background image

62

 

Tillbehör och information

Genom strykjärnets tyngd och upptagande av damm-

partiklar och ludd reduceras genomsläppligheten hos 

specialstrykbrädesöverdraget och därigenom effekten 

av hela strykjärnssystemet med tryckånga.
Specialstrykbrädesöverdraget [4] är särskilt luft- och 

ånggenomsläppligt.
Använd därför bara originaltillbehör.

Om du efterbeställer tillbehör eller vill veta mer om 

Leifheits kompletta tryckånga-stryksystem, kontakta då 

en lokal Leifheit-handlare eller läs mer på:

Skonsam strykjärnssula 

Artikelnummer: 76123 

Kabelhållare 

Artikelnummer: 76023

Följande tillbehör kan efterbeställas:

  Problem och lösningar 

Vid längre strykningspauser tränger vatten-

droppar ut ur ångstrykjärnet.

 

Vid längre strykpauser kan ångan i tilledningen till 

ångstrykjärnet kondenseras. Därför kan det tränga ut 

några vattendroppar när du börjar stryka.

Rekommendation:

 Rikta inte de första en till två 

ångstrålarna direkt mot strykplagget.  

 

Trots ångstrykning bildas skrynkelveck.

 

Stryk med ånga framåt och utan ånga tillbaka, för att 

”fixera” tyget. För plagg med stärkelserester (efter 

tvätt) i tyget kan du få ett gott strykresultat genom en 

kraftigare befuktning eller starkare beångning före 

fixeringen. 

 

Ångstrykjärnet spottar fortfarande bara ut 

hett vatten. 

 

Ångstationen är överfylld. Ånga bort överskotts-

volymen av hett vatten och töm ångstationen (se 

strykanvisningar på sidan 9). Hela systemet behöver 

inte tas ur drift för detta. Fyll sedan ångstationen med 

max. 800 - 900 ml. vatten och ta det åter i drift.

 

Handtaget är hett.

 

Vid ångstrykning är det normalt att handtaget blir 

varmt. Om handtag däremot blir så hett att det 

inte kan greppas, ska hela systemet stängas av och 

Leifheits kundtjänst meddelas. 

 

Schnellerer Bügelbeginn 

 

(förkorta upphettningstiden för tryckångan).
Fyll på med hett vatten (ca. 800 - 900 ml.) i vattenbe-

hållaren. Efter en kort stund kan du nu stryka med 

ånga. 

 

Ångstrykjärnet blir inte hett.

 

Kontrollera att elnätskontakten sitter i eluttaget och 

utrustningen är påslagen. Ställ in temperaturregula-

torn på ångstrykjärnet på zon        .  

Om problemet inte blir löst, kontakta Leifheits 

kundtjänst.  

 

Kvarvarande tryck.

 

Vid varje start av hela systemet erhåller du efter ak-

tivering av ångtryckknappen en större mängd ånga, 

vilken minskar under strykningen. Detta är en normal 

procedur och begränsar inte systemets funktion. 

Vatten rinner ut. 

 

Vid avsvalning bildas kondensvatten i uppsugnings-

tråget. Sörj för att ånguppsugningen sker permanent 

under strykning. Dra av specialstrykbrädesöverdraget 

för att låta ångstrykbrädet torka. Även överdriven 

ånganvändning leder till förhöjd fuktbildning.  

Tänk på strykningsanvisningarna på sidan 9:
Stryk med ånga åt ena hållet och utan ånga åt andra!  

 

Ångstrålen slutar inte.

 

Ångtryckknappen på ångstrykjärnet är blockerad. 

Tryck flera gånger snabbt på knappen. Om problemet 

kvarstår, kontakta Leifheits kundtjänst. 

 

Ångstrykjärnet genererar ingen mer ånga.

 

Kontrollera om alla omkopplare är påslagna. 

Säkerställ att ångstationen är fylld med vatten. Om 

problemet håller i sig, meddela Leifheits kundtjänst.

Leifheit AG
E-Mail:  info@degs-buegelsysteme.de
www.leifheit.de

Specialstrykbrädesöverdrag 

Artikelnummer: 76085/86 

126 x 55 cm

Summary of Contents for Air Active L Professional

Page 1: ......

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...ehmbarer Wasserbehälter 20 Wasserablass Deckel und Verschlussschraube 21 Kondenswassertropfschutz Zubehör 22 Kabelhalter 23 Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin sehr geehrter Kunde wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Leifheit Air Active L Professional Druckdampf Bügelkomplettsystems Sie haben eine gute Wahl getroffen denn Sie haben sich für ein Komplettsystem entschieden das Ihnen das Bügeln erh...

Page 6: ...ndern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten phy si schen senso rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und oder Wissen benutzt werden wenn sie be aufsichtigt oder bezüg lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Reinigung und Benutzer Wartung dürfe...

Page 7: ...h das Dampfbügeleisen ungesichert auf der dafür vorgesehenen Abstellfläche befindet Der Dampfbügeltisch würde sich in diesem Fall schließen und das ungesicherte Bügeleisen könnte herunterfal len und beschädigt werden Beim Aufheizen und Abkühlen können an der Dampfstation Geräusche auftreten die jedoch auf die normale Ausdehnung der ver wendeten Materialien zurückzuführen sind Zum Befüllen der Druc...

Page 8: ...blas funktion auf Seite 10 beachten 3 Temperaturregler 16 des Dampfbügeleisens auf die gewünschte Stufe stellen Achten Sie beim Bügeln mit Dampf darauf dass die eingestellte Temperatur des Bügeleisens nicht unter der Markierung steht Sobald die Kontrollleuchte 18 erlischt ist das Dampfbügeleisen betriebsbereit 4 Durch Betätigung der Dampfdrucktaste 17 kann nun Dampf aus der Bügelsohle austreten Vo...

Page 9: ...erwenden Ein Einsprühen mit Wasser sowie Stärken der Bügelware entfällt das Dampfbügeln ist unter diesem Gesichtspunkt sehr umweltfreundlich Teppiche werden wie neu und Druckstellen von Möbeln werden beseitigt wenn der flachgedrückte Flor mit Dampf behandelt und anschließend vorsichtig gebürstet wird Weiße und helle Wäschestücke können von rechts gebügelt werden Stoffe mit dunklen oder kräftigen F...

Page 10: ...en über die Faltstellen Vorder und Rückseite auch innen perfekt geglättet Bei empfindlichen Wäschestücken ist die Benutzung der Schon Bügelsohle empfehlenswert siehe Zubehör Absaugfunktion 0 Trockenbügeln ohne Dampf Lüfterfunktionen bleiben ausgeschaltet Aufblasfunktion Für die bestmögliche Nutzung des Druckdampf Bügelkomplettsystems ist es empfehlenswert diese Hinweise zu befolgen Hemden Hosen mi...

Page 11: ...nd nach oben aus der Führung herausheben Den hinter unter dem Wasservorratsbehälter zum Vorschein kommenden Deckel der Entkalkungsöffnung abnehmen Verschlussschraube 20 zur Reinigung Entkalkung mit einer Münze öffnen und Dampfstation vollständig entleeren Dampfstation mit Hilfe eines Einfüllbechers durch die Entkalkungsöffnung mit fri schem Wasser befüllen kräftig hin und her bewewgen und nochmals...

Page 12: ... dem Dampfbügeleisen ist das Warmwerden des Griffes normal Wird der Griff jedoch so heiß dass er nicht mehr angefasst werden kann Komplettsystem ausschal ten und den Leifheit Kundendienst benachrichtigen Schnellerer Bügelbeginn Aufheizzeit für Druckdampf verkürzen Füllen Sie heißes Wasser ca 800 900 ml in den Wasserbehälter Nach kurzer Zeit können Sie mit Dampf bügeln Das Dampfbügeleisen wird nich...

Page 13: ... Hersteller Garantiekarte Modell Name Vorname Straße Hausnr PLZ Ort Telefon Bitte Gerätenummer siehe Typenschild eintragen Unterschrift des Käufers Start der Garantiezeit ist das Datum des Kaufbeleges Eintragung durch den Paket Abholdienst abgeholt am durch Unterschrift ...

Page 14: ...onstige Mängel Anlass zur Beanstandung geben verfahren Sie bitte wie folgt 1 Rufen Sie die Service Hotline des Leifheit Kunden dienstes an und schildern Sie die auftretenden Probleme Der Kundendienst wird eine Ferndiagnose stellen und gegebenenfalls weitere Schritte mit Ihnen absprechen 2 Sollte das Druckdampf Bügelkomplettsystem zur Überprüfung oder Reparatur an den Kunden dienst gesendet werden ...

Page 15: ...e 16 Temperature regulator 17 Steam pressure button 18 Iron warning light 19 Removable water container 20 Water drainage lid and locking bolt 21 Condense water drip protection Accessories 22 Cable holder 23 Operating instructions Dear customer Congratulations on buying the Leifheit Air Active L Professional complete pressurised steam ironing system You have made a good choice as you have decided o...

Page 16: ...may be used by child ren as of the age of eight years and persons with reduced physical sensory or mental capacities or lack of experience and or knowledge if they are supervised or have received instructions regarding the safe use of the device and have understood the resulting risks Children may not play with the device Cleaning and maintenance of the device may not be performed by children with...

Page 17: ... on the shelf provided The steam ironing board would then close and the unsecured iron could fall off and be damaged When the iron is heating up and cooling down the steam station may make noises which are caused by the normal expansion of the materials used Use only the removable water container provided to fill the pressurised steam station Do not add any chemical additives to the water in the c...

Page 18: ...n as the control light 18 turns off the steam iron is ready for use 4 Steam will then be released from the iron sole when you press the steam button 17 Preparation To ensure that enough ventilation is available the back of the equipment must be at least 15 cm and the sides at least 15 cm away from the wall or other objects The complete system must be set up on a solid flat surface When folded the ...

Page 19: ...lds first Do not iron any plastic coated materials or decora tions or use the special care iron sole It is not necessary to spray the fabric with water and starch from this point of view steam ironing is very environmentally friendly Carpets are like new and pressure marks from furni ture are removed when the compressed pile is treated with steam and then carefully brushed White and light laundry ...

Page 20: ...aterial with slow ironing movements across the folds front and back sides The use of the special care ironing sole is recommended when ironing delicate laundry see accessories extraction function 0 Dry ironing without steam ventilation function remains switched off air intake function We recommend that these instructions be followed to ensure the best possible use of the complete pressurised steam...

Page 21: ...em gently apart Then lift out through the guide Remove the decalcification opening lid which will be visible behind under the water supply container open the locking screw 20 for cleaning decalcification with a coin and completely empty the steam station Still the steam station through the decalcification opening with fresh water using a filling jug give it a good shake and empty again Replace the...

Page 22: ...water and turn it back on The handle is hot It is normal for the handle of the steam iron to become warm during use However if the handle is so hot that it is no longer possible to hold it turn off the complete system and inform Leifheit customer services Quick ironing start up short term heating time for pressurised steam Fill the water container with hot water approx 800 900 ml After a short tim...

Page 23: ...ufacturer s warranty card Model Name First name Street number Post code town Telephone Please enter the device number label Signature of buyer The date on the invoice is the beginning of the warranty period To be completed by the parcel collection service collected on by Signature GB ...

Page 24: ...ampf leifheit com Dear customer Our products are subject to the strict Leifheit quality control standards Please follow the steps below if the AirActive Ironing Board you have purchased does not work perfectly due to unexpected defects or if it gives cause for complaint in any other way 1 Call the Leifheit customer service hotline and explain the problems which have arisen The customer service sta...

Page 25: ...druktoets 18 Controlelampje strijkijzer 19 Afneembaar waterreservoir 20 Waterafvoerdeksel en sluitschroef 21 Condensbeveiliging Accessoires 22 Snoerhouder 23 Gebruiksaanwijzing Geachte klant Wij feliciteren u met de aankoop van het Leifheit Air Active L Professional stoomstrijksysteem U hebt een goede keuze gemaakt u hebt namelijk voor een compleet systeem gekozen dat u het strijken aanzienlijk ge...

Page 26: ...ruikt worden als ze onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat onderricht werden en inzicht in de daaruit voortvloeiende gevaren hebben Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht doorgevoerd worden Het strijkijzer en het netsnoer daarvan moeten zich tijdens het inschakelen of afkoelen bu...

Page 27: ...werken ermee niet verplaatsen De klikhaak voor de hoogte instelling van de strijkplank mag in geen geval worden los geklikt wanneer het stoomstrijkijzer niet vastgezet op de daarvoor bedoelde opperv lak is geplaatst De stoomstrijkplank kan in dat geval dicht gaan en het niet vastgezette strijkijzer kan vallen en beschadigd raken Tijdens het opwarmen en afkoelen kan het stoomstation geluid maken di...

Page 28: ... 18 is uitgegaan kan het stoomstrijkijzer worden gebruikt 4 Door de stoomdrukknop 17 in te drukken komt er stoom uit de strijkzool Voorbereiding Om te zorgen voor voldoende ventilatie moet de afstand van het apparaat tot een muur of andere voorwerpen minimaal 15 cm aan de achterkant en 15 cm aan de zijkanten van het apparaat zijn Het systeem moet op een stevige vlakke ondergrond worden geplaatst M...

Page 29: ...lastificeerde stoffen of decoraties strijken daarvoor moet u de beschermzool gebruiken Het is niet meer nodig het strijkgoed met water of stijfsel te besproeien wat dat betreft is stoom strijken zeer milieuvriendelijk Tapijten worden weer als nieuw en drukplaatsen van meubels worden weggewerkt wanneer de plat gedrukte vleug met stoom wordt behandeld en daarna voorzichtig wordt geborsteld Witte en ...

Page 30: ...wordt kastklaar gevouwen en door langzame bewegingen over de vouwen aan de voor en achterkant ook aan de binnenkant perfect glad Voor fijn wasgoed adviseren wij het gebruik van de beschermzool zie accessoires afzuigfunctie 0 Droogstrijken zonder stoom ventilatiefuncties blijven uitgeschakeld uitblaasfunctie Voor optimaal gebruik van het stoomstrijksysteem wordt aanbevolen de volgende instructies o...

Page 31: ...t een muntstuk openen en het stoomstation volledig leeg maken Het stoomstation met behulp van een vulbeker door de ontkalkopening vullen met vers water krachtig schudden en nogmaals leeg maken De sluitschroef 20 weer terugzetten in het stoomstation en met een muntstuk vastdraaien daarna het deksel terugzetten Na het uitspoelen van de watertank kan ook het strijkijzer worden ontkalkt Daartoe schoon...

Page 32: ...ter en neem het apparaat weer in gebruik Het handvat is heet Tijdens het stoomstrijken is het normaal dat de hand greep warm wordt Wanneer de greep echter zo heet wordt dat u hem niet meer kunt vastpakken moet u het strijksysteem uitschakelen en contact opnemen met de Leifheit klantenservice Sneller beginnen met strijken opwarmtijd van de stoom verkorten Doe heet water ca 800 900 ml in het waterre...

Page 33: ...Model Naam Voornaam Straat huisnr Postcode woonplaats Telefoon Vult u alstublieft het apparaatnummer zie typeplaatje in Handtekening van de koper De startdatum van de garantieperiode is de datum op het aankoopbewijs Registratie door de koeriersdienst Afgehaald op Door Handtekening ...

Page 34: ...g geven tot reclamatie dan dient u als volgt te handelen 1 Neem telefonisch contact op met de servicehotline van de servicedienst van Leifheit en omschrijf de opgetreden problemen De servicedienst zal op afstand een diagnose stellen en met u de eventueel verdere te nemen stappen doornemen 2 Mocht de stoomstrijksysteem ter controle of reparatie naar de servicedienst moeten worden gezonden voeg dan ...

Page 35: ...ulsante vapore 18 Spia ferro da stiro 19 Serbatoio acqua estraibile 20 Vite di serraggio e coperchio acqua di scarico 21 Protezione contro lo sgocciolamento dell acqua di condensa Accessori 22 Fissacavo 23 Istruzioni per l uso Gentile Cliente Ci congratuliamo con Lei per aver acquistato il sistema completo per stirare a vapore Leifheit Air Active L Professional Ha fatto un ottima scelta optando pe...

Page 36: ...ento Il presente elettrodomestico può essere utilizzato da bambini al di sopra degli otto anni da persone con ridotte capacità sensoriali e mentali nonché da chiunque presenti deficit a livello di esperienza e o conoscenze esclusivamente sotto sorveglianza o solo qualora i suddetti soggetti siano stati adeguatamente informati su come utilizzare l elettrodomestico in modo sicuro e dimostrino di ave...

Page 37: ...predisposto In questo caso il tavolo da stiro si chiuderebbe e il ferro da stiro in posizione poco sicura potrebbe cadere e danneggiarsi Durante il riscaldamento ed il raffreddamen to si possono sentire dei rumori provenire dalla stazione vapore che sono dovuti alla normale dilatazione dei materiali usati Per riempire la stazione vapore usare esclu sivamente il serbatoio dell acqua estraibile pred...

Page 38: ...apore fare attenzione che la temperatura impostata del ferro da stiro non vada sotto il segno Non appena si accende la spia di controllo 18 il ferro da stiro è pronto per l uso 4 Attivando il pulsante vapore 17 fuoriesce vapore dalla piastra rovente Preparazione Per garantire un adeguata ventilazione la distanza del dispositivo dalla parete od altri oggetti deve essere di minimo 15 cm rispetto al ...

Page 39: ...eghe del tessuto e le grinze Non stirare tessuti plastificati o decorazioni oppure usare la piastra Schon Per stirare non occorre inumidire né usare un prodotto a base di amido e quindi l utilizzo del ferro a vapore è molto ecologico I tappeti diventano come nuovi e le ammaccature dei mobili vengono eliminate se si usa il vapore su di una garza appiattita ed infine si spazzola con delicatezza I ca...

Page 40: ...La biancheria viene piegata e stirata passando con movimenti lenti sulle pieghe sul diritto e sul rovescio Per i capi delicati si consiglia l uso della piastra Schon vedere Accessori Funzione di aspirazione 0 Stirare a secco senza vapore le funzioni di ventilazione rimangono spente Funzione di emissione vapore Per il miglior uso possibile del sistema completo è consigliabile attenersi ai seguenti ...

Page 41: ...l coperchio acqua di scarico 20 e svuotare completamente la stazione di vapore Usando una tazza riempire di acqua fresca tramite il foro per la decalcificazione scuotere energeticamente e svuotare di nuovo Rimettere in posizione il coperchio acqua di scarico 20 nella stazione vapore e con una moneta serrare a fondo rimettere anche il coperchio Dopo aver sciacquato il serbatoio dell acqua il ferro ...

Page 42: ... 900 ml di acqua e rimettere il sistema in funzione L impugnatura è calda Con i ferri da stiro a vapore è normale che le impug nature diventino calde Nel caso in cui l impugnatura diventi talmente calda da non poterla più afferrare spegnere l intero sistema e contattare il servizio assistenza Leifheit Abbreviazione della fase iniziale della stiratura ridotto tempo di riscaldamento del vapore Riemp...

Page 43: ...del produttore Modello Nome Cognome Via N CAP Località Telefono Inserire il codice apparecchiatura vedere etichetta Firma dell acquirente L inizio della validità della garanzia coincide con la data riportata sullo scontrino Voci da compilare da parte della ditta trasporti ritirato il tramite Firma ...

Page 44: ...ni festivi 49 0 1805 782754 email service dampf leifheit com Gentile cliente i prodotti Leifheit vengono sottoposti a severi criteri di controllo finale della qualità Se l asse da stiro attivo da voi acquistato non dovesse funzionare come previsto o se avete motivo di reclamo per altri difetti vi preghiamo di procedere come segue 1 Telefonare alla linea telefonica del Centro Assistenza Leifheit e ...

Page 45: ... plancha con puntos adhesivos de silicona 15 Manguera de vapor 16 Regulador de temperatura 17 Tecla de presión 18 Luz de control de la plancha 19 Depósito de agua extraíble 20 Tapa de salida de agua y tornillo de cierre 21 Protección de goteo de agua condensada Accesorios 21 Portacables 22 Instrucciones de uso Estimado a cliente Le felicitamos por su compra del sistema completo de planchado de vap...

Page 46: ...ede ser utilizado por chicos a partir de 8 años y por per sonas con escasas capacidades físicas sensoriales o mentales o con falta de experiencia y o conocimiento siempre y cuando sean supervisados debidamente o hayan recibido las correspondientes instrucciones respecto al uso seguro del mismo y que hayan comprendido los posibles peligros resultantes Los chicos no deben jugar con el aparato Los ni...

Page 47: ...lancha esté colocada en su lugar de soporte De lo contrario la tabla se doblaría y cerraría y la plancha podría caerse y dañarse Mientras se calienta o enfría podrían produ cirse ruidos en la estación de vapor esto es algo completamente normal y se debe a la dilatación de los materiales utilizados Utilice exclusivamente el vaso de agua extraí ble que viene con el aparato cuando vaya a rellenar la ...

Page 48: ...lancha no esté por debajo de la marca En cuanto la luz de control se ilumine 18 la función de planchado al vapor estará preparada 4 Pulsando la tecla de presión de vapor 17 saldrá solo vapor de la suela de la plancha Preparación Para garantizar una ventilación suficiente mantenga la parte posterior del aparato a una distancia mínima de 15 cm con respecto a la pared u otros objetos y otros 15 cm po...

Page 49: ...el tejido y las arrugas No planche telas plastificadas o adornos o utilice una suela de plancha de protección para ello No es necesario rociar con agua ni almidonar en este caso el planchado a vapor es mucho más ecológico Las alfombras quedan como nuevas y las zonas con marcas de presión de los muebles se eliminarán si aplica a la guata vapor y luego cepilla con cuidado Las prendas blancas y clara...

Page 50: ...tos movimientos de plancha sobre las zonas arrugadas en la parte delantera y trasera Se recomienda el uso de la suela de plancha de protección en piezas delicadas véase accesorios función de aspiración 0 Planchado en seco sin vapor las funciones de ventilación permanecen apagadas función de chorro de vapor Para un mejor uso del sistema completo de planchado de vapor a presión es recomendable segui...

Page 51: ...ito de agua abra el tornillo de cierre 20 con una moneda para limpiar y quitar la cal y vacíe completamente la estación de vapor Vuelva a llenarla con agua fresca a través de la apertura del descalcificador utilizando el vaso agite con fuerza y vuelva a vaciar Vuelva a colocar el tornillo de cierre 20 en la estación de vapor y apriete con la moneda colocando la tapa de nuevo Después de lavar el de...

Page 52: ...uelva a llenarla con un máximo de 800 900 ml de agua y conéctela de nuevo El asa está caliente Es normal que el asa de la plancha se caliente Si se calentara demasiado y no pudiera agarrarse desconecte el sistema completo e informe al servicio de atención al cliente de Leifheit Planchado rápido reducir el tiempo de calentamiento del vapor a presión Llene el depósito con agua caliente 800 900 ml En...

Page 53: ...arantía del fabricante Modelo Apellidos Nombre Calle nº CP población Teléfono Introduzca en nº del aparato véase en la etiqueta del modelo Firma del vendedor El inicio del periodo de la garantía es el de la fecha de compra del aparato Inscripción a través de servicio de mensajería recogido el por firma ...

Page 54: ...nchar activa adquirida por usted no fun cionara perfectamente o fuera motivo de reclamación por cualquier otro motivo proceda como sigue 1 Contacte telefónicamente con la línea hotline del Servicio de Atención al Cliente de Leifheit y ex plique los problemas surgidos El Servicio de Aten ción al Cliente realizará un telediagnóstico y en caso necesario acordará con usted la forma de proceder a conti...

Page 55: ...ta för strykjärn med silikonnoppor 15 Ångslang 16 Temperaturregulator 17 Ångtryckknapp 18 Strykjärnskontrollampa 19 Avtagbara vattenbehållaren 20 Locket och förslutningsskruven 21 Kondensvattendroppskydd Zubehör 22 Kabelhållare 23 Bruksanvisning Bästa kund Vi gratulerar er till köpet av det kompletta tryckånga systemet Leifheit Air Active L Professional Du har gjort ett bra val eftersom detta komp...

Page 56: ... under 8 år Denna utrustning kan användas av barn på 8 år och uppåt och av perso ner med nedsatt fysiska sensoriska eller mentala förmågor eller med bris tande erfarenhet och eller kunskaper om de övervakas eller har instruerats om säkert bruk av utrustningen och har förstått de därur resulterande farorna Barn får inte leka med ut rustningen Rengöring och användarunderhåll får inte genomföras av b...

Page 57: ...akas ur medan ångstrykjärnet befinner sig osäkrat på den avsedda avställningsytan Ångstrykbrädan stänger sig då och det osäkrade strykjärnet kan falla ner på golvet och ta skada Vid uppvärmning och avsvalning kan det uppstå ljud från ångstationen vilket bara beror på normal värmeutvidgning av materialen För att fylla på tryckångstationen använd endast den därför avsedda avtagbara vat tenbehållaren...

Page 58: ...ller en varm torr strykbräda Beakta anvisningar om sug och utblåsfunktion på sidan 60 3 Ställ temperaturregulatorn 16 på ångstrykjärnet på önskad inställning Observera vid strykning med ånga att den inställda temperaturen på strykjärnet inte står lägre än markeringen Så snart kontrollampan 18 slocknar är stryk järnet klart att använda 4 Genom att aktivera ångtryckknappen 17 kan nu ånga tränga ut f...

Page 59: ...ykjärnssulan Att spruta med vatten och stärkelse behövs inte så ångstrykning är i denna aspekt mycket miljövänlig Mattor blir som nya och tryckställen från möbler kan behandlas om den platta fläcken behandlas med ånga och sedan försiktigt borstas Vit och ljusa plagg kan strykas på rätsidan Tyger med mörka eller kraftigare färger stryks på avigsidan för att bevara lystern Tyger av ull bomull och fi...

Page 60: ...ngsamma strykrörelser över veck fram och baksida blir de också perfekt släta på insidan Vid känsliga plagg rekommenderas användning av den särskilda skonsamma strykjärnssulan se tillbehör Uppsugfunktion 0 Torrstrykning utan ånga fläktfunktionen avstängd Blåsfunktion För bästa möjliga nyttjande av det kompletta strykjärnssystemet med tryckånga rekommenderas det att dessa anvisningar följs Skjortor ...

Page 61: ...ersidan av ångstationen Lyft den sedan uppåt och ut ur sin fattning Avlägsna locket till avkalkningsöppningen som skymtar bakom under vattenbehållaren öppna förslutningsskruven med ett mynt 20 för rengöring avkalkning och töm ångstationen helt och hållet Fyll ångstationen med friskt vatten med hjälp av ett påfyllningskärl genom avkalkningsöppningen skaka kraftigt och töm igen Sätt i förslutningssk...

Page 62: ...h ta det åter i drift Handtaget är hett Vid ångstrykning är det normalt att handtaget blir varmt Om handtag däremot blir så hett att det inte kan greppas ska hela systemet stängas av och Leifheits kundtjänst meddelas Schnellerer Bügelbeginn förkorta upphettningstiden för tryckångan Fyll på med hett vatten ca 800 900 ml i vattenbe hållaren Efter en kort stund kan du nu stryka med ånga Ångstrykjärne...

Page 63: ...ssional Tillverkare Garantikort Modell Namn Förnamn Gatu husnr Postnummer Ort Telefon V g ange apparatnummer se typskylt Underskrift av köparen Garantitiden startar på datumet för köpekvittots utfärdande Noteringar av kurirfirma upphämtat den genom Underskrift ...

Page 64: ... kopia på köpeintyget med reklamationsförsändelsen och låt en transportkurirfirma kvittera upphämtning av utrustningen Garanti Tillverkargarantianspråk till följd av material och tillverkningsfel enligt nedanstående garantivillkor 1 Leifheit AG Leifheitstrasse 56377 Nassau Lahn Tyskland beviljar er en garantitid om 2 år 2 Garantitiden tar sin början på datumet för köpekvittots utfärdande Behåll un...

Page 65: ...raturmåler 17 Damptast 18 Strygejernskontrollampe 19 Aftagelig vandbeholder 20 Låg og lukkesystem til vandtømning 21 Kondensvand drypbeskyttelse Tilbehør 22 Ledningsholder 23 Brugsanvisning Kære kunde tillykke med anskaffelsen af Leifheit Air Active L Professional Dampstrygejern med strygebræt Du har truffet et godt valg fordi du har besluttet dig for et komplet system der vil gøre strygningen nem...

Page 66: ...glende erfaring og eller viden medmindre de er under opsyn af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed eller har modtaget anvisninger af dig om hvordan apparatet skal benyttes Rengøring og brugerudført service må ikke gennemføres af børn uden opsyn Strygejernet samt den tilhørende tilslut ningsledning skal under driften eller under afkølingen holdes væk fra børn der er under 8 år Før ingen g...

Page 67: ...eller der er synlige skader eller utætheder Det komplette system må ikke flyttes under arbejdet Hængslerne til at regulere strygebrættets højde må under ingen omstædigheder flyttes så længe dampstrygejernet står usikkert på overfladen af det tilsigtede stel I så tilfælde ville dampstrygebrættet lukke sig og det usikrede strygejern kunne falde ned og blive beskadiget Under hver opvarmning og afkøli...

Page 68: ...pstrygejer net klar til brug 4 Ved at trykke på dampknappen 17 kan dampen slippe ud af strygesålen Forberedelse For at sikre tilstrækkelig ventilation skal apparatets afstand til væggen eller andre genstande være mindst 15 cm fra bagsiden og 15 cm fra siderne Det komplette system skal stå på et fast jævnt fundament Ved hjælp af rullerne 7 kan systemet trækkes i position mens det er klappet sammen ...

Page 69: ...ngerne stoffolderne og ujævnhederne Stryg ingen blødgjorte materialer eller dekorationer og brug ikke skånestrygesålen Det er ikke nødvendigt at sprøjte vand eller bekymre sig om stivelsen på strygetøjet så damp strygning er på dette område meget miljøvenligt Tæpper bliver ligesom nye og mærker på møbler vil forsvinde hvis den fladtrykte flor behandles med damp og efterfølgende børstes forsigtigt ...

Page 70: ...til skabet og udglattes ved hjælp af langsomme strygebevægelser hen over folderne hvorved forsiden og også den indvendige del bliver perfekt Med sart vasketøj anbefales brugen af skånestry gesålen se tilbehør Udsugning 0 Tørstrygning uden damp ventilatorfunktioner forbliver slukket Oppustningsfunktion For den bedste brug af Dampstrygejern med strygebræt anbefales det at du følger disse instruktion...

Page 71: ...ens dæksel der kommer til syne bag under vand beholderen og åbn lukkemekanismen 20 til rengøring afkalkning med en mønt og tøm dampsystemet helt Fyld dampsystemet op ved hjælp af en kop med frisk vand gennem afkalknings sprækken vug den kraftigt frem og tilbage og tøm den igen Aktivér lukkemekanismen 20 i dampsystemet igen stram til med en mønt og sæt låget på igen Når vandtanken er skyllet kan st...

Page 72: ...r fyldes dampsystemet op med maks 800 900 ml vand og tages på ny i brug Håndtaget er varmt Ved dampstrygejernet er det normalt at håndtaget bliver varmt Bliver håndtaget dog så varmt at det ikke længere kan berøres skal du slukke for det komplette system og underrette Leifheit kundeservice Hurtigere strygestart trykdampens opvarmningstid reduceres Fyld varmt vand ca 800 900 ml i vandbeholderen Eft...

Page 73: ...riducentgarantikort Model Efternavn Fornavn Vej nummer Postnummer by Telefonnummer Tilføj venligst apparatets nummer se maskinskilt Køberens underskrift Garantiperiodens start er datoen på kvitteringen Registrering af pakkeservicens afhentning afhentet den af Underskrift ...

Page 74: ...som det skal eller hvis der i øvrigt er fejl eller mangler bedes De gøre følgende 1 Ring til Leifheit kundeservice hotline og beskriv de pågældende problemer Serviceafdelingen vil så stille en foreløbig fjerndiagnose og i givet fald hvis det findes nødvendigt aftale yderligere foranstaltninger med Dem 2 Hvis det bliver nødvendigt at sende damp strygejern med strygebræt til service til kontrol elle...

Page 75: ...Паровой шланг 16 Регулятор температуры 17 Кнопка подачи пара под давлением 18 Индикаторная лампа парового утюга 19 Съемный контейнер для воды 20 Крышка спуска воды и винтовая крышка 21 Устройства защиты от конденсата Дополнительное оборудование 22 Держатель кабеля 23 Инструкция по эксплуатации Уважаемые клиенты и клиентки поздравляем Вас с покупкой паровой гладильной системы Air Active L Professio...

Page 76: ...хическими сенсорнымиили умственнымиспособностямиили снедостаточнымизнаниямии илиопытом приусловиичтоза нимиосуществляетсянадлежащий надзорилионибылиобучены безопасномуиспользованиюприбора иотдаютсебеотчетвсвязаннойс егоиспользованиемопасности Не разрешайтедетямигратьсприбором Неразрешайтедетямпроизводить очисткуиобслуживаниеприборабез надлежащегонадзора Покаутюгнаходитсявовключеном состоянииилинео...

Page 77: ...обождаться пока паровой утюг находится незащищенным на специально отведенном для установки месте В этом случае паровой гладильный стол может сложиться а незащищенный утюг упасть и повредиться При нагреве и остывании паровой станции возможен шум который объясняется естественным расширением используемых материалов Для заполнения паровой станции используется только предусмотренный для этого съемный к...

Page 78: ...чтобы установленная температура утюга была не ниже отметки Как только загорится индикаторная лампа 18 утюг готов к работе 4 Теперь при нажатии на кнопку подачи пара под давлением 17 пар выходит из подошвы Подготовка Для обеспечения достаточной вентиляции расстояние от задней стенки и боковых стенок устройства до стен или других предметов должно составлять по меньшей мере 15 см Система должна устан...

Page 79: ...ользоватьужезащитную подошву Разбрызгиваниеводы атакжеразглаживание изделиясилойисключаются сэтойточкизрения глаженьеспаром оченьэкологическичистое Коврыстановятсякакновыеипятнамебели устраняются еслиобработатьпаром сплющенныйворс апотомосторожно пригладитьщеткой Белыеисветлыевещимогутгладитьсясправа Тканистемнымиилиинтенсивнымицветами должныпроглаживатьсясобратнойстороны чтобысохранитьяркость Мат...

Page 80: ...и Белье складывается и с помощью медленного перемещения утюга над складками с лицевой стороны и с задней также внутри идеально разглаживается Длячувствительныхтканейрекомендуется использоватьзащитнуюподошву см Дополнительноеоборудование функция отсоса 0 Сухое глаженье без пара функции вентиляции выключены функция наддува Длянаилучшегоиспользованияпаровойгладильнойсистемырекомендуетсяследоватьследу...

Page 81: ...снимается монетойоткрываетсявинтоваякрышка 20 дляочистки декальцинацииипароваястанцияполностьюопорожняется Пароваястанциязаполнитьводойспомощьюворонкичерезотверстие декальцинации сильновстряхнутьнесколькоразиещеразопорожнить Закрутить винтовую крышку 20 обратно на паровой станции затянуть с помощью монеты установить повторно крышка Послепромывкиводяногобакаможнодекальцинироватьутюг Дляэтого залейт...

Page 82: ...сле этого паровую станцию макс количеством воды 800 900 мл и снова введите в работу Ручка горячая Ручка парового утюга имеет нормальную температуру Если ручка настолько горяча что за нее невозможно браться отключите всю систему и сообщите в клиентскую службу компании Leifheit Ускоренное начало глаженья сокращения времени нагрева для отпаривания Заполните контейнер для воды горячей водой ок 800 900...

Page 83: ...а дома Почтовый индекс город Телефон Подпись покупателя Началом действия гарантии является дата документа покупки Регистрацияспомощьюслужбыдоставки вывезено компанией Подпись Укажите этот номер см заводскую табличку Заводская табличка размещена за резервуаром для воды на лицевой стороне корпуса сначала снимите резервуар ...

Page 84: ...аботать безупречно просим Вас действовать следующим образом 1 Позвоните на Горячую сервисную линию Службы по работе с клиентами компании Leifheit и опишите возникшие проблемы Специалисты Службы по работе с клиентами проведут дистанционную диагностику неполадки и при необходимости обсудят с Вами дальнейшие действия 2 В случае если лароваягладильнаясистемастол необходимо передать в Службу по работе ...

Page 85: ...aklık regülatörü 17 Buhar basınç düğmesi 18 Ütü kontrol lambası 19 çıkartılabilir su haznesinden 20 Kapağıvekapak vidasını 21 Yoğuşma suyu damlama korumas Aksesuar 22 Kablo tutucusu 23 Kullanım kılavuzu Sayın bayan müşterimiz sayın bay müşterimiz Leifheit Air Active L Professional basınçlı buharlı komple ütü sistemini satın aldığınız için tebrik ediyoruz Bir komple sisteme karar vererek iyi bir se...

Page 86: ...malıdır Bu cihaz 8 yaş ve üzerindeki çocuklar ile düşük fiziksel bilişsel veya mental yeteneğe sahip ya da deneyimsiz ve veya bilgisiz kişiler tarafından sadece gözetim altında veya cihazın güvenli kullanımı hakkında bilgilendiril dikten ve bundan doğacak sonuçları anladıktan sonra kullanılabilir Çocu klar cihazla oynamamalıdır Temizlik ve kullanıcı bakımı gözetimsiz olarak çocuklar tarafından yap...

Page 87: ...lunuyorsa kesinlikle çıkartılmamalıdır Buharlı ütü masası bu durumda kapanabilir ve emniyetsiz ütü yere düşüp hasar görebilir Isınma ve soğuma sırasında buhar istasyon unda gürültü oluşabilir ancak bu kullanılan malzemelerin normal genleşmesinden kaynaklanmaktadır Basınçlı buhar istasyonunu doldurmak için sadece bunun için öngörülmüş çıkartılabilri su haznesi kullanılmalıdır Haznenin içindeki su i...

Page 88: ...ağlar Sayfa 90 daki emme ve üfleme işlevi ile ilgili notları dikkate alın 3 Buharlı ütünün sıcaklık regülatörünü 16 istenen kademeye getirin Buharlı ütüleme yaparken ütünün ayarlanmış sıcaklığının işaretin altında bulunmamasına dikkat edin Kontrol lambası 18 söner sönmez buharlı ütü çalışmaya hazırdır 4 Şimdi buhar basınç düğmesine 17 basıldığında ütü tabanından buhar çıkar Hazırlık Yeterli bir ha...

Page 89: ...leri kumaşkatlarınıvekatlarıütüleyiniz Plastifiyemaddelerivedekorasyonlarıütülemeyin yadakoruyucuütütabanıkullanınız Supüskürtmekveyaütülenecekürünlerikolalamak gereklideğildir buharlaütülemebukoşullaraltında çevredostudur Halılarınbastırılmışhavlarınabuharpüskürtülürse veardındandikkatlicefırçalanırsa bunlaryenigibi olurvemobilyaayakizlerigiderilir Beyazveparlakçamaşırlardüzdenütülenebilir Koyuve...

Page 90: ...ştan buhar püskürtün Çarşaflar örtüler bezler Çamaşırlar dolaba konulacak şekilde katlanır ve kat yerlerinin ön ve arka tarafın üzerinde hafif buhar hareketleriyle mükemmel bir şekilde düzleştirilir Hassasçamaşırlarda koruyucuütütabanı kullanılmasıtavsiyeedilir bkz aksesuar Emme işlevi 0 Buharsız kuru ütüleme fan işlevleri kapalı kalır Üfleme işlevi Basınçlıbuharlıkompleütüsistemindeneniyiverimial...

Page 91: ...kavrayınvebuharistasyonununalttarafındaki herikikırmızıtutamakparçasınıdikkatlibirşekildedışarıbükerekkilidini açın ardındanyukarıdoğrukılavuzundandışarıkaldırın Sudepolamahaznesininarkasında altındagözükenkireçarındırmaaçıklığının kapağınıçıkartın temizlik kireçtenarındırmakapakvidasını 20 temizlik kireçten arındırmaiçinbirbozukparaylaaçınvebuharistasyonunutamamenboşaltın Buharistasyonunubirdoldu...

Page 92: ...uz ve bunu yeniden işletime alınız Tutamaç sıcak Buharlı ütüde tutamacın ısınması normaldir Ancak tutamaç tutulamayacak kadar ısınacak olursa komple sistemi kapatın ve Leifheit müşteri hizmetlerine başvurunuz Hızlı ütüleme başlangıcı Basınçlı buharın ısınma süresini kısaltma Su haznesine sıcak su yakl 800 900 ml doldurunuz Kısa süre sonra buharla ütülemeye başlayabilirsiniz Buharlı ütü ısınmıyor Ş...

Page 93: ...onal Üretici Garanti kartı Model Soyadı Adı Sokak Kapı no PK Yer Telefon Lütfen cihaz numarasını bkz tip levhası kaydediniz Alıcının imzası Garanti süresinin başlangıcı alışveriş belgesinin tarihidir Paketteslimalmahizmetidolduracaktır teslimalmatarihi teslimalan imza ...

Page 94: ...hareket ediniz 1 Leifheit müşteri hizmetlerinin servis destek hattını arayınız ve oluşan sorunları tasvir ediniz Müşteri hizmetleri bir uzaktan teşhiste bulunacaktır ve gerektiğinde sizinle yapılacak diğer adımları görüşecektir 2 Eğer basınçlı buhar komple ütü sisteminin kontrol edilmek veya onarılmak üzere müşteri hizmetle rine gönderilmesi gerekiyorsa lütfen reklamasyon gönderimine doldurulmuş g...

Page 95: ...4 Descanso do ferro de engomar com bases de silicone 15 Mangueira de vapor 16 Regulador da temperatura 17 Botão de pressão de vapor c 18 Luz de controlo do ferro de engomar 19 Recipiente da água amovível 20 Tampa de saída de água e parafuso de fecho 21 Protecção contra pingos de água condensada Acessórios 22 Braçadeira de cabo 23 Manual de Instruções Caro Cliente felicitamo lo pela compra do seu S...

Page 96: ... mento desde que estas sejam supervisionadas ou desde que elas tenham sido instruídas na utilização segura do dispositivo e tenham enten didos os riscos resultantes da utilização do aparelho Limpeza e manutenção por parte do usuário não devem ser realizadas por crianças sem supervisão Ao ligar ou desligar o ferro de passar e ao retirar sua tomada ambos devem permanecer fora do alcance das crianças...

Page 97: ...prevista para o efeito A mesa de engomar fecharseia e poderia provocar a queda e danificação do ferro Durante o aquecimento e arrefecimento da estação de vapor poderá sentir alguns ruídos que se devem à dilatação normal dos materiais utilizados Para encher a estação de pressão de vapor utilize exclusivamente o recipiente da água amovível previsto para esse efeito Não utilize quaisquer aditivos quí...

Page 98: ...ador da temperatura 16 do ferro de engomar a vapor para o nível desejado Durante o trabalho de engomar a vapor certifique se de que a temperatura ajustada do ferro não desce abaixo da marca Logo que a luz de controlo 18 se apaga o ferro de engomar a vapor fica operacional 4 Accionando o botão de pressão do vapor 17 é libertado vapor da base do ferro Preparação Para garantir uma ventilação suficien...

Page 99: ...co rativos nem utilize a base do ferro de engomar especial Não é necessário pulverizar com água nem aplicar goma de amido nas peças de engomagem pelo que o trabalho de engomar é mais amigo do ambiente Os tapetes ficam como novos e as marcas de pressão causadas por móveis são eliminadas com um tratamento de passagem a vapor e de seguida com uma escovagem As peças de roupa brancas e claras não preci...

Page 100: ...bre os pontos vincados são alisadas também na parte interior e traseira de modo perfeito No caso de peças delicadas recomenda se a utilização da base de ferro de engomar especial ver Acessórios função de exaustão 0 Engomagem a seco sem vapor funções de ventilação ficam desligadas função de saída de ar Para uma melhor utilização do Sistema Completo de Engomagem por Pressão de Vapor recomendamos que...

Page 101: ...ecipiente de reserva de água abra o parafuso de fecho 20 para limpeza descal cificação com uma moeda e esvazie totalmente a estação de vapor Encha a estação de vapor com água fresca usando um funil através da abertura de descalcificação abane vigorosamente e volte a esvaziar Volte a colocar o parafuso de fecho 20 na estação de vapor e aperte com a ajuda de uma moeda de seguida volte a colocar a ta...

Page 102: ...e 800 900 ml de água e volte a ligá la A pega está quente O aquecimento da pega do ferro de engomar a vapor é normal No entanto se a pega ficar tão quente que não a consiga agarrar desligue o Sistema Completo e comunique a situação ao serviço de assistência ao cliente da Leifheit Início da fase de engomagem mais rápido redução do tempo de aquecimento para pressão de vapor Encha o recipiente da águ...

Page 103: ...arantia do fabricante Modelo Apelido Nome Rua N º Cód Postal Localidade Telefone Introduza o número do aparelho ver placa de características Assinatura do comprador O início do período de garantia é a data indicada no comprovativo de compra A preencher pelo serviço de recolha recolhido em por Assinatura ...

Page 104: ...gomar Aktiv que adquiriu ao contrário das expectativas não funciona corretamente ou devido a outros defeitos existe motivo de reclamação por favor proceda do seguinte modo 1 Ligue para a linha direta do serviço atendimento ao cliente Leifheit e descreva os problemas encontrados O serviço de atendimento ao cliente fará um diagnóstico à distância e se for o caso dar lhe á a conhecer os passos seguin...

Page 105: ...ive L Professional kompleksinę lyginimo suslėgtais garais sistemą Puikiai pasirinkote nes įsigijote kompleksinę sistemą kuri labai palengvins lyginimą Prieš naudodami kompleksinę sistemą nuodugniai perskaitykite naudojimo instrukciją Susipažinus su instrukcija bus lengviau prasmingai ir tinkamai naudoti kompleksinę sistemą ir išvengti klaidų Ypač laikykitės šioje naudojimo instrukcijoje pateikiamų...

Page 106: ...metų vaikams Šį įrenginį gali naudoti vaikai nuo 8 metų ir ribotų fizinių jutiminių ar protinių gebėjimų asmenys taip pat asmenys stokojantys patirties ir arba žinių jei jie yra prižiūrimi ir išmokyti saugiai naudoti įrenginį bei suvokia galimus pavojus Vaikams negalima žaisti su įrenginiu Valymo ir naudotojo atliekamos techninės priežiūros darbus negalima leisti atlikti neprižiūrimiems vaikams Į ...

Page 107: ...guliavimo fiksavi mo kablio negalima išstumti jei lygintuvas nėra saugiai padėtas ant specialaus padėji mo paviršiaus Tokiu atveju lyginimo garais lenta užsidarys o nepritvirtintas lygintuvas gali nukristi ir būti apgadintas Kaistanti arba auštanti garų sistema gali skleisti garsus jie yra sukelti įprastinio medžiagų plėtimosi Pripildydami slėginę garų sistemą naudoki te tik specialų išimamą indą ...

Page 108: ...snė už nurodytą ant žymos Jei užsidega kontrolinė lemputė 18 garinis lygintuvas parengtas naudoti 4 Spaudžiant suslėgtų garų mygtuką 17 iš lygintuvo pado išsiskiria garai Pasiruošimas Norint užtikrinti pakankamą vėdinimą įrenginys turi būti nutolęs nuo sienos ar kitų daiktų mažiausiai 15 cm atstumu ties įrenginio galine dalimi ir 15 cm ties šonais Kompleksinė sistema turi būti įrengta ant tvirto i...

Page 109: ...oracijų arba naudokite tausojantį lygintuvo padą Nereikės purkšti vandeniu ir stipriai spausti l ygintuvo lyginimas garais šiuo atžvilgiu labai tausoja aplinką Kilimai bus kaip nauji pašalinsite baldų įspaustas vietas garais galima apdoroti įspaustas kiliminės dangos vietas tada atsargiai nuvalyti šepečiu Baltus ir šviesius audinius galima lyginti iš g erosios pusės Jei norite kad tamsūs ar sodrių...

Page 110: ... juosmenį ir garinkite iš išorės Užvalkalai antklodės skaros Skalbiniai sulankstomi kaip dedant į spintą tada lėtais lygintuvo judesiais lyginamos sulenkimo vietos priekinė ir galinė pusės Lyginantgležnusskalbiniusrekomenduojama naudotitausojantįlygintuvopadą žr priedų sąrašą Įsiurbimo funkcija 0 Sausas lyginimas be garų ventiliatoriaus funkcijos lieka išjungtos Išpūtimo funkcija Siekiantgeriausia...

Page 111: ...mkitegarųstotįabiemrankomisiratsargiaiatblokuokitelengvaispausdami vienąpriekitosabiraudonasrankenėlesgarųstotiesgalinėjedalyje tadaiškelkiteį viršųiškreiptuvo Pamatęužindovandeniuiarpojuoesantįkalkiųšalinimodangtįjįnuimkite naudodamimonetąatidarykitevalymo kalkiųšalinimoužraktovaržtą 20 ir visiškaiištuštinkitegarųsistemą Naudodamipripildymostiklinępripilkiteįgarųsistemąšviežiovandensperkalkių šal...

Page 112: ...emos nereikia nustoti eksploatuoti Tada pripilkite į garų sistemą pakankamai vandens tačiau ne daugiau kaip 800 900 ml ir vėl ją naudokite Rankena karšta Lyginant garais rankena paprastai įkaista Tačiau jei ji tokia karšta kad nebegalima suimti reikia išjungti kompleksinę sistemą ir pranešti apie tai Leifheit klientų priežiūros tarnybai Lyginimo pradžios paspartinimas garų įkaitimo laikotarpio sut...

Page 113: ...ssional Gamintojas Garantinis talonas Model Pavardė Vardas Gatvė namo numeris Vietovė Telefonas Nurodykite įrenginio numerį žr techninių duomenų lentelę Pardavėjo parašas Garantinio laikotarpio pradžia yra gaminio užsakymo data Siuntųtarnybosįrašas Paimta data Paėmęsasmuo Parašas ...

Page 114: ... tarnybai tikrinti arba remontuoti į grąžinamą siuntą įdėkite užpildytą garantinį taloną ir užsakymo kopiją gaukite siuntų tarnybos patvirtinimą kad įrenginys paimtas Garantija Gamintojo garantija dėl medžiagos ar gamybos defektų yra taikoma pagal šias garantijos sąlygas 1 Leifheit AG Leifheitstraße 56377 Nassau Lahn Vokietija suteikia 2 metų garantiją 2 Garantijos galiojimo pradžia laikoma pirkim...

Page 115: ...ika gludināšanas kopējās sistēmas iegādi Jūsu izvēle ir bijusi pareizi jo esat izvēlēties kopējo sistēmu kas būtiski atvieglos gludināšanu Pirms kopējās sistēmas lietošanas lūdzu rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju Tā palīdzēs jau no sākuma kopējo sistēmu lietot jēgpilni un pareizi kā ari izvairīties no kļūdām Īpaši ievērojiet šajā lietošanas instrukcijā dotās drošības norādes Mēs ļoti ceram ka...

Page 116: ...ar 8 gadiem un personas ar ierobežotām fiziskajām kustību vai garīgajām spējām vai personām ar nepietiekamu pieredzi un vai nepietiekamām zināšanām par šo ierīci var to lietot tikai tad ja viņi ir saņēmuši apmācību par ierīces drošu lietošanu un sapratuši atbilstošos apdraudējumus Bērniem aizliegts rotaļāties ar šo ierīci Bērniem bez uzraudzības aizliegts veikt tīrīšanu un lietotāja veiktu apkopi ...

Page 117: ...dēļa augstuma regulēšanas fiksācijas āķi Tvaika dēlis šajā gadījumā aizvērtos un nenofiksētais gludeklis varētu nokrist un tikt bojāts Uzsilstot un atdziestot tvaika stacija var radīt trokšņus ko izraisa parasta izmantoto materiālu izplešanās Spiediena tvaika stacijas uzpildei izmanto jiet tikai tam paredzēto ūdens tvertni Ūdenim tvertnē neizmantojiet nekādas ķīmiskās piedevas Negludiniet slapju b...

Page 118: ...tu zem atzīmes Tiklīdz kontrollampiņa 18 izslēdzas tvaika gludeklis ir gatavs darbam 4 Tagad nospiežot tvaika nospiežamo taustiņu 17 no gludināšanas pamatnes var izplūst tvaiks Sagatavošanās Lai nodrošinātu pienācīgu ventilāciju ierīces attālumam līdz sienai vai citiem priekšmetiem jābūt vismaz 15 cm no ierīces aizmugurējas daļas un 15 cm ierīces sānos Novietojiet kopējo sistēmu uz cietas līdzenas...

Page 119: ...nkrokas Negludinietplastificētusaudumusvaidekorācijasvai izmantojietgludināšanaspamatniSchon Navnepieciešamaveļasapsmidzināšanaarūdeni kāarīcietināšana jogludināšanaartvaikušādiirļoti draudzīgavidei Apstrādājotsaspiestopaklājuartvaikuunpēctam uzmanīgi apstrādājot ar suku paklāji kļūst kā jauni untieknovērstimēbeļuiespiedumi Baltuungaišuveļugludinietnolabāspuses Audu musartumšāmvaispilgtāmkrāsāmglu...

Page 120: ...et bikšu staru un no ārpuses uzpūtiet tvaiku Pārvalki segas dvieļi Salociet veļu ievietošanai skapī un ar lēnām gludināšanas kustībām virs locījuma vietām priekšpusē un aizmugurē tiek ideāli izgludināta arī priekšpuse Jutīgamaudumamiesakāmizmantot gludināšanaspamatni Schon skatīt Piederumi Nosūkšanas funkcija 0 Sausā gludināšana bez tvaika ventilatora funkcijas netiek ieslēgtas Uzpūšanas funkcija ...

Page 121: ...eklim Izņemietnoņemamoūdenstvertni Arabāmrokāmsatveriettvaikastacijuunizmanīgi vieglivelkotuzpretējāmpusēm atbloķējietabussarkanosrokturustvaikastacijasapakšējādaļā pēctamvirzienāuz augšuizņemiettonovadotnes Noņemietaiz zemūdenstvertnesredzamoatkaļķošanasatvērumavāku armonētu atskrūvējiettīrīšanas atkaļķošanasnoslēgskrūvi 20 unpilnībāiztukšojiettvaika staciju Aruzpildestraukapalīdzībuielejietatkaļ...

Page 122: ...emperatūras regulatoru zonas režīmā Ja problēma šādi netiek atrisināta lūdzu informējiet Leifheit klientu apkalpošanas dienestu Samazinās spiediens Katru reizi ieslēdzot kopējo sistēmu un nospiežot tvaika nospiežamo taustiņu tiek izdalīts lielāks tvaika daudzums kas gludināšanas laikā samazinās Tas ir normāls process un tas neietekmē kopējās sistēmas darbību Izplūst ūdens Atdziestot nosūkšanas van...

Page 123: ...al Ražotājs Garantijas karte Model Uzvārds Vārds Iela mājas nr Pasta indekss vieta Tālrunis Lūdzu ievadiet ierīces numuru skatiet tipa datu plāksnīti Pircēja paraksts Garantijas laika sākums ir datums pirkuma dokumentā Ievadakurjerdienests Saņemts datums Saņēmējs Paraksts ...

Page 124: ...arbojas nevainojami kā arī ja jums ir iemesls reklamācijai rīkojieties šādi 1 Piezvaniet pa Leifheit klientu apkalpošanas dienesta palīdzības tālruni un aprakstiet radušās problēmas Klientu dienests veiks kļūdas analīzi un nepieciešamības gadījumā ar jums vienosies par turpmākajām darbībām 2 Ja tvaika gludināšanas kopējā sistēma jānosūta klientu dienestam lai veiktu tās pārbaudi lūdzu pievienojiet...

Page 125: ...mi kasuks mis oluliselt lihtsustab teil triikimist Palun lugege enne terviksüsteemi kasutamist kasutusjuhend põhjalikult läbi See aitab teil terviksüsteemi kohe algusest peale mõttekalt ja õigesti kasutada ning vigu vältida Järgige eriti selles kasutusjuhendis toodud ohutusjuhiseid Me loodame väga et olete oma Air Active L Professional surveauru triikimisterviksüsteemiga rahul Kui teil peaks olema...

Page 126: ...ne mad lapsed ning piiratud psüühiliste sensoorsete või mentaalsete võimete ga või puuduvate kogemustega ja või teadmistega isikud kasutada ainult järelevalve all või kui neid on seadme ohutu kasutamise kohta instrueeritud ja nad on saanud sellest tulenevatest ohtudest aru Lapsed ei tohi seadme ga mängida Lapsed ei tohi ilma järelevalveta teha puhastust ja kasutaja hooldust Ärge juhtige seadme ava...

Page 127: ...l kokku ja kinnitamata triikraud võiks maha kukku da ning saada kahjustusi Ülessoojenemisel ja mahajahtumisel võivad aurukeskusel esineda helid mis on siiski põhjustatud kasutatavate materjalide normaalsest paisumisest Kasutage surve aurukeskus täitmiseks eran ditult ainult selleks ettenähtud eemaldatavat veemahutit Ärge kasutage mahutis oleva vee jaoks keemilisi lisandeid Ärge triikige märga vaid...

Page 128: ...ikraud kasutusvalmis 4 Aurunupu 17 vajutamisega võib nüüd triikimistallast väljuda auru Ettevalmistus Piisava tuulutus tagamiseks peab seadme kaugus seinast või teistest esemetest olema seadme tagaküljel vähemalt 15 cm ja külgedel 15 cm Terviksüsteem süsteem tuleb paigaldada tugevale tasasele aluspinnale Rullide 7 abil saab süsteemi tõmmata kokkupööra tud olekus õigesse asendisse Ärge lükake süste...

Page 129: ... säästvat triikimistalda Veega sissepritsimine ning triigitava materjali tärgeldamine ei ole vajalik auruga triikimine on sellest vaatevinklist väga keskkonnasõbralik Vaibad muutuvad nagu uueks ja mööbli survepunktid kõrvaldatakse kui lamedaks surutud kohti töödeldakse auruga ja seejärel ettevaatlikult harjatakse Valgeid ja heledaid pesuesemeid võib triikida paremalt poolt Tumedate või tugevate vä...

Page 130: ...pi panemiseks kokku ja siluge aeglaste triikimisliigutustega üle voltide esi ja tagakülg on ka seest perfektselt silutud Tundlike pesuesemete korral on soovitav säästva triikimistalla kasutamine vt tarvikud äratõmbefunktsioon 0 kuivtriikimine ilma auruta tuulutusfunktsioonid jäävad välja lülitatuks väljapuhkefunktsioon Surveauru triikimisterviksüsteem parimaks võimalikus kasutamiseks on soovitav j...

Page 131: ...e teel lukustus seejärel tõstke seade ülespoole juhikust välja Eemaldage veemahuti taga all nähtavale ilmuv katlakivi eemaldamise ava kaas avage mündiga puhastamise katlakivi eemaldamise kork 20 ja tühjendage täielikult aurukeskus Täitke aurukeskus täitetopsi abil läbi katlakivi eemaldamise ava puhta veega liigutage jõuliselt edasi ja tagasi ning tühjendage veelkordselt Paigaldage kork 20 uuesti a...

Page 132: ...ge aurukeskus vt Märkused triikimiseks lk 129 Terviksüsteemi ei pea selleks kasutusest maha võtma Täitke aurukeskus seejärel maks 800 900 ml veega ja võtke see uuesti kasutusele Käepide on kuum Aurutriikraual on pideme soojaks muutumine nor maalne Kui pide muutub siiski nii kuumaks et sellest ei saa enam kinni haarata lülitage terviksüsteem välja ja teavitage Leifheiti klienditeenindust Kiirem tri...

Page 133: ...r Active L Professional Tootja Garantiikaart Model Nimi Eesnimi Tänav maja nr Sihtnumber koht Telefon Palun märkige siia seadme number vt tüübisilti Ostja allkiri Garantiiaja alguseks on ostukviitungi kuupäev Pakikulleri märge ära viidud Nimi Allkiri ...

Page 134: ... muud puudused toimige palun alljärgnevalt 1 Helistage Leifheiti klienditeeninduse kiirteenindus se ja kirjeldage esinevaid probleeme Kliendite enindus teeb kaugdiagnostika ja lepib teiega vajadusel kokku järgmised sammud 2 Kui surveauru triikimisterviksüsteem tuleb kontrolliks või remondiks saata klienditeenindusse lisage reklamatsioonisaadetisele palun täidetud garantiikaart ja ostukviitungi koo...

Page 135: ...135 ...

Page 136: ...136 ...

Reviews: