background image

6

DEUTSCH

Leica BM E

Gebrauchsanleitung

Inhaltsverzeichnis

1.0 Einführung

....................................................6

2.0 Auspacken 

....................................................6

3.0 Vorbereitung zum Gebrauch

3.1 Objektive.....................................6

3.1.1 Tuben ..........................................7

3.2 Okulare .......................................7

3.3 Objekttisch-Kondensoren.........7

4.0 Betrieb

4.1 Beleuchtung.............................. 7

4.1.1 Integrierter Illuminator ..............7

4.1.2 Externer Illuminator...................7

4.2 Objekttisch .................................7

4.3 Fokussierung..............................7

4.4  Das Präparat mit einer 

hohen Vergrößerung 
untersuchen.............................. 8

4.5 Ölimmersionsverfahren............ 8

5.0 Pflege des Mikroskops

5.1 Allgemeine 

Hinweise ................8

5.2 Wartung 

der 

mechanischen Teile ..................9

5.3  Auswechseln der Lampe ......... 9

5.4  Informationen zu den 

elektrischen Anschlüssen/
Nennwerte der Geräte..............9

6.0 Auswechseln der  Sicherung

....................................................9

7.0 Garantie gegen Entstehen von Pilz und Schimmel

...................9

8.0 Hinweise

....................................................9

1.0 Einführung

Wir bedanken uns, dass Sie das Mikroskop Leica BM E erworben

haben. Das BM E ist speziell für den Gebrauch durch Schüler und

Studenten konzipiert und verfügt über optische Teile aus Glas von

höchster Qualität und eine Vielzahl von Zubehörteilen. Das Mikroskop

BM E eignet sich ideal für verschiedene Anwendungen. 

2.0 Auspacken

Das Mikroskop Leica BM E ist als bereits konfiguriertes Modell erhält-

lich. Überprüfen Sie das Vorhandensein der Teile anhand der nach-

folgenden standardmäßigen Ausrüstungsliste.

Die standardmäßigen Komponenten des Mikroskopes Leica BM E sind

wie folgt:

1. Stativ – einschließlich Stativkorpers, Fokusmechanismus,

Objekttischs, Kondensors oder Scheibenblende, Objekti-
vwechselrevolvers und Beleuchtungssystems (Spiegel oder in
der Basis integrierter Illuminator)

2. Tuben – monokular, binokular oder Monokulartubus für

Kursmikroskop, falls bestellt

3. Objektive – falls bestellt

4. Okular(e) – falls bestellt

5. Immersionsöl – falls bestellt

6. Staubabdeckung

7. Innensechskantschlüssel

8. Netzkabel - falls bestellt

Wahlfreie Zubehörteile, wie z.B. eine Tragetasche, Video- und

Fotozubehör, sind nicht Teil der standardmäßigen Komponenten des

Leica BM E. Diese Teile werden bei Bestellung separat zugestellt.

3.0 Vorbereitung auf 

den Gebrauch

3.1 Objektive

Zur leichten Identifizierung sind die Objektive folgendermaßen farb-

codiert:

4x = rot      10x = gelb       40x = dunkelblau      100x = weiß

ACHTUNG: 

Die Sicherung muss durch ein Exemplar

gleichen Typs und gleicher Nennleistung (IEC 60127-2/SS
3 Standard) ersetzt werden.

ACHTUNG: 

(Lesen Sie die

mitgelieferten Unterlagen)

Erklärung der Warnsymbole

ACHTUNG: 

Es besteht die Gefahr

eines elektrischen Schlages.

Summary of Contents for BM E

Page 1: ...Leica BM E Instruction Manual Gebrauchsanleitung Mode d emploi Manual de instrucciones Manuale d istruzione M I C R O S Y S T E M S...

Page 2: ......

Page 3: ...and illumination system mirror or in base illuminator 2 Viewing Body monocular binocular or monocular teaching as ordered 3 Objectives as ordered 4 Eyepiece s as ordered 5 Immersion Oil as ordered 6 D...

Page 4: ...tial focusing and viewing The lower the objective power the greater area of specimen surface will be seen in the field of view Before placing a specimen on the stage rotate the nosepiece until the low...

Page 5: ...y subjected to dirt dust and oil Whenever lackofcontrast cloudinessorpoordefinitionisencountered careful ly check the condition of the front objective lens with a magnifier To assure all objective len...

Page 6: ...t power 20VA 220 240VAC 10 50 60Hz input power 45VA Range of Environmental Conditions Indoor use only Temperatures 5 C to 40 C 41 F to 104 F Maximum Relative Humidity 80 for temperatures up to 31 C 87...

Page 7: ...icaBMEistalsbereitskonfiguriertesModellerh lt lich berpr fen Sie das Vorhandensein der Teile anhand der nach folgenden standardm igen Ausr stungsliste Diestandardm igenKomponentendesMikroskopesLeicaBM...

Page 8: ...sundgleichm igausgeleuchtetesGesichtsfeldzuerhal ten 4 2 Vorbereitung des Objekttisches Objektive mit einem niedrigeren Vergr erungsfaktor haben eine gr ere Tiefensch rfe und werden in der Regel f r a...

Page 9: ...her Vergr erung alle lspuren vom Objektiv und dem Objekttr ger mit einem Linsentuch bzw einem weichen Tuch ab 5 0 Pflege des Mikroskops 5 1 Allgemeine Hinweise Es ist wichtig alle Optikkomponenten f r...

Page 10: ...40 C Max relative Luftfeuchtigkeit 80 bei Temperaturen bis zu 31 C mit linearem Abfall auf 50 relative Luftfeuchtigkeit bei 40 C Installationskategorie II berspannungskategorie Verschmutzungsgrad 2 H...

Page 11: ...le m canisme de mise au point la platine le condenseur ou le diaphragme disque le revol ver d objectifs et le syst me d clairage miroir ou illuminateur dans la base 1 Modules d observation monoculair...

Page 12: ...ent utilis s pour la mise au point et l observation initiales Plus faible est la puissance de l objectif plus grande est la surface de l chantillon apparaissant dans le champ de vision Avant de placer...

Page 13: ...s d huile de l ob jectif et de la lamelle 5 0 Entretien du microscope 5 1 G n ralit s Il est important que les composants optiques soient toujours propres pour maintenir une bonne performance optique...

Page 14: ...a 10 50 60 Hz alimentation 45 VA Plage et conditions environnementales Pour utilisation l int rieur uniquement Temp rature 5 C 40 C 41 F 104 F Humidit relative maximum 80 pour les temp ratures jusqu...

Page 15: ...del Microscopio Compuesto BM E Leica son 1 Pedestal incluye brazo de soporte mecanismo de enfoque platina condensador o diafragma de disco portaobjetivo y sistema de iluminaci n espejo o iluminador en...

Page 16: ...i n de la platina Los objetivos de menor potencia tienen mayor profundidad de cam po y se usan generalmente para el enfoque y visualizaci n iniciales Cuanto menor es la potencia del objetivo mayor es...

Page 17: ...pa o suave para limpiar todas las trazas de aceite del objetivo y del portaobjetos 5 0 Cuidado del microscopio 5 1 Generalidades Es importante mantener todos los componentes pticos limpios para obten...

Page 18: ...45 VA Rango de condiciones medioambientales S lo para uso en interiores Temperaturas 5 C a 40 C 41 F a 104 F Humedad relativa m xima 80 para temperaturas hasta 31 C 87 8 F disminuyendo linealmente a...

Page 19: ...roscopio Leica BM E sono 1 Stativo include braccio di sostegno meccanismo di messa a fuoco tavolino portaoggetti condensatore o diaframma a disco revolver e sistema d illuminazione specchietto o illum...

Page 20: ...o e pi uniformemente illuminato possibile 4 2 Preparazione del tavolino portaoggetti Gli obiettivi a minor ingrandimento posseggono una maggiore pro fondit di campo e generalmente sono usati per la me...

Page 21: ...per immersione IMPORTANTE Dopo ciascun uso dell obiettivo 100x pulire ogni trac cia d olio dall obiettivo e dal vetrino usando una velina per lenti o un panno morbido 5 0 Manutenzione del microscopio...

Page 22: ...5VA Gamma di Condizioni ambientali Da usarsi solo in ambienti interni Temperatura da 5 Celsio a 40 Celsio da 41 F a 104 F Massima Umidit Relativa 80 per temperature fino a 31 Celsio 87 8 F diminuendo...

Page 23: ...22...

Page 24: ...olique de d veloppement continu nous nous r servons le droit de modifier les sp cifications sans pr avis En vista de nuestra pol tica de desarrollo continuo nos reservamos el derecho de modificar las...

Reviews: