background image

 

Pag. 48 

– ПРАВИЛА ПОДКЛЮЧЕНИЯ К ВОДЕ 

 

Вода, используемая в машине должна быть питьевой и подходить для потребления человеком. 

 

Проверьте воду на входе в машину, убедитесь, что уровень рН соответствует действующему 

законодательству в вашей стране, а также что значение хлора в воде меньше 100 мг/л. 

 

 

Если значения не соответствуют пределам, нужно установить фильтр очистки воды (в соответствии с 

местными правилами и совместимый с машиной). 

 

Если машина использует воду с жесткостью, превышающей 8 ° F (4,5 ° D), необходимо осуществлять 

дополнительное особое техническое обслуживание в соответствии с жесткостью, определенной для 
использования машиной.  

 

Для установки пользуйтесь только деталями входящими в комплект к этой машине. Если вы используете 

сторонние детали для установки, то они должны быть новыми (не используемыми ранее), пригодные для 
контакта с водой для потребления человеком (в соответствии с местными правилами).  

 

Поставьте машину на горизонтальную поверхность и выставьте по уровню, при помощи регулируемых 

ножек.  

 

Убедитесь, что подключение к водопроводу и сливу соответствует требованиям по безопасности 

действующим в вашей стране. 

 

Если давление воды может повышаться выше 6 бар, установите редукционный клапан с настройкой 

давления на  2÷3 бар.  

 

Поместите конец в сливную трубу оборудованную сифоном, обеспечивая доступ для проверки и чистки.  

 

Сливной шланг не должен быть подсоединен так, чтобы это могло привести к замедлению потока воды 

или блокировки. 

 

– ПОДГОТОВКА МАШИНЫ К ЭКСПЛУАТАЦИИ 

 

После того, как гидравлические и электрические подключения закончились, перейдите к подготовке 

машины к использованию.  

 

Откройте кран водопроводной сети и закройте выключатель общей защиты.  

 

Включите главный выключатель I/O переключив его на позицию I, сигнальная лампа загорится.  

 

Заливные устройства начнут работу и будут закачивать воду в бойлер до достижения необходимого 

уровня.  

 

Как только вода автоматически закачается в бойлер, нагревательный элемент начнет нагрев воды.  

 

Подождите, пока машина достигнет рабочего давления  1÷1,2 (проверьте на манометре). Если машина не 

достигла указанного значения, реле давления придется заново отрегулировать.  

 

Машина готова к работе. 

 

 

– УСТАНОВКА И ПРОВЕРКА 

 

 

После завершения установки, проверьте, что машина работает нормально.  

 

Убедитесь, что нет никаких протечек в соединениях воды и слива.  

 

Убедитесь, что давление в бойлере и рабочее давление соответствуют нормальным значениям.  

 

Убедитесь, что манометр работает должным образом.  

 

Убедитесь, что автоматическое заполнение бойлера работает нормально.  

 

Убедитесь, что расширительный клапан работает правильно.  

 

Убедитесь, что электрическая платформа для подогрева чашек (при наличии) работает нормально. 

 

              

ВНИМАНИЕЕ: ПОСЛЕ УСТАНОВКИ МАШИНЫ, ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕОБХОДИМО  

              

ПРОИЗВЕСТИ ПРОМЫВКУ ВНУТРЕННИХ ЧАСТЕЙ, В СООТВЕТСВИИ С НИЖЕ УКАЗАННЫМИ 

            

РЕКОМЕНДИЦИЯМИ:

 

 

Группы  

• Подключите фильтродержатели к группам (без кофе).  
•  Пропускайте воду через каждую группу в течение приблизительно1минуты.  

Горячая вода   

• Пропускайте горячую воду из крана (при помощи регулятора), до тех пор, не выйдет примерно 4 л воды 

(из каждого).  

Пар 

• Выпускайте пар из парового крана в течение приблизительно 1 минуты, используя соответствующий 

регулятор. 
 

Summary of Contents for eliulietta PL1S

Page 1: ...ALLAZIONE USO MANUTENZIONE INSTRUCTION MANUAL INSTALLATION USE MANUTENANCE GEBRAUCHSANWEISUNGEN INSTALLATION GEBRAUCH WARTUNG MANUAL DE INSTRUCTIUNI INSTALARE UTILIZARE INTRETINERE MANUEL D INSTRUCTIO...

Page 2: ...Pag 2 Manuale istruzioni Pag 6 Instruction manual Page 19 Gebrauchsanweisungen Seite 32 45 Manual de instructiuni Pag 58 Italiano English Deutsch Romana...

Page 3: ...en Seite PED 1 3 6 2004 108 EC EMC EC Electromagnetic Compatibility directive Normes CE Compatibilit lectromagn tique EG Richtlinie Elektromagnetische Vertr glichkeit 2011 65 UE Direttiva RoHS2 RoHS2...

Page 4: ...anger Echangeur Austauscher Schimbator 12 133 Acqua Water Eau Wasser Apa 0 5 x1 0 5 x2 LELIT si riserva il diritto di apportare cambiamenti all equipaggiamento della macchina a seconda delle esigenze...

Page 5: ...iltru 9 10 Lancia vapore 10 Steam wand 10 Tube vaporisant 10 Dampfausgaberohr 10 Tub abur 10 11 Lancia acqua calda 11 Hot water wand 11 Bec d bit eau chaude 11 Hei wasserausgabe 11 Distributor apa cal...

Page 6: ...E pag 3 Tabella PED pag 4 Descrizione legenda pag 5 Indice generale pag 6 1 Informazioni generali pag 7 2 Informazioni sull installazione pag 7 3 Informazioni elettriche di installazione pag 8 4 Colle...

Page 7: ...e autorizzato Leggere attentamente le avvertenze e le prescrizioni contenute nelle istruzioni di installazione uso e manutenzione prima di utilizzare o manipolare in qualsiasi modo la macchina in qua...

Page 8: ...di sicurezza facendo per attenzione a non superare il limite di portata in valore di corrente marcato sull adattatore semplice e sulle prolunghe e quello di massima potenza marcato sull adattatore mul...

Page 9: ...d idraulici si procede alla messa in funzione della macchina Aprire il rubinetto della rete idrica e chiudere l interruttore generale di protezione Portare l interruttore I O della macchina sulla posi...

Page 10: ...o comando sino a prelevare almeno 4 litri di acqua per macchina Vapore Erogare vapore dalle lance per circa un minuto usando i relativi comandi DURANTE L ATTIVITA Erogazione vapore Prima di scaldare l...

Page 11: ...disinserire l interruttore principale Chiudere il rubinetto di alimentazione idrica L inosservanza di tali norme di sicurezza scagiona il costruttore da ogni responsabilit per guasti o danni a person...

Page 12: ...onta per l uso 1 Sganciare il portafiltro 9 dal gruppo 2 Riempire il filtro con la dose di caff macinato 3 Pressare il caff con un pressino ed asportare dal bordo del filtro eventuali residui di caff...

Page 13: ...fino a met circa A macchina pronta aprire il volantino vapore 12 in senso antiorario con la lancia vapore 10 rivolta sulla griglia appoggiatazze e scaricare la piccola quantit di acqua iniziale richiu...

Page 14: ...imuovere con una spugna eventuali residui e sciacquare con acqua calda Rimontare i filtri nel portafiltro accertandosi che la molla di fissaggio del filtro sia nella sua sede Pulizia delle lance vapor...

Page 15: ...Ugello del gruppo allargatosi con l uso Guarnizione OR del tronco conico perde Valvola di infusione rimasta aperta Filtro rotto sul bordo La portata del gruppo senza filtro deve essere di circa 100 c...

Page 16: ...pestivamente esaurisce l addolcitore molto prima della scadenza prevista con conseguenti incrostazioni calcaree Gruppo in funzione Perde dal canotto di scarico Non si ottiene caff Valvola di scarico n...

Page 17: ...iguarda la pressione di rete se essa al di sopra di 0 5Mpa 5bar si consiglia di installare un riduttore di pressione bilanciato per alta pressione dispositivo in cui un eventuale aumento di pressione...

Page 18: ...e si vuole togliere il ripiano scaldatazze 6 dopo aver tolto i fianchi svitare completamente le altre due viti che lo tengono fissato Per togliere il pannello posteriore 7 svitare le 4 viti 8 in quest...

Page 19: ...gend page 5 Index page 19 1 General information page 20 2 Installation page 20 3 Electrical installation rules page 21 4 Equipotential connection page 21 5 Water installation rules page 22 6 Getting t...

Page 20: ...dismantling and adjustments must only be performed by qualified and authorized technicians Carefully read the warnings and rules in this manual because they provide important information regarding sa...

Page 21: ...in compliance with safety laws Make sure that these devices do not exceed the voltage capacity marked on the simple adaptor and on extension cords and the maximum voltage marked on the multiple adapt...

Page 22: ...the tap of the water mains and close the general protection switch Switch on the main switch I O placing it on the position I the relative pilot light will go on The self levelling device will start...

Page 23: ...tive knob until at least 4 liters of water come out of the machine Steam Dispense steam from the nozzles for about a minute using the appropriate knob DURING DAILY USE ON THE JOB Steam dispensing Befo...

Page 24: ...g holidays the following operations should be performed Unplug the machine or switch off the main switch Close the water tap Non compliance with these safety measures exonerates the manufacturer from...

Page 25: ...ill the filter with the desired dose of ground coffee 3 Press it with a tamper and clean the filter edges from eventual coffee residues rests 4 Firmly lock the filterholder 9 to the grouphead and make...

Page 26: ...to about the half way mark Once the machine is ready open the steam knob 12 anticlockwise with the steam wand 10 directed on to the cup tray and let the initial condense water come out of it then clo...

Page 27: ...and filterholders in the solution for at least 20 minutes Remove any residues with a sponge and rinse with plenty of warm water Replace the filters in the filterholders making sure that the filter fi...

Page 28: ...Same defects on 1 group Group nozzle widened through use OR gasket in cone shaped section leaks Infusion valve remains open Filter edge broken The capacity of the group without filter must be 100 cm...

Page 29: ...s defect is not corrected immediately the water softener runs out long before the expiry time with consequent scale deposit Group in operation Drainage tube leaks No coffee Drainage valve does not hol...

Page 30: ...is you can connect the water softener to the machine As far as regards the pressure of the mains if it is above 0 5 Mpa 5 bar it is recommended to install a balanced pressure reducing valve for high p...

Page 31: ...remove the cup warmer surface 6 after removing the sides unscrew the 2 screws that fix it To remove the back panel 7 unscrew the 4 screws 8 This way the back panel will be completely free To regulate...

Page 32: ...rmit tserkl rung Seite 3 Tabelle PED Seite 4 Legende Seite 5 Inhaltsverzeichnis Seite 32 1 Allgemeine Vorschriften Seite 33 2 Aufstellung Seiten 33 34 3 Elektrischer Anschlu Seite 34 4 Potentialausgle...

Page 33: ...ckzuf hren w ren DIESE KAPITEL DES HANDBUCHES WENDEN SICH NUR AN QUALIFIZIERTE UND OFIZIELL BEFUGTE FACHTECHNIKER 2 AUFSTELLUNG Die Installation die Demontage und die Einstellung der Maschine d rfen n...

Page 34: ...kzuf hren w ren Von einer Verwendung von Adaptern Mehrfachsteckern u o Verl ngerungskabeln wird abgeraten Sollte der Einsatz dieser Komponenten unerl lich werden so d rfen nur Adapter Mehrfachstecker...

Page 35: ...ICHT den Wasserfluss blockieren 6 INBETRIEBSETZUNG Nach erfolgtem elektrischem Anschlu und erfolgtem Anschlu der Wasserkreise kann die Maschine ins Betrieb gesetzt werden ffnen Sie den Hahn zur Wasser...

Page 36: ...hknopf f r Hei wasser ffnen und Hei wasser austreten lassen bis wenigstens 4 Liter abgegeben wurden DAMPFKREIS Den Drehknopf f r Dampf ffnen und etwa eine Dampf austreten lassen W HREND DES BETRIEBES...

Page 37: ...asserversorgung ab Die Nichtbeachtung der vorstehend aufgef hrten Anweisungen befreit den Hersteller von jeder Art der Haftung hinsichtlich einer Besch digung von Gegenst nden oder einer Verletzung vo...

Page 38: ...Betriebsdruck anzeigt ist die Maschine betriebsbereit 1 Nehmen Sie den Filterhalter 9 von der Abgabeeinheit ab 2 F llen Sie den Filter des Filterhalters mit gemahlenem Kaffee 3 Dr cken Sie das Pulver...

Page 39: ...bis etwa auf halbe H he mit Milch Sobald die Maschine betriebsbereit ist verstellen Sie den Dampfdrehknopf 12 gegen den Uhrzeigersinn mit der Dampfd senspitze 10 auf der Tropfschale und lassen Sie ei...

Page 40: ...en Schwamm und sp len Sie die Filter und die Filtertr ger mit reichlich warmem Wasser gut aus Setzen Sie die Filter wieder in die Filtertr ger vergewissern Sie sich da die Feder zur Festklemmung des F...

Page 41: ...rt Die O Ringdichtung des konischen Schaftes ist undicht Aufgu ventil ge ffnet Filterrand defekt Der Durchsatz der Abgabeeinheit ohne Filter mu in einer Zeit zwischen 8 und 10 Sekunden gleich 100 cm 3...

Page 42: ...e Wirkung so da sich Kalkablagerungen bilden Abgabeeinheit in Betrieb Wasseraustritt Auslaufrohr Keine Kaffeeabgabe Ausla ventil defekt oder verschmutzt Abgabeeinheit in Betrieb Kontinuierlicher Austr...

Page 43: ...Sie den Wasserenth rter zu der Maschine installieren Was den Netzdruck betrifft wenn er ber 0 5Mpa 5bar ist empfehlen wir den Einbau eines ausgeglichenen Druckminderventils f r Hochdruck eine Vorrich...

Page 44: ...raube 5 Um die Tassenabstellfl che 6 zu entfernen nachdem Sie die Seiten entfernt haben schrauben Sie die 2 Fixierungschrauben Um die R ckseite zu entfernen 7 schrauben Sie die 4 Schrauben 8 Um den Ke...

Page 45: ...Pag 45 CE 3 4 5 45 1 46 2 46 47 3 47 4 47 5 48 6 48 7 48 8 49 9 50 10 50 11 51 12 51 13 51 14 52 15 53 16 54 55 17 56 57 71...

Page 46: ...Pag 46 1 70 2 2 1 20 10 32 C 50 F 90 F...

Page 47: ...Pag 47 3 3 30 4 1 N B GEMME ITALIAN PRODUCERS srl...

Page 48: ...Pag 48 5 100 8 F 4 5 D 6 2 3 6 I O I 1 1 2 7 1 4 1...

Page 49: ...Pag 49 8 8 1 4 1 2 1 100 1 200...

Page 50: ...Pag 50 9 CAUTION HOT O 10 1 3 N 7...

Page 51: ...Pag 51 11 12 13 4 I 4 0 9 6 1 9 2 3 4 9 5 6 5 5 7...

Page 52: ...Pag 52 14 10 12 10 12 11 13 10 12 10 12 12 10...

Page 53: ...Pag 53 15 HACCP 3 5 10 5 10 30 1 10 20 1...

Page 54: ...Pag 54 16 16 100 8 10 9 By pass 9...

Page 55: ...Pag 55 13 9 p 8 9 By pass...

Page 56: ...Pag 56 17 8 F 1 N B 0 5 5 2 3 3...

Page 57: ...Pag 57 4 5 5 6 2 7 4 8 9 10...

Page 58: ...ela PED pag 4 Descriere legenda pag 5 Index general pag 58 1 Informatii generale pag 59 2 Informatii instalare pag 59 3 Informatii electrice pentru installare pag 60 4 Conectare echipotentiala pag 60...

Page 59: ...re personal tehnic calificat si autorizat Cititi cu atentie avertismentele si prescrierile continute in instructiunile de instalare utilizare di intretinere inainte de a utiliza sau manipula in orice...

Page 60: ...e normelor de siguranta in vigoare considerand ca nu trebuie depasita limita de debit in valoare de curent indicata pe adaptatorul simplu si pe extensii si limita de putere maxima indicata pe adaptato...

Page 61: ...nile electrice si hidraulice se procedeaza la punerea in functiune a aparatului Deschideti robinetul de la reteaua hidrica si inchideti intrerupatorul general de protectie Puneti intrerupatorul I O al...

Page 62: ...ru a prelua pana la 4 litri de apa Abur Erogati abur din tuburile vaporizante timp de circa un minut folosind butoanele de comanda aferente IN TIMPUL ACTIVITATII Erogare abur Inainte de a incalzi baut...

Page 63: ...ipal Inchideti rubinetul de alimentare hidrica Ignorarea acestor norme de siguranta scuteste producatorul de orice responsabilitate pentru defecte sua daune ce pot fi cauzate pe persoane sau lucruri 1...

Page 64: ...gata sa fie folosita 1 Declipsati port filtrul 9 din grup 2 Umpleti filtrul cu cantitatea de cafea rasnita 3 Presati cafeaua cu un tamper si eliminati resturile de cafea de pe marginile filtrului 4 I...

Page 65: ...la jumatate circa Cand aparatul este gata de folosinta deschideti robinetul 12 invartind in sens anti orar cu tubul vaporizant 10 orientat deasupra grilei de sustinere a cestilor si lasati sa curga p...

Page 66: ...imp de cel putin 20 min Inlaturati eventuale reziduuri cu ajutorul unui burete si clatiti cu apa calda Montati din nou filtrele in port filtru asicurandu va ca arcul de fixare al filtrului este la loc...

Page 67: ...rema defecte prezente pe un singur grup Duza grupului s a largit cu timpul Garnitura OR al trunchiului conic pierde Valva de infuzie a ramas deschisa Filtrul este rupt pe margine Debitul grupului fara...

Page 68: ...l determina terminarea dedurizatorului inainte de termenul real de viata si apoi prezenta rezidurilor de tartru Grup in functiune Pierdere de la mansonul de descarcare Nu se obtine cafea Valva de desc...

Page 69: ...ce priveste presiunea de retea daca aceasta este superioara la 0 5Mpa 5bar este recomandata instalarea unui reductor de presiune echilibrat pentru presiune inalta dispozitiv in care o eventuala marir...

Page 70: ...aturarea suprafetei de incalzire cesti 6 trebuie desurubate complet celelalte 2 suruburi care o tin fixata Pentru a inlatura placa posterioara 7 desurubati cele 4 suruburi 8 in asa fel incat placa sa...

Page 71: ...communale ou aupr s des revendeurs assurant ce service liminer s par ment un appareil lectrom nager permet d viter les retomb e n gatives pou l environnement et la sant d rivant d une limination incor...

Page 72: ...Pag 72 Gemme Italian Producers srl Via del Lavoro 45 I 25045 Castegnato BS Italy Tel 39 030 2141199 Fax 39 030 2147637 www lelit com info lelit com P Iva 03426920173...

Page 73: ...McGrp Ru McGrp Ru...

Reviews: