background image

26

  Accessoires en informatie

Door de druk van het strijkijzer en door stofdeeltjes 
en pluisjes wordt het doorlatend vermogen van de 
speciale strijkplankhoes en daardoor ook de werking 
van het stoomstrijksysteem minder.
De speciale strijkplankhoes [4] is zeer lucht- en 
stoomdoorlatend. 
Daarom mag u altijd alleen originele accessoires 
gebruiken.

Wanneer u accessoires wilt nabestellen of wanneer u 
meer informatie wilt over stoomstrijksystemen van 
Leifheit kunt u contact opnemen met de Leifheit-dealer 
bij u in de buurt of via:

Leifheit AG

Speciale strijkplankhoes 118 x 38  
Decor grey line Art.-Nr.  76009    
Decor blue flow Art.-Nr. 76012

Beschermzool 
Artikelnummer: 76070 

Snoerhouder 
Artikelnummer: 76023

FolgDe volgende accessoires kunnen worden nabesteld:

  Problemen en oplossingen

Bij langere onderbrekingen van het strijken 
komen waterdruppels uit het strijkijzer.

 

Bij langere onderbrekingen van het strijken kan de 
stoom in de toevoerleiding naar het strijkijzer con-
denseren. Daardoor kunnen wanneer u weer begint 
met strijken enkele waterdruppels uit het apparaat 
komen.

 Tip:

 de eerste twee stoomstoten niet direct op 

het strijkgoed richten.  
 

Ondanks strijken met stoom ontstaan er toch 
kreukels.

 

Strijk met stoom in één richting en dan terug zonder 
stoom om te stof te „fixeren“. Bij kledingstukken met 
restanten stijfsel (na het wassen) in het weefsel krijgt 
u betere strijkresultaten wanneer u zorgt voor meer 
vocht of stoom voor het „fixeren“. 
 

Het strijkijzer stoot nog heet water uit.  

 

Het stoomstation is te vol. Laat het overtollige hete 
water met stoomstoten weglopen en maak het 
stoomstation leeg (zie Opmerkingen voor het strijken 
op pag. 9). Het strijksysteem hoeft daarvoor niet te 
worden uitgeschakeld. Vul daarna het stoomstation 
met max. 800 - 900 ml water en neem het apparaat 
weer in gebruik.

 

Het handvat is heet.

 

Tijdens het stoomstrijken is het normaal dat de hand-
greep warm wordt. Wanneer de greep echter zo heet 
wordt dat u hem niet meer kunt vastpakken moet u 
het strijksysteem uitschakelen en contact opnemen 
met de Leifheit-klantenservice. 
 

Sneller beginnen met strijken 

 

(opwarmtijd van de stoom verkorten).
Doe heet water (ca.800 -900 ml) in het waterreser-
voir. Na korte tijd kunt u met de stoom strijken. 
 

Het stoomstrijkijzer wordt niet heet.

 

Controleer of de stekker in het stopcontact zit en of 
het apparaat is ingeschakeld. Zet de temperatuurre-
gelaar van het stoomstrijkijzer op stand        .  
Wanneer het probleem niet is opgelost moet u contact 
opnemen met onze Leifheit-klantenservice. 
 

De stoom heeft permanent te weinig druk. 

 

De openingen van de zool zitten verstopt of het 
stoomstation is leeg. De stoomregelaar is ingesteld 
op „min“. Reinig de openingen nadat het strijkijzer 
is afgekoeld met een zachte doek. Vul het stoomsta-
tion met water. De instelling van de stoomregelaar 
controleren en eventueel aanpassen. Als het probleem 
aanhoudt, moet u contact opnemen met onze Leifheit-
klantenservice.

Terugvallende druk.

 

Iedere keer dat u het strijksysteem start, krijgt u bij 
het indrukken van de stoomdrukknop een grote hoe-
veelheid stoom, die echter na verloop van tijd minder 
wordt. Dit is normaal en heeft geen negatieve invloed 
op de werking van het strijksysteem. 
 

Er loopt water uit. 

 

Tijdens het afkoelen vormt zich condenswater in de 
afzuigbak. Zorg tijdens het strijken voor permanente 
stoomafzuiging. Haal de speciale strijkplankhoes 
van de strijkplank om hem te laten drogen. Ook 
overmatige stoomafgifte kan zorgen voor verhoogde 
condensvorming. Neemt u alstublieft de strijkinstruc-
ties op pagina 9 in acht: heen strijken met stoom, 
terug zonder stoom! 
 

De stoomuitstoot stopt niet meer.

 

De stoomdrukknop van het stoomstrijkijzer is 
geblokkeerd. Druk meerdere keren snel op de knop. 
Wanneer het probleem aanhoudt moet u contact 
opnemen met de onze Leifheit-klantenservice. 
 

Het stoomstrijkijzer genereert geen stoom 
meer.

 

Controleer of alle schakelaars zijn ingeschakeld. 
Controleer of het stoomstation met water is gevuld. 
Wanneer het probleem aanhoudt moet u contact 
opnemen met de onze Leifheit-klantenservice.

Westendstraße 2 A       
D-35753 Greifenstein
 

 

+49 (0) 180 5782754 

 

 

+49 (0) 180 5546378

E-Mail: info@degs-buegelsysteme.de

Summary of Contents for AirActive M Express

Page 1: ...Kontrollleuchte 18 Abnehmbarer Wasserbehälter 19 Wasserablass Deckel und Verschlussschraube Zubehör 20 Kabelhalter 21 Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin sehr geehrter Kunde wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Leifheit AirActive M Express Druckdampf Bügelkomplettsystems Sie haben eine gute Wahl getroffen denn Sie haben sich für ein Komplettsystem entschieden das Ihnen das Bügeln erheblich erlei...

Page 2: ...ische Sicherheit geerdet ist Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden die durch die mangelhafte Erdung der Anlage entstehen können Im Zweifelsfall einen Fachmann zu Rate ziehen Das Komplettsystem darf nur bis zu einer Höhe von max 2000 m über Meeresspiegel verwendet werden Möglichst keine Adapter Mehrfachsteckdosen und oder Verlängerungskabel verwenden Falls dies doch notwendig sein soll...

Page 3: ...nehmen Es besteht Stromschlaggefahr Kabel des Bügelkomplettsystems mit großen Ra dien aufwickeln Vermeiden Sie das Knicken des Kabels Achten Sie auf Kabelbruch Schalten Sie das Gerät aus bevor Sie den Netz stecker ziehen Den Netzstecker abziehen vor jedem Verlassen des Raumes vor jeder Reinigung und Pflege nach dem Gebrauch Das Gerät nie Witterungseinflüssen wie Regen Sonne Frost usw aussetzen um ...

Page 4: ...smäßig am Bügeltisch befestigt ist Bügeleisen nicht auf der Bügelfläche sondern stets nur auf der dafür vorgesehenen Silikon Ablage der integrierten Dampfstation abstellen Wenn das Bügeleisen auf die Abstellvorrichtung ge stellt wird ist sicherzustellen dass die Fläche auf die die Abstellvorrichtung gestellt wird stabil ist Das Bügeleisen darf nicht benutzt werden wenn es heruntergefallen ist sich...

Page 5: ...e muss das Gerät vom Leifheit Kundendienst instand gesetzt werden Achtung Sollten einzelne Teile des Bügel komplettsystems ausgetauscht werden unbedingt Original Ersatzteile von Leifheit verwenden Zum Reinigen zuerst den Netzstecker ziehen Gerät abkühlen lassen und die Oberfläche nur mit einem feuchten Tuch abwischen Das Komplettsystem besonders das Dampfbügel eisen nicht unbeaufsichtigt lassen wä...

Page 6: ...er Bügelsohle austreten Betätigt man den Verriegeler der Dampfdrucktaste 16 so ist eine Dauerbedampfung gewährleistet 6 Mit dem Dampfmengenregler 12 die Dampf menge einstellen Der Einstellbereich ist stufenlos verstellbar Vorbereitung Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten muss der Abstand des Gerätes zur Wand oder anderen Gegenständen mindestens 15 cm auf der Geräterück seite und 15 cm a...

Page 7: ...n Einsprühen mit Wasser sowie Stärken der Bügelware entfällt das Dampfbügeln ist unter diesem Gesichtspunkt sehr umweltfreundlich Teppiche werden wie neu und Druckstellen von Möbeln werden beseitigt wenn der flachgedrückte Flor mit Dampf behandelt und anschließend vorsichtig gebürstet wird Weiße und helle Wäschestücke können von rechts gebügelt werden Stoffe mit dunklen oder kräftigen Farben auf d...

Page 8: ...Bügelbewegungen über die Faltstellen Vorder und Rückseite auch innen perfekt geglättet Bei empfindlichen Wäschestücken ist die Benutzung der Schon Bügelsohle empfehlenswert siehe Zubehör Absaugfunktion 0 Lüfterfunktionen sind ausgeschaltet Aufblasfunktion Für die bestmögliche Nutzung des Druckdampf Bügelkomplettsystems ist es empfehlenswert diese Hinweise zu befolgen Hemden Hosen mit Bügelfalten F...

Page 9: ...plettsystem zunächst außer Betrieb nehmen siehe Außerbetriebnahme und Aufbewahrung Dampfstation und Bügeleisen vollständig abkühlen lassen Abnehmbaren Wasserbehälter herausnehmen Die Dampfstation mit beiden Händen anfassen und vorsichtig durch leichtes Auseinanderbiegen der beiden roten Griffstücke an der Unterseite der Dampfstation entriegeln anschließend nach oben aus der Führung herausheben Den...

Page 10: ...ienst benachrichtigen Schnellerer Bügelbeginn Aufheizzeit für Druckdampf verkürzen Füllen Sie heißes Wasser ca 800 900 ml in den Wasserbehälter Nach kurzer Zeit können Sie mit Dampf bügeln Das Dampfbügeleisen wird nicht heiß Überprüfen Sie ob sich der Netzstecker in der Steck dose befindet und das Gerät eingeschaltet ist Stellen Sie den Temperaturregler des Dampf bügeleisens auf Zone Sollte das Pr...

Page 11: ...rsteller Garantiekarte Modell Name Vorname Straße Hausnr PLZ Ort Telefon Bitte Gerätenummer siehe Typenschild eintragen Unterschrift des Käufers Start der Garantiezeit ist das Datum des Kaufbeleges Eintragung durch den Paket Abholdienst abgeholt am durch Unterschrift ...

Page 12: ...tige Mängel Anlass zur Beanstandung geben verfahren Sie bitte wie folgt 1 Rufen Sie die Service Hotline des Leifheit Kunden dienstes an und schildern Sie die auftretenden Probleme Der Kundendienst wird eine Ferndiagnose stellen und gegebenenfalls weitere Schritte mit Ihnen absprechen 2 Sollte das Druckdampf Bügelkomplettsystem zur Überprüfung oder Reparatur an den Kunden dienst gesendet werden müs...

Page 13: ...deling voor continue stoom 17 Controlelampje strijkijzer 18 Afneembaar waterreservoir 19 Waterafvoerdeksel en sluitschroef Accessoires 20 Snoerhouder 21 Gebruiksaanwijzing Geachte klant Wij feliciteren u met de aankoop van het Leifheit AirActive M Express stoomstrijksysteem U hebt een goede keuze gemaakt u hebt namelijk voor een compleet systeem gekozen dat u het strijken aanzienlijk gemakkelijker...

Page 14: ...d De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade die kan ontstaan door gebrekkige aarding Raadpleeg in geval van twijfel een deskundige Het gehele systeem mag tot een hoogte van max 2000 m boven de zeespiegel worden gebruikt Gebruik wanneer mogelijk geen adapters meer voudige stopcontacten en of verlengsnoeren Een elektrisch apparaat is geen kinder speelgoed Wanneer dit toch nodig is mag...

Page 15: ...rische schokken U mag het snoer van het strijksysteem niet strak oprollen Voorkom dat het snoer wordt geknikt Let goed op kabelbreuken Schakel het apparaat uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt Trek de stekker altijd uit het stopcontact voordat u de ruimte verlaat voordat u het apparaat repareert of schoonmaakt na gebruik Het apparaat niet blootstellen aan weersinvloeden zoals regen z...

Page 16: ...ats etc Het systeem mag alleen in droge ruimtes en niet buitenshuis worden gebruikt Het moet op een veilige en vlakke ondergrond staan en hij moet zijn vastgeklikt Het systeem mag alleen worden gebruikt wanneer het stoomstrijkstation volgens de instructies op de strijkplank is bevestigd Het strijkijzer niet op het strijkoppervlak maar altijd op de daarvoor bedoelde siliconen plateau van het geïnte...

Page 17: ...t apparaat opbergt Bij oververhitting van het stoomstation wordt het apparaat uit veiligheidsoverwegingen automatisch door een thermische zekering uitgeschakeld Voordat het apparaat opnieuw in gebruik kan worden genomen moet het door de Leifheit klan tenservice worden hersteld Let op wanneer afzonderlijke onderdelen van het strijksysteem worden vervangen moet u altijd originele reserveonderdelen v...

Page 18: ...ld dan is er een constante stoomuitstoot 6 Met de stoomregelaar 12 kan de hoeveelheid stoom worden ingesteld De hoeveelheid stoom is traploos instelbaar Voorbereiding Om te zorgen voor voldoende ventilatie moet de afstand van het apparaat tot een muur of andere voorwerpen minimaal 15 cm aan de achterkant en 15 cm aan de zijkanten van het apparaat zijn Het systeem moet op een stevige vlakke ondergr...

Page 19: ... daarvoor moet u de beschermzool gebruiken Het is niet meer nodig het strijkgoed met water of stijfsel te besproeien wat dat betreft is stoom strijken zeer milieuvriendelijk Tapijten worden weer als nieuw en drukplaatsen van meubels worden weggewerkt wanneer de plat gedrukte vleug met stoom wordt behandeld en daarna voorzichtig wordt geborsteld Witte en lichte kledingstukken kunnen aan de goede ka...

Page 20: ...en Het wasgoed wordt kastklaar gevouwen en door langzame bewegingen over de vouwen aan de voor en achterkant ook aan de binnenkant perfect glad Voor fijn wasgoed adviseren wij het gebruik van de beschermzool zie accessoires afzuigfunctie 0 ventilatiefuncties zijn uitgeschakeld uitblaasfunctie Voor optimaal gebruik van het stoomstrijksysteem wordt aanbevolen de volgende instructies op te volgen Ove...

Page 21: ...bij rekening met het volgende u moet het stoomstrijksysteem eerst uitschakelen zie Uitschakelen en opbergen en het stoomstation en het strijkijzer volledig laten afkoelen Verwijder het afneembare waterreservoir Het stoomstation met beide handen vastpakken en de beide rode grepen aan de onderkant van het stoomstation voorzichtig uit elkaar trekken om het te ont grendelen daarna naar boven uit de ge...

Page 22: ...n moet u het strijksysteem uitschakelen en contact opnemen met de Leifheit klantenservice Sneller beginnen met strijken opwarmtijd van de stoom verkorten Doe heet water ca 800 900 ml in het waterreser voir Na korte tijd kunt u met de stoom strijken Het stoomstrijkijzer wordt niet heet Controleer of de stekker in het stopcontact zit en of het apparaat is ingeschakeld Zet de temperatuurre gelaar van...

Page 23: ...el Naam Voornaam Straat huisnr Postcode woonplaats Telefoon Vult u alstublieft het apparaatnummer zie typeplaatje in Handtekening van de koper De startdatum van de garantieperiode is de datum op het aankoopbewijs Registratie door de koeriersdienst Afgehaald op Door Handtekening ...

Page 24: ...9 0 1805 782754 E mail service dampf leifheit com Geachte klant Onze Leifheit producten zijn onderworpen aan een zeer strenge kwaliteitseindcontrole Mocht de door u gekochte Active Strijkplank tegen alle verwachtingen in niet perfect functioneren of door andere gebreken aanleiding geven tot reclamatie dan dient u als volgt te handelen 1 Neem telefonisch contact op met de servicehotline van de serv...

Page 25: ...eur 13 Socle repose fer avec picots de silicone 14 Cordon de liaison 15 Thermostat 16 Touche de pression vapeur verrouillable 17 Témoin lumineux fer à repasser 18 Réservoir d eau amovible 19 Obturateur du déversoir et vis d obturation Accessoires 20 Support de cordon 21 Notice d utilisation Cher Chère Client e Félicitations vous venez d acheter le système complet de repassage vapeur AirActive M Ex...

Page 26: ...icant n est pas tenu responsable des dom mages éventuels pouvant être causés par une mise à la terre défectueuse de l équipement En cas de doute consultez un spécialiste Le système complet ne peut pas être utilisé à une altitude supérieure à 2000 m au dessus du niveau de la mer Veillez autant que possible à n utiliser aucun adapta teur prise multiple et ou prolongateurs Mais si cela devait s avére...

Page 27: ...ouler le cordon du système de repassage en maintenant un diamètre important Evitez de plier le cordon Veillez à ne pas rompre le cordon Eteignez l appareil avant de le débrancher Débranchez à chaque fois que vous quittez la pièce nettoyez et entretenez l appareil avez terminé le repassage Ne jamais exposer l appareil aux intempéries telles que la pluie le soleil ou le gel au risque de l endommager...

Page 28: ...tre uniquement utilisé dans des endroits secs et en aucun cas à l extérieur Il doit être posé sur une surface plane sécurisée et stable Lorsque le fer à repasser est posé sur son socle veuillez vous assurer que la surface sur laquelle le socle repose est stable N utiliser le système que lorsque la centrale vapeur est correctement fixée à la table à repasser Ne pas poser le fer à repasser sur la su...

Page 29: ...semelle avant de ranger l appareil En cas de surchauffe de la centrale vapeur un fusi ble de sécurité éteint automatiquement l appareil Pour remettre en marche l appareil vous devez contacter le service après vente de Leifheit qui s en chargera Attention si des pièces du système complet de repassage doivent être remplacées utiliser obliga toirement des pièces de rechange Leifheit d origine Pour ne...

Page 30: ...a touche de pression vapeur 16 la vapeur se dégage de la semelle Si vous verrouillez la touche de pression vapeur 16 une diffusion continue de la vapeur est assurée 6 Régler le débit de vapeur à l aide du variateur de vapeur 12 La plage permet un réglage progressif Préparation Pour assurer une ventilation suffisante la distance entre l appareil et le mur ou tout autre objet doit être de 15 cm envi...

Page 31: ...as repasser les tissus ou décorations en plastique ou bien utiliser la semelle de protection Ne pas vaporiser d eau ou amidonner le vêtement car ce sont des pratiques considérées non écologiques Les tapis redeviennent flambant neufs et les marques de meubles disparaissent une fois traités à la vapeur et brossés méticuleusement Les linges blancs et clairs peuvent être repassés à l endroit Les tissu...

Page 32: ...raps Les linges de maison sont prêts à être rangés et par faitement lissés grâce à un léger repassage de chaque pli des faces avant arrière et de l intérieur Pour les linges délicats il est recommandé d utiliser la semelle de protection cf Accessoires Soufflage 0 Les fonctions Ventilation sont éteintes Fonction soufflage Pour une utilisation optimale du système complet de repassage vapeur il est r...

Page 33: ... rincez là une à deux fois par mois Veuillez suivre les instructions suivantes Mettre hors tension le système complet de repassage vapeur cf Mise hors tension et Entreposage laisser refroidir complètement la centrale vapeur et le fer à repasser Retirer le réservoir d eau amovible Saisir des deux mains la centrale vapeur et déverrouiller délicatement en tournant les deux manches rouges situées au d...

Page 34: ...essus normal Cependant si la poignée est tellement chaude que vous ne pouvez pas la saisir éteignez le système et contactez le service après vente de Leifheit Initiation plus rapide du repassage réduire le temps de chauffe du fer à vapeur Mettez de l eau chaude env 800 900 ml dans le réservoir d eau Vous pouvez utiliser la vapeur plus rapidement Le fer à vapeur ne chauffe pas Vérifiez si la fiche ...

Page 35: ...fabricant Modèle Nom Prénom N Rue Code postal Ville Téléphone Inscrire ici le numéro de l appareil indiqué sur la plaque signalétique Signature de l acheteur La garantie prend effet à la date indiquée sur le bon d achat Enregistrement par le transporteur Appareil pris le par Signature ...

Page 36: ...contre toute attente la table à repasser active que vous venez d acheter venait à ne pas fonctionner parfaitement ou si des vices quel conques rendent nécessaire une réclamation merci de procéder comme suit 1 Appelez l assistance téléphonique du S A V de Leifheit et décrivez les problèmes rencontrés Le S A V fera un diagnostic à distance et conviendra avec vous de la marche à suivre 2 Si la systèm...

Page 37: ...mperature regulator 16 Steam pressure button with permanent steam locking mechanism 17 Iron warning light 18 Removable water container 19 Water drainage lid and locking bolt Accessories 20 Cable holder 21 Operating instructions Dear customer Congratulations on buying the Leifheit AirActive M Express complete pressurised steam ironing system You have made a good choice as you have decided on a comp...

Page 38: ... is only guaranteed if it has been earthed according to electrical safety regulations The manufacturer accepts no liability for any da mages resulting from the incorrect earthing of the equipment In cases of doubt contact a specialist for advice The complete system can only be used at a maxi mum of 2000 m above sea level Avoid using adapters multiple sockets and or extension cables where possible ...

Page 39: ... pressurised steam ironing system cable in large loops Avoid bending the cable Check the cable for damage Turn off the equipment before pulling out the plug Remove the plug before leaving the room before cleaning and maintaining the equipment after use Never expose the equipment to the effects of wea ther such as rain sun frost etc to avoid damage Never store the equipment at temperatures of 0 C o...

Page 40: ...ot place the iron on the ironing surface use only the silicon area of the integrated steam station provided for this purpose When the steam iron is placed on its support device you should make sure that the surface the support device is resting on is stable The steam iron must be used and placed on a stable surface The iron must not be used of it has been dropped has visible damage or is not water...

Page 41: ...vice must be reset by a member of Leifheit customer services before reusing it Caution If individual parts of the complete iro ning system are exchanged always use original Leifheit replacement parts To clean the device first take out the power plug let the equipment cool down and wipe the surface only with a damp cloth Do not leave the complete system in particular the steam iron unattended while...

Page 42: ...atch is activated 16 the steam will be turned on permanently 6 Adjust the amount of steam using the steam volume regulator 12 The regulator can be set with no specific levels Preparation To ensure that enough ventilation is available the back of the equipment must be at least 15 cm and the sides at least 15 cm away from the wall or other objects The complete system must be set up on a solid flat s...

Page 43: ...tic coated materials or decora tions or use the special care iron sole It is not necessary to spray the fabric with water and starch from this point of view steam ironing is very environmentally friendly Carpets are like new and pressure marks from furni ture are removed when the compressed pile is treated with steam and then carefully brushed White and light laundry can be ironed from the right F...

Page 44: ...tly smooth the material with slow ironing movements across the folds front and back sides The use of the special care ironing sole is recommended when ironing delicate laundry see accessories extraction function 0 ventilation functions are turned off air intake function We recommend that these instructions be followed to ensure the best possible use of the complete pressurised steam ironing system...

Page 45: ... the steam system once or twice a month Please take the following into account First turn off the complete pressurised steam ironing system see turning off and storage and allow the steam station and iron to cool down completely Take out the removable water container Hold the steam station with both hands and carefully release the two red grips on the bottom of the steam station by pushing them ge...

Page 46: ...the complete system and inform Leifheit customer services Quick ironing start up short term heating time for pressurised steam Fill the water container with hot water approx 800 900 ml After a short time you can iron with steam The steam iron is not heating up Check whether the plug is inserted into the socket and at the device is turned on Set the temperature control of the steam iron to zone If ...

Page 47: ...M Express Manufacturer s warranty card Model Name First name Street house number Post code town Telephone Please enter product number see type plate Signature of purchaser Start of warranty period To be completed by package collection staff collected on by Signature ...

Page 48: ...mpf leifheit com Dear customer Our products are subject to the strict Leifheit quality control standards Please follow the steps below if the AirActive Ironing Board you have purchased does not work perfectly due to unexpected defects or if it gives cause for complaint in any other way 1 Call the Leifheit customer service hotline and explain the problems which have arisen The customer service staf...

Page 49: ...e vapore con blocco durata vapore 17 Spia ferro da stiro 18 Serbatoio acqua estraibile 19 Vite di serraggio e coperchio acqua di scarico Accessori 20 Fissacavo 21 Istruzioni per l uso Gentile Cliente Ci congratuliamo con Lei per aver acquistato il sistema completo per stirare a vapore Leifheit AirActive M Express Ha fatto un ottima scelta optando per l acquisto di un sistema completo che Le render...

Page 50: ...tura viene garantita solo nel caso in cui si la messa a terra sia conforme alle norme sulla sicurezza elettrica Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni dovuti a una messa a terra difettosa dell apparecchiatura In caso di dubbi consultare un esperto Il sistema completo può essere usato solo a un altezza di massimo 2000 m sopra il livello del mare Evitare l uso di adattato...

Page 51: ...dental mente in acqua la spina deve essere immediata mente staccata Non immergersi in acqua per prendere l apparecchiatura C è pericolo di scossa elettrica Avvolgere il cavo del sistema da stiro con spirali abbastanza ampie Evitare di piegare il cavo Fare attenzione che il cavo non si rompa Spegnere l alimentazione prima di staccare la spina Scollegare il cavo di alimentazione prima di lasciare la...

Page 52: ...nti asciutti e non all aperto Deve avere una postazione sicura ben stabile e stare diritto Quando è inserito il dispositivo di arresto del ferro da stiro bisogna accertarsi che il piano su cui si trova sia stabile Usare il sistema solo quando la stazione di vapore è installata correttamente sull asse da stiro Non lasciare il ferro da stiro sul ripiano per stirare ma sempre solo sul tappetino poggi...

Page 53: ...usibile termico spegne l apparecchiatura per motivi di sicurezza Per la rimessa in servizio bisogna rivolgersi al servi zio assistenza Leifheit Attenzione Nel caso dovesse essere necessario sostituire singoli componenti del sistema da stiro completo si devono usare componenti originali Leifheit Prima di iniziare la pulizia per prima cosa staccare la spina lasciar raffreddare l apparecchiatura e pu...

Page 54: ... pulsante vapore 16 fuoriesce vapore dalla piastra rovente Premendo il pulsante di blocco 16 si garantisce un emissione vapore continuativa 6 Con il regolatore di vapore 12 si regola la quantità di vapore L impostazione è regolabile Preparazione Per garantire un adeguata ventilazione la distanza del dispositivo dalla parete od altri oggetti deve essere di minimo 15 cm rispetto al lato posteriore d...

Page 55: ...uti plastificati o decorazioni oppure usare la piastra Schon Per stirare non occorre inumidire né usare un prodotto a base di amido e quindi l utilizzo del ferro a vapore è molto ecologico I tappeti diventano come nuovi e le ammaccature dei mobili vengono eliminate se si usa il vapore su di una garza appiattita ed infine si spazzola con delicatezza I capi bianchi e chiari vanno stirati sul diritto...

Page 56: ...e asciugamani La biancheria viene piegata e stirata passando con movimenti lenti sulle pieghe sul diritto e sul rovescio Per i capi delicati si consiglia l uso della piastra Schon vedere Accessori Funzione di aspirazione 0 Le funzioni di ventilazione sono disattivate Funzione di emissione vapore Per il miglior uso possibile del sistema completo è consigliabile attenersi ai seguenti consigli Camici...

Page 57: ...zione a quanto segue Prima di mettere fuori servizio il sistema vedere Fine lavoro e conservazione far completamente raffreddare la stazione vapore ed il ferro da stiro Estrarre il serbatoio dell acqua removibile Afferrare la stazione vapore con entrambe le mani e piegando con cautela legger mente le maniglie rosse sbloccarne la base quindi sollevare verso l alto rispetto alla guida Rimuovere la p...

Page 58: ... intero sistema e contattare il servizio assistenza Leifheit Abbreviazione della fase iniziale della stiratura ridotto tempo di riscaldamento del vapore Riempire il serbatoio con circa 800 900 ml di acqua calda Dopo pochissimo tempo può stirare a vapore Il ferro da stiro a vapore non è caldo Controlli che la spina sia inserita e che l apparecchiatura sia accesa Regoli la manopola della temperatura...

Page 59: ...uttore Modello Nome Cognome Via numero civico CAP Località Telefono Inserire il numero dell apparecchio vedi targhetta Firma dell acquirente L inizio della validità della garanzia coincide con la data riportata sullo scontrino Voci da compilare da parte della ditta trasporti ritirato il tramite Firma ...

Page 60: ...ni festivi 49 0 1805 782754 email service dampf leifheit com Gentile cliente i prodotti Leifheit vengono sottoposti a severi criteri di controllo finale della qualità Se l asse da stiro attivo da voi acquistato non dovesse funzionare come previsto o se avete motivo di reclamo per altri difetti vi preghiamo di procedere come segue 1 Telefonare alla linea telefonica del Centro Assistenza Leifheit e ...

Page 61: ...on puntos adhesivos de silicona 14 Tubo de conexión 15 Regulador de temperatura 16 Tecla de presión con bloqueo de vapor continuo 17 Luz de control de la plancha 18 Depósito de agua extraíble 19 Tapa de salida de agua y tornillo de cierre Accesorios 20 Portacables 21 Instrucciones de uso Estimado a cliente Le felicitamos por su compra del sistema completo de planchado de vapor a presión Leifheit A...

Page 62: ...d eléctrica del aparato siempre y cuando la toma a tierra se corresponda con las normativas de seguridad eléctrica El fabricante no se responsabiliza ni garantiza eventuales averías que deriven de una toma a tierra deficiente de la instalación En caso de duda consulte a un técnico El sistema completo solo puede utilizarse hasta una altura máxima de 2000 m sobre el nivel del mar En lo posible no ut...

Page 63: ...agua para sacar el aparato ya que existe peligro de electrocución Enrolle el cable del sistema de planchado en círculos grandes Evite doblarlo Asegúrese de que el cable no presenta roturas Desconecte el aparato antes de quitar el enchufe de la red Desenchufe el aparato siempre década vez que Abandone la habitación Realice limpieza y mantenimiento Termine de utilizarlo Para evitar deterioros no dej...

Page 64: ...depositar cosas etc El sistema completo solo se puede utilizar en espaci os secos y no es apto para su uso al aire libre Debe estar colocado en un lugar firme y liso en posición de enclavamiento Cuando la plancha se coloca sobre el soporte hay que cerciorarse de que la superficie del soporte sea sólida Utilícelo únicamente cuando la estación de planchado a vapor esté bien sujeta a la tabla de la p...

Page 65: ...ntes de guardarla Si la estación de vapor se sobrecalienta el termo fusible del aparato se conectará por motivos de seguridad Para una nueva puesta en marcha deberá ponerse en contacto con el servicio al cliente de Leifheit Atención si hay que cambiar alguna pieza del sistema completo de planchado solo podrán ser reemplazadas por recambios originales Así si va a realizar una limpieza desconecte pr...

Page 66: ...a Si acciona el bloqueador de la tecla de presión de vapor 16 obtendrá vapor continuo 6 Con el regulador de vapor 12 podrá ajustar la cantidad del mismo El margen de ajuste puede colocarse en progresión continua Preparación Para garantizar una ventilación suficiente mantenga la parte posterior del aparato a una distancia mínima de 15 cm con respecto a la pared u otros objetos y otros 15 cm por los...

Page 67: ...do y las arrugas No planche telas plastificadas o adornos o utilice una suela de plancha de protección para ello No es necesario rociar con agua ni almidonar en este caso el planchado a vapor es mucho más ecológico Las alfombras quedan como nuevas y las zonas con marcas de presión de los muebles se eliminarán si aplica a la guata vapor y luego cepilla con cuidado Las prendas blancas y claras puede...

Page 68: ...as si realiza lentos movimientos de plancha sobre las zonas arrugadas en la parte delantera y trasera Se recomienda el uso de la suela de plancha de protección en piezas delicadas véase accesorios función de aspiración 0 las funciones de ventilación están apagadas función de chorro de vapor Para un mejor uso del sistema completo de planchado de vapor a presión es recomendable seguir estas indicaci...

Page 69: ...cte el sistema completo de planchado de vapor a presión véase desconexión y mantenimiento y deje que la estación de vapor y la plancha se enfríen por completo Retire el depósito de agua Agarre la estación de vapor con ambas manos y desbloquéela con cuidado desdoblando ambas asas rojas de la parte inferior de la estación de vapor Seguidamente tire de la guía hacia arriba Retire la tapa de la apertu...

Page 70: ...se desconecte el sistema completo e informe al servicio de atención al cliente de Leifheit Planchado rápido reducir el tiempo de calentamiento del vapor a presión Llene el depósito con agua caliente 800 900 ml En poco tiempo podrá comenzar a planchar La plancha no se calienta Compruebe que el enchufe de red esté en el enchufe correspondiente y el aparato conectado Ajuste el regulador de temperatur...

Page 71: ...ntía del fabricante Modelo Apellidos Nombre Calle nº CP población Teléfono Introduzca en nº del aparato véase en la etiqueta del modelo Firma del vendedor El inicio del periodo de la garantía es el de la fecha de compra del aparato Inscripción a través de servicio de mensajería recogido el por firma ...

Page 72: ...char activa adquirida por usted no fun cionara perfectamente o fuera motivo de reclamación por cualquier otro motivo proceda como sigue 1 Contacte telefónicamente con la línea hotline del Servicio de Atención al Cliente de Leifheit y ex plique los problemas surgidos El Servicio de Aten ción al Cliente realizará un telediagnóstico y en caso necesario acordará con usted la forma de proceder a contin...

Page 73: ...лятор температуры 16 Кнопка подачи пара под давлением пара с блокировкой длительности подачи 17 Индикаторная лампа парового утюга 18 Съемный контейнер для воды 19 Крышка спуска воды и винтовая крышка Дополнительное оборудование 20 Держатель кабеля 21 Инструкция по эксплуатации Уважаемые клиенты и клиентки поздравляем Вас с покупкой паровой гладильной системы AirActive M Express от компании Leifhei...

Page 74: ...а специалистом Электрическая безопасность изделия обеспечивается только в случае выполнения заземления в соответствии с требованиями по электрической безопасности Производитель не несет ответственности за повреждения которые могут быть следствием неправильного заземления устройства В случае сомнений следует проконсультироваться со специалистом Система может использоваться на высоте над уровнемморя...

Page 75: ...яизделия Существуетопасностьпоражениятоком Кабельгладильнойсистемынеобходимо сматыватьбольшимрадиусом Следуетизбегатьизломовкабеля Следитеза повреждениемкабеля Передизвлечениемсетевойвилкиотключите устройство Извлекайтесетевуювилку каждыйраз покидаяпомещение передкаждойочисткойи обслуживанием послекаждогоиспользования Воизбежаниеповрежденийустройствоне должноподвергатьсявоздействиюатмосферных влия...

Page 76: ...тых сухих помещениях Она должна устанавливаться в безопасном ровном месте и находиться в зафиксированном положении Когда утюг ставится на подставку необходимо убедиться что поверхность на которой стоит подставка является устойчивой Система может использоваться только если паровая гладильная станция должным образом закреплена на гладильном столе Оставляйте утюг не на гладильной поверхности а только...

Page 77: ...тью остыть При перегреве паровой станции термозащита отключает устройство из соображений безопасности Для повторного ввода в эксплуатацию устройство должно быть восстановлено службой технической поддержки компании Leifheit Внимание При необходимости замены отдельных деталей гладильной системы должны использоваться исключительно оригинальные запасные части от Leifheit Для очистки вытащить вилку из ...

Page 78: ...должительная обработка паром 6 Количество пара устанавливается регулятором количества пара 12 Регулировка является бесступенчатой Подготовка Для обеспечения достаточной вентиляции расстояние от задней стенки и боковых стенок устройства до стен или других предметов должно составлять по меньшей мере 15 см Система должна устанавливаться на прочном ровном основании С помощью регулируемых ножек 6 сущес...

Page 79: ...ериалаис кладки EНегладитьпластиковыематериалыили украшенияилииспользоватьужезащитную подошву Разбрызгиваниеводы атакжеразглаживание изделиясилойисключаются сэтойточкизрения глаженьеспаром оченьэкологическичистое Коврыстановятсякакновыеипятнамебели устраняются еслиобработатьпаром сплющенныйворс апотомосторожно пригладитьщеткой Белыеисветлыевещимогутгладитьсясправа Тканистемнымиилиинтенсивнымицвета...

Page 80: ...хлы одеяла платки Белье складывается и с помощью медленного перемещения утюга над складками с лицевой стороны и с задней также внутри идеально разглаживается Длячувствительныхтканейрекомендуется использоватьзащитнуюподошву см Дополнительноеоборудование функция отсоса 0 вентиляция выключена функция наддува Длянаилучшегоиспользованияпаровойгладильнойсистемырекомендуетсяследоватьследующимрекомендация...

Page 81: ... станция должна промываться 1 2 раза в месяц Необходимо учитывать следующее Паровую гладильную систему сначала необходимо вывести из эксплуатации см вывод из эксплуатации и хранение паровая станция и утюг должны полностью остыть Вытащить съемный контейнер для воды Взятьпаровуюстанциюобеимирукамииосторожнолегкимразгибающим движениемразблокироватьдвекрасныеручкиснижнейстороныпаровой станции послеэто...

Page 82: ...едите в работу Ручка горячая Ручка парового утюга имеет нормальную температуру Если ручка настолько горяча что за нее невозможно браться отключите всю систему и сообщите в клиентскую службу компании Leifheit Ускоренное начало глаженья сокращения времени нагрева для отпаривания Заполните контейнер для воды горячей водой ок 800 900 мл Спустя непродолжительное время можно гладить с паром Подошва утюг...

Page 83: ...Гарантийный талон производителя Модель Фамилия Имя Улица дома Почтовый индекс город Телефон Начало срока действия гарантии Подпись покупателя Началом срока действия гарантии является дата на кассовом чеке Отметкапочтовойслужбы Посылкаполученакогда кем подпись ...

Page 84: ...аботать безупречно просим Вас действовать следующим образом 1 Позвоните на Горячую сервисную линию Службы по работе с клиентами компании Leifheit и опишите возникшие проблемы Специалисты Службы по работе с клиентами проведут дистанционную диагностику неполадки и при необходимости обсудят с Вами дальнейшие действия 2 В случае если лароваягладильнаясистемастол необходимо передать в Службу по работе ...

Page 85: ...ku se silikonovými nopy 14 Připojovací hadice 15 Regulátor teploty 16 Tlačítko tlaku páry s trvalým zablokováním páry 17 Světelný indikátor žehličky 18 Odnímatelná nádoba na vodu 18 Víko k vypouštění vody a uzavírací šroub Příslušenství 20 Držák kabelu 21 Návod k použití Vážení zákazníci gratulujemeVám ke koupi parního žehlicího systému Leifheit AirActive M Express Zvolili jste dobře když jste se ...

Page 86: ...měnit kvalifikovaným od borníkem Elektrická bezpečnost přístroje je zaručena jedině v případě že je uzemněný podle předpisů o elektrické bezpečnosti Výrobce neručí za škody vzniklé nedostatečným uzemněním zařízení Máte li pochybnosti poraďte se s kvalifikovaným odborníkem Systém smí být používán maximálně do výšky 2000 m nad hladinou moře Nepoužívejtepokudmožnožádnéadaptéry rozbočovačeaniprodlužov...

Page 87: ...ojčistíteneboprovádítejehoúdržbu ukončítejehopoužití Abynedošlokpoškozenípřístroje nevystavujtejej nikdypovětrnostnímvlivům napříkladdešti slunci mrazuatd Vodounaplněnýpřístrojneuchovávejtepřiteplotě 0 Cnebonižší Systémneuvádějtedoprovozu jsou lipoškozenéjeho jednotlivépřístroje připojovacíhadiceneboochranná objímkaprotipřelomeníkabelu Připoškozenípřipojovacíhadiceseprosímobraťte nazákaznickýservi...

Page 88: ...vejte došlo li k jejímu pádu vykazuje li viditelná poškození nebo netěsní li Systém během práce nepřesouvejte Pojistný hák výškového nastavení žehlicího stolu nelze za žádných okolností odjistit dokud není parní žehlička zajištěná na odkládací ploše k tomu určené Došlo by k zavření parního žehlicího stolu a v jeho důsledku k pádu a možnému poškození žehličky Při ohřívání a ochlazování může parní s...

Page 89: ...elektrické zásuvky přístroj nechte vychladnout a povrch otřete pouze vlhkým hadrem Je li systém a zvláště pak parní žehlička připojen k síti nenechávejte zařízení bez dozoru Po vyřazení přístroje z provozu je nutno učinit jej nepoužitelným například odříznutím přívodního kabelu a zástrčky Bezpečnostní pokyny CZ Žehličku nikdy neparkujte na žehlicí ploše ale odkládejte ji vždy na k tomuto účelu urč...

Page 90: ...olnění páry z pracovní plochy žehličky Stisknutím pojistky na tlačítku tlaku páry 16 zajistíte trvalé napařování 6 Regulátorem množství páry 12 nastavte uvolňované množství páry Množství lze regulovat plynule Příprava Aby bylo zajištěno dostatečné větrání musí být vzdálenost přístroje od stěny nebo jiných předmětů nejméně 15 cm na zadní straně přístroje a 15 cm po obou jeho bočních stranách Systém...

Page 91: ...y záhybynalátceasklady Nežehletelátkyneboozdobysplastickýmvzorem případněpoužijtešetrnoupracovníplochužehličky Odpadástříkáníprádlavodouneboškrobení parní žehleníjeztohotohlediskavelmiekologickyšetrné Ošetříte lipárousešlapanýneboumačkanývlas kobercůapotéjeopatrněvykartáčujete budouzase jakonovéaodstranísemístaotlačenáodnábytku КBíléasvětlékusyprádlajemožnožehlitpolícové straně Tmavélátkynebolátky...

Page 92: ... lehce nadzvedněte a napařujte jej z vnější strany Povlaky přikrývky utěrky Prádlo složte tak jak je chcete uložit do skříně a pomalými pohyby žehličkou přes záhyby dokonale vyžehlíte přední i zadní stranu a také vnitřek Ucitlivéhoprádlasedoporučujepoužívatšetrnou pracovníplochužehličky Vizpříslušenství Funkce odsávání 0 Funkce ventilátoru jsou vypnuté Funkce nafukování Pronejlepšívyužitíparníhože...

Page 93: ...vu je nutno jednou až dvakrát měsíčně vypláchnout parní stanici Dodržujte následující pokyny Nejprve odstavte z provozu parní žehlicí systém viz Odstavení z provozu a uložení a parní stanici i žehličku nechte zcela vychladnout Vyjměte odnímatelnou nádobu na vodu Parnístaniciuchopteoběmarukamaaopatrnějiodjistětelehkýmodtlačením oboučervenýchrukojetínaspodnístraněparnístanicesměremodsebe potom stani...

Page 94: ...se jí dotknout vypněte celý systém a kontaktujte zákaznický servis společnosti Leifheit Rychlejší začátek žehlení zkrácení doby ohřevu tlakové páry Do nádržky na vodu naplňte horkou vodu cca 800 900 ml Za chvilku můžete žehlit s napařováním Parní žehlička se nezahřívá Zkontrolujte zda je síťová zástrčka zapojená do zásuvky a zda je přístroj zapnutý Nastavte regulátor teploty parní žehličky na obla...

Page 95: ...ní karta výrobce Model Příjmení Jméno Ulice číslo domu PSČ místo Telefon Zde prosím poznamenejte číslo přístroje viz typový štítek Podpis zákazníka Začátek záruční doby odpovídá datu na kupním dokladu Záznambalíkovésběrnéslužby Vyzvednutodnee kým jménol podpis ...

Page 96: ...ungoval bez závad nebo pokud by vznikl důvod k reklamaci kvůli jiným nedostatkům postupujte prosím takto 1 Zavolejte na servisní horkou linku zákaznického servisu Leifheit a popište vzniklé problémy Zákaznický servis stanoví dálkovou diagnózu a případně sVámi domluví další kroky 2 Pokud bude třeba parní žehlicí systém stůl zaslat ke kontrole nebo opravě zákaznickému servisu přiložte prosím k rekla...

Page 97: ... Wąż przyłączeniowy 15 Regulator temperatury 16 Przycisk pary z blokadą ciągłego strumienia pary 17 Lampka kontrolna żelazka 18 Zdejmowany zbiornik na wodę 19 Pokrywa spustu wody i śruba zamykająca Akcesoria 20 Uchwyt na kabel 21 Instrukcja obsługi Szanowni Państwo Gratulujemy zakupu zintegrowanego systemu do prasowania z funkcją ciśnieniowego prasowania parą AirActive M Express firmy Leifheit Dok...

Page 98: ...mi W przypadku gdy wtyczka urządzenia nie pasuje do gniazda należy zlecić jej wymianę specjaliście Bezpieczeństwo urządzenia elektrycznego jest za pewnione tylko wtedy jeżeli uziemiono je zgodnie z przepisami z zakresu bezpieczeństwa elektrycznego Producent nie odpowiada za ewentualne szkody w wyniku nieprawidłowego uziemienia urządzenia W razie wątpliwości należy zasięgnąć opinii fachowca System ...

Page 99: ...ie substancji żrących lub wy buchowych Nie dopuszczać do kontaktu części elektryc znych urządzenia z wodą przycisk wł wył funkcji wen tylatora gniazdko itd Jeżeli urządzenie przez nieuwagę wpadnie do wody należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z kontaktu W żadnym razie nie należy dotykać wody aby wyjąć urządzenie Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Przewód systemu do prasowania ...

Page 100: ...ancji Uwaga Wykonanie napraw zlecać wyłącznie w punkcie obsługi klienta firmy Leifheit lub w autory zowanym punkcie serwisowym Uwaga Odstawione żelazko parowe jest gorące Niebezpieczeństwo oparzeń w wyniku nieodpowie dniego użytkowania urządzenia Systemu do prasowania należy używać zgodnie z jego przeznaczeniem nie jako półki mie jsca do siedzenia itp System do prasowania należy użytkować wyłączni...

Page 101: ...Перед тем как убрать устройство после глажения подошва утюга должна Po zakończeniu prasowa nia i przed schowaniem urządzenia stopa żelazka musi całkowicie ostygnąć W przypadku przegrzania się stacji parowej wbudowany bezpiecznik termiczny ze względów bezpieczeństwa wyłączy urządzenie Aby ponownie uruchomić urządzenie należy skontaktować się z zespołem obsługi klienta firmy Leifheit w celu naprawy ...

Page 102: ...we będzie gotowe do pracy 5 Naciśnięcie przycisku pary 16 spowoduje uwol nienie pary ze stopy żelazka Jeżeli zostanie uruchomiona blokada przycisku pary 16 ze stopy żelazka będzie się wydobywać ciągły strumień pary 6 Ustawić ilość pary przy użyciu regulatora ilości pary 12 Zakres ustawień jest regulowany płynnie Przygotowanie Aby zapewnić optymalną wentylację odległość urządzenia od ściany lub inn...

Page 103: ...leżyprasowaćszwy kantyizaszewki Nieprasowaćplastyfikowanychmateriałówani dekoracji ewentualniestosowaćstopęochronną Spryskiwaniewodąorazkrochmalenieniejest potrzebne Prasowanieparowejestpodtym względemprzyjaznedlaśrodowiska Dywanybędąwyglądałyjaknowe aodgniecenia nameblachzostanąusunięte jeżeliprzygniecione runoprzeciągniemyparą anastępniedelikatnie wyszczotkujemy Białąijasnąbieliznęprasowaćpopraw...

Page 104: ...y od zewnątrz Poszwy obrusy chustki Bieliznę składać w sposób w jaki ma ona być umieszczona w szafie i powoli przesuwać żelazko nad złożeniami z wierzchniej i spodniej strony wygładzając perfekcyjnie tkaninę również od wewnątrz Wprzypadkudelikatnychubrańzalecasię stosowanieochronnejstopyżelazka proszęzob Akcesoria funkcja odsysania pary 0 funkcje wentylatora są wyłączone funkcja nadmuchu Wceluopty...

Page 105: ...m stanie należy ją przepłukać jeden do dwóch razy w miesiącu Należy przestrzegać następujących zaleceń Najpierw wyłączyć system do prasowania z funkcją ciśnieniowego prasowania parą proszę zob Odłączanie i przechowywanie stację parową i żelazko pozostawić do ostygnięcia Wyjąć zdejmowany zbiornik na wodę Chwycićoburączstacjęparowąidelikatnieodblokować lekkoodchylającdwa czerwoneuchwytywspodniejczęś...

Page 106: ...żeli jed nak uchwyt nagrzeje się do tego stopnia że nie będzie go można dotknąć wyłączyć system do prasowania i skontaktować się z punktem obsługi klienta firmy Leifheit Szybkie rozpoczęcie prasowania skrócenieczasunagrzewaniawopcjiprasowaniazparą Do zbiornika na wodę wlać gorącą wodę ok 800 900 ml Już po upływie krótkiego czasu można prasować z parą Żelazko parowe nie nagrzewa się Sprawdzić czy w...

Page 107: ... M Express Karta gwarancyjna producenta model Nazwisko Imię Ulica numer domu Kod pocztowy miejscowość Telefon Proszę wpisać numer urządzenia patrz tabliczka znamionowa Podpis Kupującego Początek okresu gwarancji stanowi data dowodu zakupu Wpisfirmykurierskiej odebrano dnia przez podpis ...

Page 108: ...sługi Klienta LEIFHEIT dostępne codziennie oprócz sobót i niedziel oraz dni świątecznych 49 0 1805 782754 e mail service dampf leifheit com Szanowni Klienci nasze produkty Leifheit poddawane są rygorystycz nej końcowej kontroli jakości Jeśli zakupiony przez Państwa aktywny stół do prasowania wbrew oczeki waniom nie działa bezawaryjnie lub jeśli ze względu na inne wady istnieje powód do reklamacji ...

Page 109: ...rän säätely 13 Silitysrauta taso silikoninapeilla 14 Liitosputki 15 Lämpötilasäädin 16 Höyrypainike kestohöyrysululla 17 Silitysrauta merkkivalo 18 Irrotettava vesisäiliö 19 Vedenlaskukansi ja ruuvi Lisälaitteet 20 Kaapelinpidike 21 Käyttöohjeg Hyvä asiakas Onnittelut Leifheit AirActive M Express paineistetun höyrysilitysjärjestelmän hankinnasta Olet päätynyt hyvään valintaan päättäessäsi hankkia ...

Page 110: ...e on maadoitettu sähköturvallisuusohjeiden mukaisesti Valmistaja ei ole vastuussa mahdollisista vahingoista jos maadoitus on ollut puutteellista Jos et ole varma ota yhteyttä asiantuntijaan Silitysjärjestelmää saa käyttää maksimissaan 2 km korkeudessa merenpinnasta Vältä sovittimien useampien vierekkäisten pistora sioiden ja jatkojohtojen käyttöä Jos edellä mainittu on välttämätöntä käytä vain sel...

Page 111: ...ältä kaapelin joutumista sykkyrään Varo kaapelin rikkoutumista Sammuta laite ennen kuin irrotat sen verkko virrasta Irrota verkkopistoke aina poistuessasi huoneesta ennen jokaista puhdistusta ja huoltoa käytön jälkeen Älä altista laitetta sateelle auringolle pakkaselle jne ettei se vahingoitu Vedellä täytettyä laitetta ei saa säilyttää 0 C n lämpötilassa tai kylmemmässä Järjestelmää ei saa ottaa k...

Page 112: ...öyrysili tysasema on kiinnitetty oikein silityslautaan Älä koskaan jätä rautaa silitysalustalle vaan sille tarkoitetulle silikonitelineelle joka on integroituna höyryasemaan Höyrysilitysrautaa tulee käyttää ja se tulee jättää paikoilleen tasaiselle pinnalle Silitysrautaa ei saa käyttää jos se on pudonnut tai siinä on näkyviä vaurioita tai vuotoja Älä liikuta järjestelmää käytön aikana Silityslauda...

Page 113: ... yksittäisiä osia vaihdetaan varmista että käytetyt osat ovat alku peräisiä Leifheitin osia Puhdistettaessa irrota ensin pistoke anna laitteen viiletä ja pyyhi pinnat vain kostutetulla kankaalla Järjestelmää erityisesti höyrysilitysrautaa ei saa jättää valvomatta jos se on kiinni verkkovirrassa Kun laite poistetaan käytöstä se tulee tehdä käyttökel vottomaksi esim leikkaamalla johto ja pistoke irt...

Page 114: ...rynmäärän säätimellä 12 asetetaan höyryn määrä Asetus on säädettävissä Ennen silittämistä Riittävän ilmanvaihdon takaamiseksi täytyy laitteen etäisyys olla vähintään 15 cm seinistä ja muista esineistä sekä laitteen takapuolelta että sivuilta Järjestelmä tulee asentaa tasaiselle kantavalle pin nalle Säädettävien jalkojen 6 avulla on mahdollista kompensoida epätasaisen lattian vaikutuksia 1 Kierrä j...

Page 115: ...pohjaa Vedellä kostuttaminen vahvistaa silitettävää kangasta joten tästä näkökulmasta katsoen höyrysilitys on hyvin ympäristöystävällistä Matoista tulee kuin uusia ja huonekalujen vauriot poistuvat kun painunut nukka käsitellään höyryllä ja sen jälkeen harjataan varovasti Vaaleat ja kirkkaat pyykit voi silittää oikealta puo lelta Kankaat joissa on tummat tai voimakkaat värit tulee silittää nurjalt...

Page 116: ...aitellaan valmiiksi kaappeihin laitettaviksi ja silitetään hitailla liikkeillä yli saumojen etu ja taka puolelta niin että pyykeistä tulee täydellisen sileitä Herkkien alusvaatteiden silityksessä suositellaan Schon silityspohjan käyttöä ks lisälaitteet imutoiminto 0 puhallustoiminnot ovat pois päältä puhallustoiminto Jotta paineistettu höyrysilitysjärjestelmä voidaan hyödyntää parhaalla mahdollise...

Page 117: ... huoltona on yksinkertaisesti vain huuhtelu kahdesti kuukaudessa Huomioi seuraavat Poistettaessa paineistettu höyrysilitysjärjestelmä käytöstä ks poistaminen käytöstä ja säilytys höyryaseman ja silitysraudan annetaan viiletä kokonaan Irrotettavan vesisäiliön poistaminen Tartu höyryasemaan molemmilla käsillä ja varovasti taivuta erilleen kahta punaista kahvaa höyryaseman alapuolella avaa sen jälkee...

Page 118: ... Silitettäessä kahvan kuumeneminen on normaalia Jos kahva kuitenkin kuumenee niin ettei siihen voi enää koskea sammuta järjestelmä ja ota yhteyttä asiakaspalveluun Nopeampi silityksenalku painehöyryn lämmitysajan lyhentäminen Täytä kuumaa vettä n 800 900 ml vesisäiliöön Lyhyen ajan jälkeen voit silittää höyryllä Höyrysilitysrauta ei kuumene Tarkasta onko pistoke pistorasiassa ja onko laite kyt ket...

Page 119: ... Valmistajan takuukortti Laitemalli Sukunimi Etunimi Katuosoite Postitoimipaikka Puhelinnumero Merkitse laitenumero katso tyyppikilpi Ostajan allekirjoitus Takuuaika alkaa ostotodisteen päivämääränä Tosite lähetyksestä Noudettu päivämäärä Lähetyksen noutaja Allekirjoitus ...

Page 120: ...teet täyttävät korkeat laatuvaatimukset ja niille tehdään tarkat lopputarkastukset Mikäli ostamasi aktiivi silityslauta ei vastoin odotuksia toimi moitteettomasti tai siinä ilmenee vikoja toimi seuraavasti 1 Soita Leifheit huoltoliikkeen asiakaspalvelun umeroon ja kuvaile kyseessä oleva toimintahäiriö tai vika Huoltoliike tekee kaukodiagnoosin ja sopii kanssasi menettelystä 2 Mikäli paineistetun h...

Page 121: ...raturmåler 16 Damptast med varig damplåsning 17 Strygejernskontrollampe 18 Aftagelig vandbeholder 19 Låg og lukkesystem til vandtømning Tilbehør 20 Ledningsholder 21 Brugsanvisning Kære kunde tillykke med anskaffelsen af Leifheit AirActive M Express Dampstrygejern med strygebræt Du har truffet et godt valg fordi du har besluttet dig for et komplet system der vil gøre strygningen nemmere for dig Læ...

Page 122: ...erhed gælder kun hvis det er forankret i overensstem melse med reglerne om elektrisk sikkerhed Producenten kan ikke gøres ansvarlig for even tuelle skader der kan opstå som følge af anlæg gets manglende jordforbindelse Hvis du er i tvivl kan du konsultere en fagmand Det komplette system må kun benyttes i en højde på maks 2 000 meter over havets overflade Undgå brugen af adaptere stikdåser med fler...

Page 123: ...m under ingen omstændigheder i berøring med vandet når appara tet samles op Der er risiko for at få elektrisk stød Rul det komplette strygesystems ledning sammen i store cirkler Lad være med at knække ledningen Vær op mærksom på defekt ledning Sluk for apparatet før du hiver stikket ud Træk ledningen ud når du forlader lokalet før enhver rengøring og vedligeholdelse efter brug Udsæt aldrig apparat...

Page 124: ... plan og i fastlåst position Når dampstrygejernet placeres på holderen skal det sikres at underlaget som holderen står på er stabilt Det komplette system må kun anvendes når dampstrygesystemet er fastgjort forskriftsmæssig på strygebrættet Man må ikke stille strygejernet fra sig på stryge fladen men derimod altid kun på det integrerede dampsystemets tilsigtede silikonestel Man skal anvende og stil...

Page 125: ...eds mæssige årsager For at komme godt i gang igen skal apparatet repareres af Leifheit kundeservice Advarsel Hvis enkelte dele af det komplette strygesystem skal udskiftes skal man helt klart sørge for at bruge originale reservedele fra Leifheit Ved rengøring skal man først trække stikket ud afkøle apparatet og derpå tørre overfladen af med en fugtig klud Det komplette system især dampstrygejernet...

Page 126: ...de dampning 6 Indstil dampmængden med dampmængdemåleren 12 Indstillingen er trinløs Forberedelse For at sikre tilstrækkelig ventilation skal apparatets afstand til væggen eller andre genstande være mindst 15 cm fra bagsiden og 15 cm fra siderne Det komplette system skal stå på et fast jævnt funda ment Ved hjælp af de justerbare fodbeskyttere 6 er det muligt at kompensere for ujævnheder i gulvet 1 ...

Page 127: ...ingerne stoffolderne og ujævnhederne Stryg ingen blødgjorte materialer eller dekorationer og brug ikke skånestrygesålen Det er ikke nødvendigt at sprøjte vand eller bekymre sig om stivelsen på strygetøjet så damp strygning er på dette område meget miljøvenligt Tæpper bliver ligesom nye og mærker på møbler vil forsvinde hvis den fladtrykte flor behandles med damp og efterfølgende børstes forsigtigt...

Page 128: ...jet foldes klar til skabet og udglattes ved hjælp af langsomme strygebevægelser hen over folderne hvorved forsiden og også den indvendige del bliver perfekt Med sart vasketøj anbefales brugen af skånestry gesålen se tilbehør Udsugning 0 Ventilatorfunktion er slået fra Oppustningsfunktion For den bedste brug af Dampstrygejern med strygebræt anbefales det at du følger disse instruktioner Meget sarte...

Page 129: ...skal det bare skylles ud en til to gange om måneden Bemærk følgende Sæt først Dampstrygejernet med strygebræt ud af drift se Slukning og opbevaring og afkøl derpå dampsystemet og strygejernet helt Fjern den aftagelige vandbeholder Grib fat om dampsystemet med begge hænder og åbn ved at bøje begge røde håndtag på undersiden af dampsystemet forsigtigt fra hinanden og løft dem ud af føringen Fjern af...

Page 130: ...et dog så varmt at det ikke længere kan berøres skal du slukke for det komplette system og underrette Leifheit kundeservice Hurtigere strygestart trykdampens opvarmningstid reduceres Fyld varmt vand ca 800 900 ml i vandbeholderen Efter kort tid kan du stryge med damp Strygejernet bliver ikke varmt Kontrollér at stikket er sat i og apparatet tændt Indstil dampstrygejernets temperaturmåler til felte...

Page 131: ...ess Priducentgarantikort Model Efternavn Fornavn Vej nummer Postnummer by Telefonnummer Vareartiklens serienummer se typeskilt bedes anført Køberens underskrift Garantiperiodens start er købskvitteringens dato Pakkefirmaets påtegnelse afhentet d af Underskrift ...

Page 132: ... som det skal eller hvis der i øvrigt er fejl eller mangler bedes De gøre følgende 1 Ring til Leifheit kundeservice hotline og beskriv de pågældende problemer Serviceafdelingen vil så stille en foreløbig fjerndiagnose og i givet fald hvis det findes nødvendigt aftale yderligere foranstaltninger med Dem 2 Hvis det bliver nødvendigt at sende damp strygejern med strygebræt til service til kontrol ell...

Page 133: ...tidade de vapor 13 Descanso do ferro de engomar com bases de silicone 14 Mangueira de ligação 15 Regulador da temperatura 16 Botão de pressão de vapor com bloqueio para vapor contínuo 17 Luz de controlo do ferro de engomar 18 Recipiente da água amovível 19 Tampa de saída de água e parafuso de fecho Acessórios 20 Braçadeira de cabo 21 Manual de Instruções Caro Cliente felicitamo lo pela compra do s...

Page 134: ...e a substituição da tomada a um técnico A segurança eléctrica do aparelho apenas fica garantida se este for ligado à terra de acordo com as normas de segurança eléctrica O fabricante não se responsabiliza por eventuais danos que possam ocorrer devido a uma ligação à terra incorrecta do sistema Em caso de dúvida peça aconselhamento técnico O Sistema Completo apenas pode ser utilizado a uma altitude...

Page 135: ...e imediatamente a ficha da tomada eléctrica Não toque com as mãos na água para retirar o aparelho Existe o risco de choque eléctrico Enrole o cabo do Sistema Completo de Engomagem com raio largo Evite dobrar o cabo Proceda com cuidado para não quebrar o cabo Desligue o aparelho antes de retirar a ficha de alimentação Retire a ficha de alimentação antes de Abandonar o espaço efectuar qualquer traba...

Page 136: ... não como apoio ou assento Quando o ferro de engomar está colocado no descanso certifique se de que a superfície sobre a qual o descanso está é estável O Sistema Completo apenas pode ser utilizado em espaços secos e não ao ar livre Tem de ser utilizado sobre uma superfície plana estável e na sua posi ção de bloqueado Utilize o Sistema Completo apenas quando a estação de engomagem a vapor estiver f...

Page 137: ...l térmico desliga o aparelho como mecanismo de segurança Para voltar a colocar o aparelho em funciona mento terá de solicitar essa intervenção ao serviço de assistência ao cliente da Leifheit Atenção Se for necessário substituir peças isoladas do Sistema Completo de Engomagem utilize apenas peças sobresselentes genuínas da Leifheit Para efeitos de limpeza retire primeiro a ficha de alimentação dei...

Page 138: ... vapor 16 é libertado vapor da base do ferro Accionando o bloqueio do botão de pressão do vapor 16 é assegurada uma libertação de vapor contínua 6 Regule a quantidade de vapor através do regulador da quantidade de vapor 12 A amplitude de regulação é ajustável de modo progressivo Preparação Para garantir uma ventilação suficiente assegure uma distância mínima em relação à parede ou a outros objecto...

Page 139: ...sturas vincos de tecido e vincos Não passe a ferro materiais plastificados ou deco rativos nem utilize a base do ferro de engomar especial Não é necessário pulverizar com água nem aplicar goma de amido nas peças de engomagem pelo que o trabalho de engomar é mais amigo do ambiente Os tapetes ficam como novos e as marcas de pressão causadas por móveis são eliminadas com um tratamento de passagem a v...

Page 140: ...engomagem sobre os pontos vincados são alisadas também na parte interior e traseira de modo perfeito No caso de peças delicadas recomenda se a utilização da base de ferro de engomar especial ver Acessórios função de exaustão 0 as funções de ventilação estão desligadas função de saída de ar Para uma melhor utilização do Sistema Completo de Engomagem por Pressão de Vapor recomendamos que siga estas ...

Page 141: ...de manutenção uma a duas vezes por mês Atente no seguinte Desligue primeiro o Sistema Completo de Engomagem por Pressão de Vapor ver Desligar e armazenar deixe arrefecer completamente a estação de vapor e o ferro de engomar Retire o recipiente da água amovível Segure na estação de vapor com ambas as mãos e desbloqueie cuidadosamente dobrando ligeiramente para afastar as duas abas vermelhas na part...

Page 142: ...uação ao serviço de assistência ao cliente da Leifheit Início da fase de engomagem mais rápido redução do tempo de aquecimento para pressão de vapor Encha o recipiente da água com água quente aprox 800 900 ml Após alguns instantes poderá começar a engomar a vapor O ferro de engomar a vapor não aquece Certifique se de que a ficha está ligada na tomada e que o aparelho se encontra ligado Ajuste o re...

Page 143: ...ntia de fabricante Modelo Apelido Nome Rua N º Cód Postal Localidade Telefone Introduza o número do aparelho ver placa de características Assinatura do comprador O início do período de garantia é a data indicada no comprovativo de compra A preencher pelo serviço de recolha recolhido em por Assinatura ...

Page 144: ...omar Aktiv que adquiriu ao contrário das expectativas não funciona corretamente ou devido a outros defeitos existe motivo de reclamação por favor proceda do seguinte modo 1 Ligue para a linha direta do serviço atendimento ao cliente Leifheit e descreva os problemas encontrados O serviço de atendimento ao cliente fará um diagnóstico à distância e se for o caso dar lhe á a conhecer os passos seguint...

Page 145: ...149 ...

Reviews: