluminación

4.1.1 Sistema incorporado de iluminación

El Microscopio Compuesto BM E Leica sólo debe enchufarse en un

receptáculo eléctrico debidamente conectado a tierra.

Para encender la energía eléctrica, tire del interruptor localizado en

la parte posterior izquierda de la base del BM E.  Si su modelo es el

de tungsteno-halógeno, el control de intensidad situado en el lado

izquierdo de la base debe ser girado completamente hacia abajo antes

de apagar el instrumento.

4.1.2 Iluminador externo y espejo

Coloque el iluminador externo aproximadamente 5 cm (2") delante del

espejo.

NOTA:

No todos los Microscopios Compuestos BM E Leica cuentan

con un espejo. Cuando mire a través del ocular ajuste el espejo hasta

obtener el campo de visión más brillante y de iluminación más uni-

forme.

4.2 Preparación de la platina

Los objetivos de menor potencia tienen mayor profundidad de cam-

po y se usan generalmente para el enfoque y visualización iniciales.

Cuanto menor es la potencia del objetivo, mayor es el área de super-

ficie del espécimen que se verá en el campo de visión.

Antes de colocar un espécimen sobre la platina, gire el portaobjetivo

hasta que los objetivos de menor potencia estén en la posición de

visualización.

Asegúrese que la platina esté libre de polvo, arenilla o cualquier

otro material.  Estos materiales rasguñarán la lámina portaobjetos o

la platina o pueden interferir con el movimiento del portaobjetos

sobre la superficie de la platina.

Ponga la lámina debajo del clip del portaobjetos con la cubierta de

cristal hacia arriba. Si se emplea un portaobjetos de graduación mecá-

nica, coloque la lámina entre las manecillas del portaobjetos.

Coloque la lamina portaobjetos por debajo de las presillas de la pla-

tina con el vidrio de cubierta mirando hacia arriba. Si usa una platina

mecánica graduada, coloque el portaobjetos entre los dedos de la

superficie de observación.

Coloque en posición el área del espécimen del portaobjetos sobre el

centro de la apertura de la platina.  Cuando use una platina mecáni-

ca graduada, use las perillas de control de la platina para mover el

portaobjetos con el espécimen.

Levante la platina girando la perilla de enfoque grueso hasta que

alcance el tope superior. No mire el portaobjetos a través del ocular

en este momento.

El Microscopio Compuesto BM E Leica está listo para ser enfocado.

4.3  Enfoque

Usando el objetivo de 4X ó 10X, enfoque el Microscopio Compuesto

BM E Leica mirando a través del ocular y girando la perilla de enfo-

que fino. Continúe mirando el espécimen a través del ocular hasta

que aparezca una imagen nítida y clara.

Ajuste el condensador del diafragma de disco de apertura para igu-

alar al objetivo que se está usando para obtener la imagen más cla-

ra posible.  Ajuste la perilla de enfoque fino para ajustar la imagen al

centro del campo de visualización.

Summary of Contents for BM E

Page 1: ...Leica BM E Instruction Manual Gebrauchsanleitung Mode d emploi Manual de instrucciones Manuale d istruzione M I C R O S Y S T E M S...

Page 2: ......

Page 3: ...and illumination system mirror or in base illuminator 2 Viewing Body monocular binocular or monocular teaching as ordered 3 Objectives as ordered 4 Eyepiece s as ordered 5 Immersion Oil as ordered 6 D...

Page 4: ...tial focusing and viewing The lower the objective power the greater area of specimen surface will be seen in the field of view Before placing a specimen on the stage rotate the nosepiece until the low...

Page 5: ...y subjected to dirt dust and oil Whenever lackofcontrast cloudinessorpoordefinitionisencountered careful ly check the condition of the front objective lens with a magnifier To assure all objective len...

Page 6: ...t power 20VA 220 240VAC 10 50 60Hz input power 45VA Range of Environmental Conditions Indoor use only Temperatures 5 C to 40 C 41 F to 104 F Maximum Relative Humidity 80 for temperatures up to 31 C 87...

Page 7: ...icaBMEistalsbereitskonfiguriertesModellerh lt lich berpr fen Sie das Vorhandensein der Teile anhand der nach folgenden standardm igen Ausr stungsliste Diestandardm igenKomponentendesMikroskopesLeicaBM...

Page 8: ...sundgleichm igausgeleuchtetesGesichtsfeldzuerhal ten 4 2 Vorbereitung des Objekttisches Objektive mit einem niedrigeren Vergr erungsfaktor haben eine gr ere Tiefensch rfe und werden in der Regel f r a...

Page 9: ...her Vergr erung alle lspuren vom Objektiv und dem Objekttr ger mit einem Linsentuch bzw einem weichen Tuch ab 5 0 Pflege des Mikroskops 5 1 Allgemeine Hinweise Es ist wichtig alle Optikkomponenten f r...

Page 10: ...40 C Max relative Luftfeuchtigkeit 80 bei Temperaturen bis zu 31 C mit linearem Abfall auf 50 relative Luftfeuchtigkeit bei 40 C Installationskategorie II berspannungskategorie Verschmutzungsgrad 2 H...

Page 11: ...le m canisme de mise au point la platine le condenseur ou le diaphragme disque le revol ver d objectifs et le syst me d clairage miroir ou illuminateur dans la base 1 Modules d observation monoculair...

Page 12: ...ent utilis s pour la mise au point et l observation initiales Plus faible est la puissance de l objectif plus grande est la surface de l chantillon apparaissant dans le champ de vision Avant de placer...

Page 13: ...s d huile de l ob jectif et de la lamelle 5 0 Entretien du microscope 5 1 G n ralit s Il est important que les composants optiques soient toujours propres pour maintenir une bonne performance optique...

Page 14: ...a 10 50 60 Hz alimentation 45 VA Plage et conditions environnementales Pour utilisation l int rieur uniquement Temp rature 5 C 40 C 41 F 104 F Humidit relative maximum 80 pour les temp ratures jusqu...

Page 15: ...del Microscopio Compuesto BM E Leica son 1 Pedestal incluye brazo de soporte mecanismo de enfoque platina condensador o diafragma de disco portaobjetivo y sistema de iluminaci n espejo o iluminador en...

Page 16: ...i n de la platina Los objetivos de menor potencia tienen mayor profundidad de cam po y se usan generalmente para el enfoque y visualizaci n iniciales Cuanto menor es la potencia del objetivo mayor es...

Page 17: ...pa o suave para limpiar todas las trazas de aceite del objetivo y del portaobjetos 5 0 Cuidado del microscopio 5 1 Generalidades Es importante mantener todos los componentes pticos limpios para obten...

Page 18: ...45 VA Rango de condiciones medioambientales S lo para uso en interiores Temperaturas 5 C a 40 C 41 F a 104 F Humedad relativa m xima 80 para temperaturas hasta 31 C 87 8 F disminuyendo linealmente a...

Page 19: ...roscopio Leica BM E sono 1 Stativo include braccio di sostegno meccanismo di messa a fuoco tavolino portaoggetti condensatore o diaframma a disco revolver e sistema d illuminazione specchietto o illum...

Page 20: ...o e pi uniformemente illuminato possibile 4 2 Preparazione del tavolino portaoggetti Gli obiettivi a minor ingrandimento posseggono una maggiore pro fondit di campo e generalmente sono usati per la me...

Page 21: ...per immersione IMPORTANTE Dopo ciascun uso dell obiettivo 100x pulire ogni trac cia d olio dall obiettivo e dal vetrino usando una velina per lenti o un panno morbido 5 0 Manutenzione del microscopio...

Page 22: ...5VA Gamma di Condizioni ambientali Da usarsi solo in ambienti interni Temperatura da 5 Celsio a 40 Celsio da 41 F a 104 F Massima Umidit Relativa 80 per temperature fino a 31 Celsio 87 8 F diminuendo...

Page 23: ...22...

Page 24: ...olique de d veloppement continu nous nous r servons le droit de modifier les sp cifications sans pr avis En vista de nuestra pol tica de desarrollo continuo nos reservamos el derecho de modificar las...

Reviews: