background image

66

Niniejsze urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do 
gruntownego i higienicznego, parowego czyszczenia 
powierzchni odpornych na działanie wysokich temperatur. 
Tego typu powierzchnie (np. twarde podłogi, takie jak płytki 
czy kamień, gładkie lub lakierowane) muszą być odporne na 
działanie wysokich temperatur oraz wilgoci pochodzącej z 
gorącej pary.

 

  Urządzenia nie należy używać do podłóg z  

 

  surowego drewna. Używanie urządzenia do  

 

  woskowanych powierzchni (w wyjątkowych przy-

padkach również niewoskowanych) może spowodować 
zmniejszenie się połysku. Zalecamy sprawdzenie działania 
parowego urządzenia czyszczącego w niewidocznym miej-
scu, a w razie wątpliwości do zasięgnięcia profesjonalnej 
porady eksperta.

Do urządzenia należy stosować wyłącznie akcesoria i części 
zamienne zatwierdzone przez firmę Leifheit. Każde innego 
rodzaju użycie jest uważane za niezgodne z przeznacze-
niem i może prowadzić do uszkodzeń lub obrażeń ciała. 

Należy pamiętać o tym, że produkt jest przeznaczony 
wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym. Firma 
Leifheit nie udziela gwarancji producenta w przypadku 
użytkowania komercyjnego.

 

Jeżeli urządzenie zostało 

użyte niezgodnie z przeznaczeniem lub nieprawidłowo/
niezgodnie z instrukcją, producent może odmówić odpo-
wiedzialności za ewentualne szkody.

Użytkowanie zgodne z

przeznaczeniem

•  

Osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, 
sensorycznej lub umysłowej, nieposiadające 
odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy 
powinny używać tego urządzenia wyłącznie 
pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich 
bezpieczeństwo lub gdy zostaną przeszko-
lone w zakresie bezpiecznego użytkowania 
urządzenia i wynikających z niego zagrożeń. 

  

Zabawa tym urządzeniem przez dzieci jest 
zabroniona!

•   Opakowanie (torebka foliowa, polistyren itd.) 

stanowi potencjalne źródło zagrożenia i należy 
je trzymać z dala od dzieci.

Wskazówki dotyczące 

bezpieczeństwa

•   Po rozpakowaniu urządzenia należy spraw-

dzić, czy jest nienaruszone. W razie wątpliwo-
ści nie używać urządzenia, lecz skontaktować 
się z punktem obsługi klienta.

•   Urządzenia należy używać jedynie wtedy, gdy 

jest w pełni złożone i sprawne!

•   Mopa parowego należy używać jedynie pod 

napięciem podanym na tabliczce znamionowej 
znajdującej się w tylnej części urządzenia.

•   W miarę możliwości nie należy używać ada-

pterów, gniazd wtykowych wielokrotnych i/lub 
przedłużaczy. Jednak w razie takiej koniecz-
ności należy stosować wyłącznie takie, które 
spełniają przepisy bezpieczeństwa i w żadnym 
przypadku nie przekraczają maksymalnej war-
tości napięcia podanej na adapterze. 

•   Kabel zasilający należy ułożyć w taki sposób, 

aby nikt się o niego nie potknął oraz aby nie był 
zgnieciony lub zagięty.

•   Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy 

ściereczka do podłóg nie jest zużyta. Nie nale-
ży używać widocznie zużytej ściereczki, ponie-
waż mogłaby ona uszkodzić podłogę!

•   Nie pozostawiać urządzenia podłączonego do 

prądu bez nadzoru .

•  Nieprawidłowe użytkowanie lub nieprawidłowe  

naprawy mogą stanowić zagrożenie dla użyt-
kownika i spowodować utratę roszczeń przy-
sługujących mu z tytułu gwarancji. W przypad-
ku koniecznych napraw należy się zwrócić do 
punktu obsługi klienta firmy Leifheit.

•    Wtyczki ani mopa parowego nie należy doty-

kać mokrymi rękami. 

•   Nie należy wkładać rąk czy stóp pod mopa pa-

rowego podczas jego użytkowania, ponieważ 
wydobywająca się para i ciepło mogą spowo-
dować poparzenia.

•   Aby uniknąć eksplozji i zwarć, mopa nie  

należy używać w bezpośrednim sąsiedztwie  
substancji żrących lub wybuchowych.

•    Mopa parowego nie należy używać na skórze, 

woskowanych meblach lub podłogach, sztucz-
nych materiałach, zamszu lub materiałach, 
które nie są odporne na działanie pary.

•    Włosy, luźne ubrania, palce oraz inne części 

ciała należy trzymać z dala od otworów.

D

E

 

Powierzchnia urządzenia może się  

 

nagrzać podczas jego użytkowania!  

 
 

Istnieje ryzyko poparzenia przez  

 

wydobywającą się parę! 

Summary of Contents for CleanTenso

Page 1: ...hu Manual de instrucciones Manual de instruções Istruzioni per l uso Bruksanvisning Instrukcja obsługi Instrucțiuni de utilizare Naudojimo instrukcijos Lietošanas instrukcija Kasutusjuhend Használati útmutató Navodila za uporabo Упътване за употреба CleanTenso DE GB F NL CZ SK E P I S PL RO LT LV EST H SLO BG ...

Page 2: ...2 B ...

Page 3: ...3 F G G 1 2 3 4 5 7 8 9 10 6 113 ...

Page 4: ...ode encontrar outra imagem na página 114 Ulteriori immagini sono disponibili a pagina 114 Ytterligare en bildsida finner Du på sidan 114 Kolejne zdjęcia znajdziesz na stronie 114 O altă pagină cu imagini puteți găsi pe pagin 114 Kitą lapą su paveiksliukais raiste puslapyje 114 Papildu attēls atrodams lapā 114 Järgmise joonise leiate lk 114 További ábrás oldal itt található 114 oldal Nadaljnja stra...

Page 5: ... NL CZ E I PL Internationale Rufnummer 0049 2604 977 0 Montag bis Freitag 8 00 Uhr bis 18 00 Uhr MEZ Möchten Sie schriftlich mit uns Kontakt aufnehmen nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Leifheit Homepage www leifheit de oder wählen Sie den Postweg Herzlichst Ihr Leifheit Team 1 Griff 2 Dampftaste 3 Entriegelungsknopf für abklappbaren Griff 4 Gehäuse 5 EIN AUS Schalter 6 Oberer Haken fü...

Page 6: ...ken auf seine Unversehrtheit prüfen Im Zweifelsfall das Gerät nicht benutzen sondern den Kunden dienst kontaktieren Sicherheitshinweise Benutzen Sie das Gerät nur wenn es voll ständig zusammengebaut und funktions fähig ist Betreiben Sie den Dampfreiniger nur mit der Spannung die auf dem Typenschild an der Rückseite des Gerätes angegeben ist Möglichst keine Adapter Mehrfachsteck dosen und oder Verl...

Page 7: ...nderen explo siven oder giftigen Dämpfen Lassen Sie den Dampfreiniger ausreichend lange abkühlen bevor Sie das Mikrofaser tuch entfernen Schalten Sie den Dampfreiniger aus bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen Halten Sie das Gerätvon brennbaren Materia lien wie z B Gardinen Vorhängen etc fern Reinigen Sie nicht über Bodensteckdosen Benutzen Sie das Gerät nicht zum Beheizen von Räumen Lass...

Page 8: ...chten Sie darauf dass der Wassertank richtig auf dem Filter sitzt ggf kräftig andrücken Vorbereitung Zusammenbau Inbetriebnahme Filterwechsel F G H Geben Sie keinen Entkalker aromatisierende oder alkoholische Produkte Reinigungslösungen Duftstoffe Öle oder andere Chemikalien in den Wassertank Durch das Verdampfen von Chemikalien in den Flüssig keiten können schwere gesundheitliche Schäden entstehe...

Page 9: ... ist Lagern Sie das Gerät an einem kühlen trockenen Platz Setzen Sie den Dampfreiniger keiner extremen Sonnen einstrahlung oder Witterungseinflüssen wie Regen Frost usw aus Aufbewahrung Wartung Instandhaltung Störungshilfen K I J L DE Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät schal tet nicht ein die obere Betrieb sanzeige rot leuchtet nicht Der Stecker ist nicht in der Steckdose Strom bzw Sicherun...

Page 10: ...gegebenen Bedienungshinweise Innerhalb der Garantiefrist bleibt es dem Hersteller nach eigenem Ermessen überlassen entweder die defekten Teile kostenlos auszutauschen oder zu reparieren Falls eine Reparatur nicht durchführbar ist und ein iden tisches Produkt zum Zwecke des Austauschs nicht mehr im Sortiment verfügbar ist erhalten Sie ein möglichst gleichwertiges Ersatzprodukt Eine Rückerstattung d...

Page 11: ...3 toll free D AT CH BE F NL CZ E I PL International phone number 49 2604 977 0 Monday to Friday 8 00 a m to 6 00 p m CET To contact us in writing please use the contact form on the Leifheit home page www leifheit com or contact us by post Sincerely The Leifheit Team 1 Handle 2 Steam button 3 Folding handle release button 4 Chassis 5 ON OFF switch 6 Top hook for retractable cable rotatable 7 Steam ...

Page 12: ...e Safety instructions Only use the device if it is fully assembled and functional Only operate the steam cleaner at the volt age shown on the identification plate on the back of the device If possible do not use any adapters power strips and or extension cables However if this is necessary only use one that com plies with the safety instructions and un der no circumstances exceed the maximum power...

Page 13: ... wall outlet Keep the appliance away from flammable materials such as e g curtains drapes etc Do not clean over electrical floor outlets Do not use the device to heat a room Do not leave the device unattended while plugged into an outlet Pull the mains plug from the socket when the appliance is either not in use or will not be used for a long period when cleaning or servicing the appliance during ...

Page 14: ...r reservoir is properly positioned on the filter if necessary press firmly Set up Assembly Preparation for use Changing the filter F G H Do not add any decalcifiers aromatic products alcoholic solvents cleaning solutions perfumes oils or other chemicals to the water reservoir Evaporation of such chemicals in the fluid can lead to seri ous health risks We recommend the use of distilled water to pre...

Page 15: ...cleaner on a suitable surface e g tile floor where any residual moisture in the noz zles cleaning cloth cannot damage the floor surface Allow the steam cleaner to cool down completely Empty the water reservoir 9 and allow it to dry inter nally before screwing the cap 10 back on Allow the steam cleaner to cool down sufficiently before removing the microfibre floor cleaning cloth Shut down Steam cle...

Page 16: ...instructions During the warranty period the manufacturer may either elect to replace the defective parts at no charge or repair the product In the event repair is not feasible and no identical product is available for replacement you will receive a substitute product that is as equivalent as possible The warranty does not guarantee any refund of the purchase price Any repairs or assembly by non au...

Page 17: ...appel international 0049 2604 977 0 Du lundi au vendredi de 08h00 à 18h00 HEC Si vous souhaitez prendre contact avec nous par écrit vous pouvez utiliser notre formulaire de contact à la page d accueil Leifheit sur le site www leifheit com ou choisir la voie postale Cordialement Votre équipe Leifheit 1 Poignée 2 Touche vapeur 3 Bouton de déverrouillage de la poignée escamotable 4 Boîtier 5 MARCHE A...

Page 18: ...cter le ser vice après vente Consignes de sécurité N utilisez l appareil que s il est intégralement assemblé et en bon état de fonctionnement Avant de brancher le nettoyeur vapeur au réseau électrique vérifiez que la tension électrique de votre habitation correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique à l arrière de l appareil Veillez autant que possible à n utiliser aucun adaptateur prise...

Page 19: ...des vapeurs toxiques ou explosives Laissez refroidir suffisamment longtemps le nettoyeur à vapeur avant de retirer le chiffon microfibre Éteignez complètement l appareil avant de le débrancher Tenez l appareil éloigné des matériaux inflammables tels que les rideaux les ten tures etc Ne nettoyez pas en passant au dessus de prises de courant au sol N utilisez pas l appareil pour chauffer les pièces ...

Page 20: ...que le réservoir est bien positionné sur le filtre si nécessaire exercez une pres sion forte Préparation des accessoires Assemblage Mise en service Remplacement du filtre F G H Ne rajoutez pas de produits détartrants d agents aromatisants d alcool de produits nettoyants de parfums ou autres produits chimiques dans le réservoir d eau au risque d endommager l appareil L évaporation des produits chim...

Page 21: ...viter ainsi que l humidité résiduelle de la buse de nettoyage chiffon de nettoyage ne puisse endommager le sol Laissez refroidir complète ment le nettoyeur à vapeur Videz le réservoir d eau 9 et laissez sécher l intérieur du réservoir d eau avant de revisser le bouchon 10 Laissez refroidir suffisamment longtemps le nettoyeur à vapeur avant de retirer le chiffon microfibre Mise hors service Nettoye...

Page 22: ...es réparer Si une réparation n est pas possible et si un produit iden tique permettant un échange n est plus disponible dans l assortiment vous recevrez un produit de remplacement d une valeur comparable Un remboursement du prix d achat en cas de recours à la garantie n est pas possible La garantie est annulée en cas de réparations ou de montage de l appareil par des personnes ou des S A V non agr...

Page 23: ...jdag 8 00 tot 18 00 uur Neemt u liever schriftelijk contact met ons op dan kan dat via ons contactformulier op de website van Leifheit www leifheit com U kunt ons ook een brief of een kaartje met de post sturen Met hartelijke groet het Leifheit team 1 Handgreep 2 Stoomknop 3 Ontgrendelknop voor de inklapbare handgreep 4 Behuizing 5 AAN UIT knop 6 Bovenste haak snoerhouder draaibaar 7 Draaiknop voo...

Page 24: ...anden van kinderen terechtkomen Veiligheidsinstructies Na het uitpakken controleren of het apparaat in ongeschonden staat is In gevalvan twijfel het apparaat niet gebruiken maar contact opnemen met de klantenservice Gebruik het apparaat uitsluitend als het compleet gemonteerd is en volwaardig kan functioneren Gebruik de stoomreiniger uitsluitend met de spanning die op het typeplaatje aan de ach te...

Page 25: ...genoeg afkoelen voordat u de microvezeldoek verwijdert Schakel de stoomreiniger uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt Houd het apparaat ver uit de buurt van brandbare materialen zoals vitrage en gor dijnen en dergelijke Ga niet met de stoomreiniger over stopcon tacten in de vloer Gebruik het apparaat niet om ruimtes te ver warmen Als de stekker in het stopcontact zit het ap paraat nie...

Page 26: ...toomdosering 7 op de ge wenste hoeveelheid stoom Het stoomcontrolelampje 13 gaat ca 30 sec na het inschakelen blauw branden en geeft aan dat het apparaat bedrijfsklaar is Voor minimale stoom draait u de draaischijf voor de stoomdosering 7 zo ver mogelijk tegen de klok in Op deze stand wordt de vloer niet te nat en droogt hij na het stoomreinigen sneller op 11 Zet de stoomvoet 16 op de vloer en laa...

Page 27: ...een geschikt oppervlak bijvoorbeeld een tegelvloer waar het restwater in de stoomvoet vloerdoek de vloer niet kan beschadigen Laat de stoomreiniger volledig afkoelen Maak de watertank 9 leeg en laat de binnenkant van de watertank drogen voordat u de dop 10 er weer op schroeft Laat de stoomreiniger lang genoeg afkoelen voordat u de microvezeldoek verwijdert Uitschakelen Stoomreiniger Altijd eerst d...

Page 28: ...en geweld c schade door het niet opvolgen van de aangegeven gebruiksinstructies Binnen de garantietermijn heeft de fabrikant het recht naar eigen oordeel te bepalen of de defecte onderdelen kosteloos worden vervangen of gerepareerd In het geval dat reparatie niet uitvoerbaar is en een iden tiek product ter vervanging niet meer in het assortiment aanwezig is krijgt u een zo gelijkwaardig mogelijk p...

Page 29: ... Mezinárodní telefonní číslo 0049 2604 977 0 Pondělí až pátek od 8 00 hod do 18 00 hod středoevrop ského času Pokud si přejete kontaktovat nás písemně využijte prosím kontaktní formulář na internetové stránce firmy Leifheit www leifheit com nebo nám napište dopis S pozdravem Váš tým Leifheit 1 Rukojeť 2 Tlačítko páry 3 Tlačítko odblokování pro odklápěcí rukojeť 4 Kryt 5 VYP ZAP Spínač 6 Horní hák ...

Page 30: ...a kontaktujte zákaznický servis Bezpečnostní upozornění Používejte pouze kompletně smontovaný a funkční přístroj Parní čistič používejte pouze tehdy jestliže zdroj napětí odpovídá údajům na typové štítku na zadní straně přístroje Pokud možno nepoužívejte žádné adap téry vícenásobné zásuvky a nebo pro dlužovací kabely Pokud by to bylo nutné používejte výhradně taková zařízení která odpovídají bezpe...

Page 31: ...nech te parní čistič dostatečně vychladnout Vypněte parní čistič dříve než budete vyta hovat zástrčku ze zásuvky Nepřibližujte přístroj k hořlavým materiá lům jako jsou záclony závěsy apod Parní čistič nepoužívejte nad zásuvkami umístěnými v podlaze Přístroj nepoužívejte k vyhřívání místností Nenechávejte přístroj připojený k zásuvce bez dozoru Zástrčku ze zásuvky vytáhněte vždy při přestávkách v ...

Page 32: ...dbejte na to aby byla nádržka správně umístěna nad filtrem event ji silně přitiskněte Příprava montáž Uvedení do provozu Výměna filtru F G H Nepřidávejte do vody žádné přípravky na odstra nění vápna aromatické nebo alkoholické látky čisticí roztoky vonné přísady oleje ani jiné chemikálie Vypařování chemikálií by mohlo způsobit vážné poškození zdraví Abyste zabránili vzniku usazenin doporučujeme ob...

Page 33: ...de zbytková vlhkost z trysek návleku nemůže podlahu poškodit Parní čistič nechte zcela vychladnout Vyprázdněte nádržku na vodu 9 a a nechte ji uvnitř vyschnout předtím než našroubujete opět uzávěr 10 Než odstraníte návlek z mikrovlákna nechte parní čistič dostatečně vychladnout Odstavení z provozu Parní čistič Vždy nejprve vytáhněte zástrčku ze zásuvky než začnete přístroj čistit nebo provádět jeh...

Page 34: ... pro obsluhu V rámci záruční doby je ponecháno výrobci na jeho uvá žení zda vadné díly bezplatně vymění nebo opraví Pokud opravu nelze provést a identický produkt pro výměnu již není v sortimentu k dispozici obdržíte co nejpodobnější náhradní produkt Vrácení kupní ceny není v případě uplatnění záruky možné Jestliže opravu a montáž přístroje provede neautorizo vaná osoba nebo neautorizovaný servis ...

Page 35: ...0049 2604 977 0 Pondelok až piatok 8 00 hod až 18 00 hod SEČ Ak by ste sa chceli s nami spojiť písomne použite náš kontaktný formulár na domovskej stránke spoločnosti Leifheit www leifheit com alebo sa s nami spojte prostredníctvom pošty S pozdravom tím spoločnosti Leifheit 1 rukoväť 2 parné tlačidlo 3 odblokovacie tlačidlo na odklápacej rukoväti 4 teleso 5 spínač ZAP VYP 6 horný hák na navinutie ...

Page 36: ...ípade pochybností prístroj nepoužívajte ale kontaktujte zá kaznícky servis Bezpečnostné pokyny Prístroj používajte len v prípade že je úplne zložený a funkčný Parný čistič prevádzkujte len s napätím ktoré je uvedené na typovom štítku na zadnej strane prístroja Ak je to možné nepoužívajte adaptéry viacnásobné zásuvky a alebo predlžovacie káble V prípade že by to bolo nevyhnutné použite výhradne tak...

Page 37: ...o jedovatými výparmi Parný čistič nechajte vychladnúť dostatoč ne dlho pred tým než odstránite mikrofá zovú utierku Parný čistič vypnite pred tým než budete vyťahovať zástrčku zo zásuvky Prístroj držte ďalej od horľavých materiálo v ako sú napr záclony závesy atď Nečistite cez zástrčky na podlahe Prístroj nepoužívajte na vykurovanie miestností Prístroj nenechávajte bez dozoru zapojený do zásuvky V...

Page 38: ...oja dávajte pozor na to aby nádrž na vodu správne sedela na filtri príp silne pritlačte Príprava montáž Uvedenie do prevádzky Výmena filtra F G H Do nádrže na vodu nedávajte odvápnené aromati zované ani alkoholové výrobky čistiace roztoky vône oleje ani iné chemikálie Odparovaním chemikálií v kvapalinách môžu vzniknúť ťažké poškodenia zdravia Aby ste sa vyhli vzniku usadenín odporúčame všeobecné p...

Page 39: ...lahu utierke na podlahu nemôže poškodiť podlahu Parný čistič nechajte úplne ochladiť Vyprázdnite nádrž na vodu 9 a nechajte vyschnúť vnútro nádrže na vodu pred tým než opäť naskrutkujete uzáver 10 Parný čistič nechajte vychladnúť dostatočne dlho kým odstránite mikrofázovú utierku Vyradenie z prevádzky Parný čistič Vždy najskôr vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky pred tým než začnete s čistením ...

Page 40: ...úcich sa obsluhy Počas záručnej lehoty je na výrobcovi aby podľa vlastné ho uváženia buď chybné diely bezplatne vymenil alebo opravil V prípade že oprava nie je možná a identický výrobok na účely výmeny už nie je v sortimente k dispozí cii dostanete podľa možnostináhradný výrobok rovnakej hodnoty Vrátenie kúpnej ceny nie je v prípade poškode nia v záruke možné V prípade opravy a montáže prístrojov...

Page 41: ...977 0 De lunes a viernes de 8 00 a 18 00 CET Si desea ponerse en contacto con nosotros por escrito utilice el formulario de contacto que encontrará en la página web de Leifheit www leifheit com o escríbanos por correo postal Atentamente El equipo de Leifheit 1 Asa 2 Botón de vapor 3 Botón de desbloqueo del asa plegable 4 Carcasa 5 Interruptor de ENCENDIDO APAGADO 6 Gancho superior para enrollar el...

Page 42: ...lo que no deben estar a su alcance Compruebe la integridad del producto al abrirlo Si tiene dudas no lo utilice y pregun te a un técnico o vendedor especializado Notas de seguridad Utilice el aparato si está completamente montado y en buenas condiciones de fun cionamiento Utilice el limpiador de vapor solo con la tensión indicada en la placa de la parte posterior En la medida de lo posible no util...

Page 43: ...disolventes polvo inflamable u otros vapores explosivos o tóxicos Deje que el limpiador de vapor se enfríe antes de retirar el paño con microfibras Apague el limpiador de vapor antes de des enchufarlo Mantenga el aparato alejado de sustancias inflamables como cortinas etc No lo utilice por encima de enchufes de suelo No utilice el aparato como calefactor No deje el aparato enchufado sin vigilancia...

Page 44: ...depósito queda correctamente instalado sobre el filtro En caso necesario presione con fuerza Preparación Montaje Puesta en funcionamiento Cambio de filtros F G H No utilice productos descalicificadores aromas o sustancias alcohólicas productos de limpieza perfumes aceites u otras sustancias químicas en el depósito de agua Al evaporarse las sustancias químicas pueden causar graves daños para la sal...

Page 45: ...NDIDO APAGADO 5 y retire el enchufe 19 de la toma Coloque el limpiador de vapor sobre una superficie ade cuada como un suelo de baldosas donde la humedad restante en la boquilla o en el paño no pueda causar daños Deje que el limpiador de vapor se enfríe por completo Vacíe el depósito de agua 9 y deje que el interior del depósito de agua se seque antes de colocar la tapa 10 Deje que el limpiador de...

Page 46: ...o de garantía el fabricante decidirá si sustituir gratis las piezas defectuosas o repararlas En caso de que no sea posible reparar el producto y ya no se incluya en el catálogo un producto idéntico para sustituirlo recibirá un producto de sustitución de valor similar La garantía no incluye la devolución del precio de compra Las reparaciones y montaje del aparato que sea realiza do por personal no ...

Page 47: ...ição do produto Dados técnicos Utilização correta Instruções de segurança Preparação Montagem Colocação em funcionamento Mudança de filtro Desligar Armazenar Manutenção Reparação Resolução de problemas Garantia Eliminação Declaração de conformidade Descrição do produto Dados técnicos A B Conteúdo da embalagem C Caro Cliente parabéns pelo seu novo Limpador a Vapor Leifheit CleanTenso Com a compra d...

Page 48: ... a eventuais danos Em caso de dúvida não utilize o aparelho e entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente Instruções de segurança Utilize o aparelho apenas quando estiver completamente montado e operacional Utilize o limpador a vapor apenas com a tensão indicada na placa de características afixada na parte de trás do aparelho A utilização de adaptadores triplas e ou extensões deve ser evit...

Page 49: ...mpador a vapor arrefeça o tempo suficiente antes de remover o pano de microfibras Desligue o limpador a vapor antes de reti rar a ficha da tomada Mantenha o aparelho afastado de mate riais inflamáveis como cortinas etc Não use o aparelho para limpar por cima de tomadas no piso Não utilize o aparelho para aquecer divi sões Não deixe o aparelho sem supervisão e ligado à tomada Retire a ficha da toma...

Page 50: ...orpo do aparelho tenha atenção para que o recipiente de água fique bem colocado sobre o filtro se necessário aplicar pressão Preparação Montagem Colocação em funcionamento Mudança de filtro F G H Não adicione nenhum produto descalcificante aromatizante ou alcoólico soluções de limpeza fragrâncias óleos ou outros químicos no recipien te de água Através da evaporação dos químicos nos líquidos podem ...

Page 51: ...midade residual nos bocais pano de chão não danifique o piso Deixe o limpador a vapor arrefecer completamente Esvazie o recipiente de água 9 e deixe o interior do recipiente de água secar antes de voltar a aparafusar a tampa de fecho 10 Antes de remover o pano de microfibras para chão dei xe o limpador a vapor arrefecer durante tempo suficiente Desligar Limpador a vapor Retirar sempre primeiro a f...

Page 52: ...ões apresentadas Dentro do prazo da garantia fica ao critério do fabrican te decidir se troca gratuitamente as peças com defeito ou se repara as mesmas Caso uma reparação não seja viável e se já não houver disponível um produto idêntico para troca receberá um produto de substituição de valor equivalente Uma devolu ção do preço de compra não é possível em caso de garantia No caso de reparações e mo...

Page 53: ...o 0049 2604 977 0 dal lunedì al venerdì dalle 08 00 alle 18 00 CET Per scriverci compili il nostro modulo di contatto sulla homepage del sito Leifheit www leifheit com oppure ci invii una lettera per posta Cordialmente Il team Leifheit 1 Impugnatura 2 Pulsante di fuoriuscita del vapore 3 Pulsante di sbloccaggio dell impugnatura a cerniera 4 Alloggiamento 5 Interruttore ON OFF 6 Gancio superiore pe...

Page 54: ... dubbi non utilizzare il dispositivo e contattare il servizio assistenza clienti Indicazioni di sicurezza Utilizzare il dispositivo solo se completa mente montato e funzionante Mettere in funzione il pulitore a vapore solo con la tensione indicata sulla tar ghetta presente sulla parte posteriore del dispositivo Evitare l uso di adattatori prese multiple e o prolunghe Se necessario utilizzare adatt...

Page 55: ...per es tende ecc Non pulire le prese a pavimento Non utilizzare il dispositivo per riscaldare gli ambienti Non lasciare il dispositivo incustodito quando è collegato a una presa di corrente Staccare la spina di alimentazione dalla presa in caso di non utilizzo e o se non si utilizza il dispositivo per un lungo periodo prima di interventi di pulizia o manuten zione in caso di temporali Tenere il di...

Page 56: ...parazione Montaggio Messa in servizio Sostituzione del filtro H Non inserire decalcificanti aromatizzanti o prodotti a base di alcool soluzioni di detergenti sostanze profumate oli o altri prodotti chimici all interno del serbatoio dell acqua L evaporazione di sostanze chimiche nei liquidi può causare gravi danni alla salute Per evitare la forma zione di sedimenti si consiglia in generale di utili...

Page 57: ...datta per es pavimento a piastrelle dove l umidità residua presente nei tasselli a terra o nel panno per pavimenti non possa danneggiare il pavimento Lasciar raffreddare completamente il pulitore a vapore Svuotare il serbatoio dell acqua 9 e lasciarasciugare la parte interna dello stesso prima di riavvitare il tappo 10 Lasciar raffreddare a sufficienza il pulitore a vapore prima di rimuovere il pa...

Page 58: ...olo gratuito i com ponenti difettosi oppure se ripararli Nel caso in cui non sia possibile eseguire la riparazione e non sia più disponibile un prodotto identico con cui sostituire l articolo difettoso Leifheit fornirà un pro dotto sostitutivo possibilmente di pari valore In caso di garanzia è esclusa la possibilità di rimborso del prezzo di acquisto La garanzia decade se le riparazioni o il monta...

Page 59: ...ellt telefonnummer 0049 2604 977 0 Måndag till fredag kl 8 00 18 00 CET Önskar Du skriftligen komma i kontakt med oss använd då vänligen vårt kontaktformulär på vår hemsida www leifheit com eller skicka ett brev med vanlig post Hjärtligaste hälsningar Leifheit teamet 1 Handtag 2 Ångknapp 3 Regleringsknapp för avtagbart handtag 4 Skyddskåpa 5 PÅ AV omkopplare 6 Övre kroken är för kabelupplindring v...

Page 60: ...det gäller hopsättningen Vid tvivelsmål får inte apparaten användas utan kundtjänst måste kontaktas först Säkerhetsanvisningar Använd endast denna apparat först när den är fullständigt hopsatt och funktions duglig Kör endast ångrengöraren den spänning som anges på typskylten på baksidan av apparaten Använd om möjligt inte någon adapter fleruttagskontakt och eller förlängnings kabel Om detta skulle...

Page 61: ...ller giftiga ångor Låt ångrengöraren svalna av tillräckligt länge innan Du avlägsnar mikrofiberduken Stäng av ångrengöraren innan kontakten dras ur vägguttaget Håll apparaten borta från brännbara mate rial som t ex gardiner draperier etc Rengör inte vid lågt sittande vägguttag Använd inte apparaten för att värma upp utrymmen Lämna inte apparaten utan uppsikt inkopp lad till vägguttaget Dra ur kont...

Page 62: ... av vattentanken och vattenfiltret beakta att vattentanken sitter riktigt på filtret om så behövs tryck hårt Förberedelser hopsättning Idrifttagande Filterutbyte F G H Häll inte något avkalkningsmedel aromatiska eller alkoholbaserade produkter rengöringslös ningar doftämnen oljor eller andra kemikalier i vattentanken Genom förångningen av kemikalierna i vätskorna kan svåra hälsorisker uppstå För a...

Page 63: ... kvarvarande fukt i golvmunstycket golvduken inte kan skada något golv Låt ångrengöraren svalna av helt och hållet Töm sedan vattentanken 9 och låt det inre av vat tenbehållaren också torka innan förslutningen 10 åter skruvas isär Låt ångrengöraren svalna av tillräckligt länge innan mikrofiberduken avlägsnas Urdrifttagande Ångrengörare Dra först alltid ur kontakten ur vägguttaget innan rengöring e...

Page 64: ...ingar Inom garantifristten överlåtes till tillverkaren att be döma om de defekta delarna ska bytas ut utan kostnad eller om de ska repareras Om en reparation inte kan utföras och en identisk produkt inte längre finns i sortimentet för utbyte får du en likvärdig ersättningsprodukt Det är inte möjligt att återbetala inköpspriset i garantifall Vid reparationer och apparatmontering som inte skett av a...

Page 65: ...u 0049 2604 977 0 Od poniedziałku do piątku w godzinach od 08 00 do 18 00 czasu środkowoeuropejskiego Jeżeli chcecie Państwo skontaktować się z nami pisemnie prosimy o skorzystanie z formularza kontaktowego dostęp nego na stronie głównej firmy Leifheit www leifheit com lub o wybranie drogi pocztowej Z serdecznymi pozdrowieniami Zespół Leifheit 1 Uchwyt 2 Przycisk pary 3 Przycisk odblokowujący rozk...

Page 66: ...a od dzieci Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Po rozpakowaniu urządzenia należy spraw dzić czy jest nienaruszone W razie wątpliwo ści nie używać urządzenia lecz skontaktować się z punktem obsługi klienta Urządzenia należy używać jedynie wtedy gdy jest w pełni złożone i sprawne Mopa parowego należy używać jedynie pod napięciem podanym na tabliczce znamionowej znajdującej się w tylnej części urządz...

Page 67: ...cych rozpuszczalniki rozcieńczaczy palne pyły lub trujące opary Mopa należy pozostawić do całkowitego wy stygnięcia przed zdjęciem ściereczki z mikrow łókna Przed wyciągnięciem wtyczki z gniazdka nale ży mopa wyłączyć Urządzenie należy trzymać z dala od materiałów łatwopalnych takich jak np firanki zasłony itp Nie należy czyścić podłóg w miejscach w któ rych znajdują się gniazda w podłodze Urządze...

Page 68: ...y na filtrze i ewentualnie mocno go docisnąć Przygotowanie montaż Uruchomienie Wymiana filtra F G H Do zbiornika na wodę nie należy wlewać odkamieniaczy dodatków aromatyzujących lub alkoholowych płynów do czyszczenia substancji zapachowych olejków czy innych substancji chemicznych Parowanie substancji chemicznych w płynach może pro wadzić do uszczerbku na zdrowiu Chcąc uniknąć powsta wania osadów ...

Page 69: ...ąca ze ściereczki do podłogi Poczekaj aż mop całkowicie ostygnie Opróżnij pojemnik na wodę 9 i poczekaj aż wyschnie jego wnętrze zanim ponownie zakręcisz zamknięcie zbiornika 10 Mop parowy powinien całkowicie ostygnąć zanim zdej miesz ściereczkę z mikrowłókna Wyłączanie Mop parowy Przed rozpoczęciem czyszczenia należy zawsze w pierwszej kolejności wyjąć wtyczkę z gniazda W celu utrzymania mopa w d...

Page 70: ...ug własnego uznania decyzję o bezpłatnej wymianie lub naprawie uszkodzonych części Jeżeli naprawa nie będzie możliwa a identyczny produkt na wymianę nie będzie już dostępny w sprzedaży wów czas otrzymasz produkt najbardziej zbliżony do posiada nego Gwarancja nie przewiduje zwrotu ceny zakupu Naprawy oraz montaż urządzenia wykonywane przez osoby lub punkty serwisowe nie posiadające odpowied niej au...

Page 71: ...ni până vineri 8 00 până la 18 00 CET Dacă doriți să ne contactați în scris formularul nostru de contact este disponibil pe pagina de pornire Leifheit la adresa www leifheit com sau puteți alege poșta normală Cu stimă A dvs echipă Leifheit 1 Mânerul 2 Tasta de abur 3 Butonul de deblocare pentru mânerul depliabil 4 Carcasa 5 Comutatorul de PORNIRE OPRIRE 6 Cârligul superior pentru înfășurarea cablu...

Page 72: ...ratul numai dacă este asam blat în totalitate și dacă este funcțional Indicațiile de securitate Utilizați aparatul numai cu tensiunea indi cată pe plăcuța de fabricație de pe partea posterioară a aparatului Dacă este posibil nu utilizați adaptoare prize multiple și sau cabluri prelungitoare În cazul în care acest lucru este necesar utilizați le numai pe acelea care cores pund regulilor de securita...

Page 73: ...ur să se răcească suficient înainte de a îndepărta laveta de microfibre Opriți aparatul de curățat cu abur înainte de a scoate ștecherul din priză Țineți aparatul la distanță de materialele inflamabile ca de ex draperiile perdelele etc Nu curățați peste prizele de podea Nu utilizați aparatul pentru încălzirea încă perilor Nu lăsați aparatul nesupravegheat lângă priză Scoateți ștecherul din priză î...

Page 74: ... aparat aveți grijă ca rezervorul de apă să fie așezat corect pe filtru dacă este cazul apăsați puternic Pregătirea Asamblarea Punerea în funcțiune Schimbarea filtrului F G H Nu introduceți substanțe de decalcifiere produse aromate sau alcoolice soluții de curățat odorizante uleiuri sau alte substanțe chimice în rezervorul de apă Prin evaporarea substanțelor chimice în lichide este posi bil ca săn...

Page 75: ...de podea nu dete riorează podeaua Lăsați aparatul de curățat cu abur să se răcească în totalitate Goliți rezervorul de apă 9 și llăsați rezervorul interior de apă să se usuce înainte de a înșuruba capacul de închidere 10 la loc Lăsați aparatul de curățat cu abur să se răcească suficient înainte de a îndepărta laveta de podea din microfibre Scoaterea din funcțiune Aparatul de curățat cu abur Extrag...

Page 76: ...arcursul perioadei de garanție producătorul decide dacă va repara sau va înlocui în mod gratuit piesele de fecte În cazul în care o reparație nu poate fi executată și un produs identic pentru înlocuire nu mai este disponibil în sortiment vi se va oferi un produs similar de valoare asemănătoare Restituirea prețului de vânzare nu este posibilă într un caz de garanție Efectuarea de reparații sau mont...

Page 77: ...umeris 0049 2604 977 0 Nuo pirmadienio iki penktadienio 8 00 val iki 18 00 val Vidurio Europos laiku Jei norite susisiekti su mumis raštu prašome užpildyti paklausimo formą kurią rasite Leifheit svetainėje www leifheit com arba pasinaudoti pašto paslaugomis Pagarbiai Leifheit darbuotojai 1 Rankena 2 Garų mygtukas 3 Atlenkiamos rankenos fiksavimo mygtukas 4 Korpusas 5 ĮJUNGIMO IŠJUNGIMO jungiklis 6...

Page 78: ...reipkitės į klientų aptarna vimą Saugos nurodymai Naudokitės prietaisu tik tada kai jis yra visiškai sumontuotas ir parengtas veikti Naudokite šį garinį valymo prietaisą tik su tokia įtampa kuri yra nurodyta ant duome nų lentelės esančios užpakalinėje prietai so dalyje Jei tik įmanoma nenaudokite jokių adap terių lizdynų ir arba prailginimo laidų Jei tai visgi būtina naudokite tik tokius kurie ati...

Page 79: ...taisui pakan kamai ilgai atvėsti Garinį valymo prietaisą išjunkite dar prieš ištraukdami kištuką iš lizdo Laikykite prietaisą toliau nuo degių medžia gų tokių kaip portjeros užuolaidos ir t t Nevalykite virš grindyse esančių elektros lizdų Nenaudokite prietaiso patalpų šildymui Nepalikite prietaiso be priežiūros su įkištu į elektros lizdą kištuku Ištraukite kištuką iš elektros lizdo kai prietaiso ...

Page 80: ...vėl įstatysite į prietaisą atkreipkite dėmesį į tai kad vandens rezervu aras būtų teisingai uždėtas ant filtro jei reikia stipriai prispauskite Paruošimas Montavimas Naudojimo pradžia Filtro keitimas F G H Į vandens rezervuarą nedėkite jokios nukalkinimo priemonės aromatizuojančių ar alkoholinių produktų valymo tirpalų kvapiųjų medžiagų aliejų ar kitų cheminių medžiagų Kai skysčiuose esančios chem...

Page 81: ...isui visiškai atvėsti Išpilkite iš vandens rezervuaro visą vandenį 9 ir leiskite vandens rezervuaro vidui išdžiūti prieš užsukant dang telį 10 atgal Prieš nuimdami mikropluošto grindų šluostę palikite garinį valymo prietaisą pakankamai ilgai atvėsti Eksploatacijos nutraukimas Garinis valymo prietaisas Prieš imdamiesi valymo ar techninės priežiūros bei remonto veiksmų visada pirmiausiai iš lizdo iš...

Page 82: ... nesilaikymo Garantijos galiojimo laikotarpiu gamintojui leidžiama spręsti savo nuožiūra ar sugadintas dalis nemokamai pakeisti ar remontuoti Jei sutaisyti neįmanoma o asortimente nebėra identiško gaminio kuriuo būtų galima brokuotą gaminį pakeisti jums bus suteiktas kuo artimesnis pagal savo vertę pa kaitinis produktas Pirkimo kainos grąžinimas garantijos galiojimo atveju nėra galimas Garantijos ...

Page 83: ... zvaniem 0049 2604 977 0 Pirmdien piektdien no plkst 8 00 līdz 18 00 CET Ja vēlaties ar mums sazināties rakstiski izmantojiet kontakt veidlapu Leifheit vietnē www leifheit com vai arī sūtiet mums vēstuli pa pastu Ar cieņu Leifheit komanda 1 Rokturis 2 Tvaika poga 3 Nolokāmā roktura fiksācija poga 4 Korpuss 5 Iesl izsl slēdzis 6 Augšējais āķis kabeļa uztīšanai grozāms 7 Tvaika regulēšanas ritenītis...

Page 84: ...šanas no daļu Izmantojiet ierīci tikai tad kad tā ir samon tēta un gatava darbam Drošības norādījumi Tvaika tīrītāju drīkst izmantot tikai ar strā vas spriegumu kas norādīts uz datu plāk snītes ierīces aizmugurē Ja iespējams neizmantojiet adapterus daudzligdzu kontaktrozetes un vai paga rinātājus Ja tomēr tas ir nepieciešams iz mantojiet tikai tādu papildaprīkojumu kas atbilst drošības noteikumiem...

Page 85: ...īrītājam atdzist Pirms kontaktdakšas izvilkšanas no kon taktligzdas izslēdziet tvaika tīrītāju Turiet ierīci drošā attālumā no degošiem materiāliem piemēram aizkariem priekš kariem u c Neveiciet tīrīšanu pāri grīdas kontaktligz dām Neizmantojiet ierīci telpu apsildei Neatstājiet ierīci bez uzraudzības kad tā pievienota kontaktligzdai Izvelciet kon taktdakšu no kontaktligzdas kad ierīce netiek izma...

Page 86: ...egultu filtram un nepie ciešamības gadījumā cieši piespiediet tvertni Sagatavošana un montāža Darba uzsākšana Filtra nomaiņa F G H Nepievienojiet ūdenim tvertnē atkaļķotājus aromatizējošas vai alkoholu saturošas vielas tīrīšanas šķīdumus aromatizētājus eļļas vai citas ķīmiskas vielas Šķidrumā esošo ķimikāliju iztvaikošana var izraisīt smagu kaitējumu veselībai Lai novērstu nogulsnējumu veidoša nos...

Page 87: ...rītāju uz piemērotas virsmas pie mēram flīžu grīdas kur grīdas tīrīšanas sprauslās vai lupatā atlikušais mitrums nevar sabojāt grīdu Ļaujiet lai tvaika tīrītājs pilnīgi atdziest Iztukšojiet ūdens tvertni 9 unļaujiet lai ūdens tvertnes iekšpuse izžūst pirms aizverat tvertnes vāku 10 Pirms mikrošķiedras grīdas lupatas noņemšanas ļaujiet tvaika tīrītājam atdzist Darba pabeigšana Pirms tvaika tīrītāja...

Page 88: ...umiem ko izraisījusi lietošanas norādījumu neievērošana garantijas termiņa laikā ražotājs pēc saviem ieskatiem var izlemt vai bojātā detaļa ir nomaināma vai remontēja ma bez maksas Ja remontu nav iespējams veikt un nomaināmā deta ļa vairs nav sortimentā jūs saņemsiet pēc iespējas līdzvērtīgu izstrādājumu Pirkšanas cenas atmaksāšana garantijas gadījumā nav iespējama Ja ierīci labo vai montē nepilnv...

Page 89: ...maspäevast reedeni 8 00 kuni 18 00 Kesk Euroopa aja järgi Kui te soovite meiega kirjalikult ühendust võtta siis leiate kontaktivormi Leifheiti kodulehel www leifheit com või saate meiega ühendust võtta posti teel Tervitustega teie Leifheiti meeskond 1 Käepide 2 Aurunupp 3 Pööratava käepideme avamisnupp 4 Korpus 5 SISSE VÄLJA lüliti 6 Ülakonks juhtme pealekerimiseks pööratav 7 Auru reguleerimise pö...

Page 90: ...usi Kahtluse korral ärge asuge seadet kasutama vaid võtke ühendust klienditeenindusega Ohutusjuhised Kasutage seadet vaid juhul kui see on täie likult kokku pandud ja funktsionaalne Kasutage aurupuhastit vaid pingega mis on esitatud seadme tagaküljel oleval and mesildil Võimalusel vältige adapterite pistikupe sade ja või pikendusjuhtmete kasutamist Kui see peaks siiski vajalikuks osutuma kasutage ...

Page 91: ...muud plahvatusohtlikud või mürgised aurud Laske aurupuhastil enne mikrokiudlapi eemaldamist piisavalt kaua jahtuda Enne pistiku tõmbamist pistikupesast lüli tage aurupuhasti välja Hoidke seadet eemal süttivatest materjali dest nagu kardinad eesriided jne Ärge koristage põrandapistikupesade ko halt Ärge kasutage seadet ruumide kütmiseks Ärge jätke pistikupessa ühendatud seadet järelevalveta Eemalda...

Page 92: ...eepaagi ja veefiltri tagasi seadmesse panete pöörake tähelepanu sellele et veepaak asetseks õigesti filtril vajadusel suruge tugevalt Ettevalmistamine kokkupanek Kasutuselevõtt Filtrivahetus F G H Ärge lisage veepaaki katlakivieemaldeid lõhnastatud või alkoholisisaldusega tooteid puhastuslahuseid parfüüme õlisid või muid kemikaale Kemikaalide aurustamisega vedelikes võivad kaasneda rasked tervisek...

Page 93: ...ides põrandalapis olev jääkniiskus ei saa põrandat kahjustada Laske aurupuhastil täielikult jahtuda Tühjendage veepaak 9 ja laske veepaagi sisemusel kuivada enne kui korgi 10 uuesti peale keerate Laske aurupuhastil enne mikrokiud põrandalapi eemal damist piisavalt kaua jahtuda Kasutuselt kõrvaldamine Aurupuhasti Esmalt tõmmake alati võrgupistik pistikupesast välja ja alles seejärel asuge seadet pu...

Page 94: ...e eiramisest Garantiiperioodi jooksul hindab tootja vastavalt oma äranägemisele kas vigased osad vahetatakse tasuta välja või parandatakse Kui parandamine ei ole võimalik ja kui toote väljavaheta miseks seda toodet valikus enam ei ole asendatakse see võimalikult samaväärse tootega Ostuhinna tagasinõud mine ei ole garantiikorras võimalik Kui parandustööde ja seadme montaažiga on tegelenud selleks v...

Page 95: ...CZ E I PL Nemzetközi hívószám 0049 2604 977 0 Hétfőtől péntekig 8 00 18 00 óra KözEi Amennyiben írásban szeretne velünk kapcsolatba lépni kérjük használja a kapcsolati űrlapot a Leifheit honlapján www leifheit com vagy válassza a postázást Üdvözlettel Az Ön Leifheit csapata 1 Fogantyú 2 Gőzgomb 3 Kioldó gomb lehajtható fogantyúhoz 4 Ház 5 EIN AUS kapcsoló 6 Kábelfelcsévélés felső kampója elfordíth...

Page 96: ...züléket hanem lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal Biztonsági utasítások Csak akkor használja a készüléket ha az teljesen össze van szerelve és működőké pes A gőztisztítót csak azzal a feszültséggel működtesse amely a készülék hátoldalán lévő típustáblán meg van adva Lehetőleg ne használjon adaptert elosztót és vagy hosszabbító kábelt Ha ez még is szükséges kizárólag olyat használjon amely meg...

Page 97: ...as rongyot eltávolítja Kapcsolja ki a gőztisztítót mielőtt a csatla kozót kihúzza az aljzatból Tartsa távol a készüléket a gyúlékony anyagoktólmint pl függöny Ne tisztítson a padlócsatlakozók felett Ne használja a készüléket termek fűtésé hez Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül a csatlakozóaljzatra csatlakozva Húzza ki a csatlakozót az aljzatból ha nem használja ill ha a készülékkel hosszabb ...

Page 98: ...ályt és a vízszűrőt visszahelyezi a házba ügyeljen arra hogy a víztartály megfelelően álljon a szűrőn szükség esetén erősen rá kell nyomni Előkészítés összeállítás Üzembevétel Szűrőcsere F G H Ne tegyen a víztartályba mésztelenítőt aromatizáló vagy alkoholos terméket tisztító oldatot illatanyagot olajat vagy vegyszert A folyadékban lévő vegyszer elpárolgása révén súlyosan károsodhat az egészség A ...

Page 99: ...ban padlórongyban lévő ma radéknedvesség a padlót már nem károsíthatja Hagyja teljesen lehűlni a gőztisztítót Ürítse ki a víztartályt 9 és szárítsa ki a víztartály bel sejét mielőtt a zárókupakot 10 visszacsavarja Hagyja eléggé lehűlni a gőztisztítót mielőtt a mikroszálas padlótörlő rongyot leveszi Használaton kívül helyezés Gőztisztító Mindig először húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból m...

Page 100: ...l a gyártó saját mérlege léssel eldöntheti hogy a meghibásodott alkatrészeket ingyenesen kicseréli vagy megjavítja Ha a javítás nem elvégezhető és azonos termék cse réhez nem áll rendelkezésre a készletben akkor egy lehetőleg azonos értékű pótalkatrészt kap A vételár visszatérítése garanciális esetben nem lehetséges A nem felhatalmazott személyek vagy szervizek általi javítások és készülék szerelé...

Page 101: ... 0049 2604 977 0 Od ponedeljka do petka od 8 00 do 18 00 po srednjeevropskem času Če želite z nami stik vzpostaviti v pisni obliki uporabite obrazec za stik na domači spletni strani družbe Leifheit www leifheit com ali pa se na nas obrnite po pošti Lep pozdrav delavcev družbe Leifheit 1 Ročaj 2 Tipka za paro 3 Gumb za odklepanje snemljivega ročaja 4 Ohišje 5 Stikalo za vkl op iz klop 6 Zgornji kav...

Page 102: ...jte temveč se obrnite na službo za pomoč strankam Varnostni napotki Napravo uporabljajte le če je popolnoma sestavljena in delujoča Parni čistilnik uporabljajte le z napetostjo ki je navedena na tipski ploščici na zadnji strani naprave Če je možno ne uporabljajte adapterjev vtičnih letev in ali kabelskih podaljškov Če bi jih kljub temu morali uporabiti uporabite izključno takšne ki so v skladu z v...

Page 103: ...parni čistilnik v zadostni meri ohladi preden odstranite krpo iz mi krovlaken Preden izvlečete vtič iz vtičnice izklopite parni čistilnik Naprave ne približujte vnetljivim materia lom kot so zavese zastori itd Čiščenja ne izvajajte na talnih vtičnicah Naprave ne uporabljajte za ogrevanje pro storov Naprave ki je priključena na vtičnico ne puščajte brez nadzora Električni vtič izvle cite iz vtičnic...

Page 104: ...avilno name ščen na filter po potrebi močno pritisnite Priprava sestavljanje Zagon Menjava filtra F G H V rezervoar za vodo ne dodajajte sredstva za odstranjevanje vodnega kamna izdelkov ki vsebujejo arome ali alkohol čistilnih raztopin dišav olj ali drugih kemikalij Zaradi izparevanja kemikalij iz tekočin lahko pride do resnih negativnih učinkov na zdravje Če želite preprečiti nastanek oblog vam ...

Page 105: ...a čiščenje tal ne morejo poškodovati tal Počakajte da se parni čistilnik popolnoma ohladi Izpraznite rezervoar za vodo 9 in počakajte da se notranjost rezervoarja za vodo osuši preden znova privijete 10 zapiralni čep Počakajte da se parni čistilnik v zadostni meri ohladi preden odstranite krpo za čiščenje tal iz mikrovlaken Zaključek uporabe Parni čistilnik Električni vtič vedno najprej izvlecite ...

Page 106: ...avedenih napotkov v navodilih za uporabo V garancijskem roku ima proizvajalec pravico da sam presodi ali bodo okvarjeni deli brezplačno zamenjani ali popravljeni Če ni mogoče izvesti popravila in identičen izdelek za zamenjavo ni več na voljo v ponudbi boste prejeli čim bolj enakovreden nadomestni izdelek Vrnitev zneska na kupne cene v primeru uveljavljanja garancije ni mogoča Če popravila in sest...

Page 107: ...неделник до петък 8 00 18 00 часа средноевропейско време Ако искате да се свържете с нас писмено моля използвайте формуляра за контакт от началната страница на Leifheit www leifheit com или изберете пощата Поздрави Вашият екип на Leifheit 1 Дръжка 2 Бутон за пара 3 Копче за освобождаване на сгъваемата дръжка 4 Корпус 5 Включване Изключване 6 Горна кука за намотаване на кабела въртяща се 7 Въртящо ...

Page 108: ... а се свържете с от дела за обслужване на клиенти Указания за безопасност Използвайте уреда само ако е напълно сглобен и функционален Използвайте парочистачката само с на прежението което е посочено на табел ката с техническите характеристики на задната страна на уреда Ако е възможно не използвайте адапте ри разклонители и или удължители Ако това все пак е необходимо използвай те само такива които...

Page 109: ... пари съдържащи разтворител бои разредители запали ми прахове или други експлозивни или отровни пари Оставете парочистачката да се охлади достатъчно преди да отстраните микро фибърната кърпа Изключете парочистачката преди да издърпате щепсела от контакта Пазете уреда от запалими материалика то пердета завеси и т н Не чистете над подови контакти Не използвайте уреда за затопляне на помещения Не ост...

Page 110: ...нимавайте водният резервоар да легне правилно върху филтъра ако е нужно нати снете силно Подготовка Сглобяване Експлоатация Смяна на филтъра F G H Не поставяйте в резервоара препарати против котлен камък ароматизиращи или алкохолни продукти разтворители ароматизатори масла или други химикали Чрез изпаряването на химикалите в течностите могат да бъдат причинени тежки увреждания на здравето За да из...

Page 111: ...ната влага в дюзите кърпата за под не може да увреди пода Оставете парочистачката да изстине напълно Изпразнете водния резервоар 9 иоставете вътреш ността на водния резервоар да изсъхне преди да сложите капачката 10 отново Оставете парочистачката да се охлади достатъчно преди да отстраните микрофибърната кърпа Прекратяване на експлоатацията Парочистачка Винаги първо вадете щепсела от контакта пред...

Page 112: ... на предоставените указания за употреба В рамките на гаранционния срок производителят има право по собствена преценка да смени безплатно дефектните части или да ги поправи Ако поправката не е възможна и в асортимента вече не е наличен идентичен продукт за смяна ще по лучите възможно най подходящ друг продукт При предявяване на рекламация не е възможно възстано вяване на покупната цена Ремонти или ...

Reviews: