background image

 

Pag. 14 

PA73                                                                                                                                           Français 

 
 

DESCRIPTION: 
 

1.

 

Pédalier 

2.

 

Interrupteur général 

3.

 

Porte-chaudière 

4.

 

Poignée 

5.

 

Jambe 

6.

 

Housse 

7.

 

Moteur 

 
 

MODE D’EMPLOI : 
 

1.

 

Ouverture: avec la table en position verticale et la pointe de la table tournée vers le bas, appuyez sur la 
poignée (4) positionée sous le plan de travail et tirez la jambe (5) de la table avec le pied vers l’extérieur 
jusqu’à atteindre la hauteur voulue.  

2.

 

Ouvrez le porte-chaudière (3) et déposez la chaudière sur le portc-chaudière.  

3.

 

Branchez la prise de courant au réseau. 

4.

 

Positionnez le pédalier (1) en proximité du poste de travail.  

5.

 

Amenez l’interrupteur général (2) sur ‘’I’’, qui s’allume pour confirmer le branchement au réseau.  

6.

 

Attendez quelques minutes pour que le plan de travail se réchauffe.  

7.

 

Commencez le repassage.  

8.

 

La  fonction  aspirante  est  activée  par  la  pédalier  et  peut  être  employée  soit  pour  mieux  positionner  les 
vetements sur le plan de travail, soit pendant le repassage quand le fer relache de la vapeur, pour aider à 
éliminer la vapeur des vetements.  

9.

 

A la fin du repassage, il est conseillé de laisser la table ouverte et de maintenir l’interrupteur général (2) 
sous tension pendant quelques minutes pour permettre au plan de travail de sécher tout éventuel résidu 
de condensant formé durant le repassage.  

10.

 

A la fin du travail: éteindez l’interrupteur général (2), débranchez la fiche de la prise de courant, ôter la 
prise du fer à repasser, enlevez le fer à repasser et la chaudière correspondante du porte-chaudière (3), 
vérifiez qu’aucune pièce de linge n’est restée accrochée sur le plan de la table. 

11.

 

Lorsque le plan de travail est froid, appuyez sur la poignée (4) et simultanément déscendez la table vers le 
bas.  

 
ENTRETIEN

 
Il  est  recommandé  de  vérifier  périodiquement  la  housse  de  la  table  (6)  et  de  la  remplacer  par  une  housse 
originale, si besoin est (art. PA603). 
 

DONNEES TECHNIQUES: 

 
Tension de service: 220-230V –50Hz 
Puissance totale absorbée: 220W 
Puissance de la résistances : 200W 
Puissance moteur : 20W 
Dimensions plan de travail : cm 123*38 
Dimensions table pliée: cm 155*21*56 
Poids : 14kg. 
 
 
Les données et les images indiquées peuvent etre changées afin d’améliorer les prestations du produit meme. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for PA71

Page 1: ...PA71N PA73 PA71N PA73 ASSI DA STIRO PROFESSIONALI PROFESSIONAL IRONING BOARDS PLANCHES DE REPASSAGE PROFESSIONNELLES TABLAS DE PLANCHO B GELBRETTER MESE DE CALCAT PROFESIONALE E...

Page 2: ...Pag 2...

Page 3: ...Pag 3 PA71N...

Page 4: ...ia quando si vaporizza durante lo stiratura per eliminare il vapore dall abito 11 Alla fine della stiratura consigliabile lasciare l asse aperta e l interruttore generale 2 acceso per qualche minuto p...

Page 5: ...cuum function see point 9 by pushing the pedal 1 both to eliminate the steam from the garment and to fit the garment on the board easier 11 At the end of the ironing we suggest you leave the on off sw...

Page 6: ...nt dispos s sur le plan de l axe pour faciliter le repassage que lors de la vaporisation visant liminer la vapeur du v tement 11 Au terme du repassage il est conseill de laisser l axe ouvert et de mai...

Page 7: ...gen Sie die gew hlte Funktion Punkt 9 Absaugung Aufblasung bei dem Pedal Verwenden Sie diese Funktion um das Kleid auf den Brett einfach zu legen und um das feuchte Dampf aus dem Kleid herauszuziehen...

Page 8: ...1 tanto cuando se coloquen las prendas sobre el plano de la tabla para facilitar la operaci n de extendido como cuando se vaporiza para eliminar el vapor de la prenda 11 Al finalizar el planchado es...

Page 9: ...asand pedala 1 pentru a usura intinderea lucrurilor pe planul mesei si pe durata iesirii aburului si in timpul calcatului pentru a elimina aburul din lucruri 11 La sfarsitul calcatului este indicat sa...

Page 10: ...Pag 10 PA71N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 5 6 2 3 3 4 9 5 1 6 I 7 8 9 10 I 0 II 10 9 11 12 2 3 4 13 5 6 019 220 230V 50Hz 650 600 2350 125 40...

Page 11: ...Pag 11 PA73...

Page 12: ...ile lasciare l asse aperta e l interruttore generale 2 acceso per qualche minuto per permettere al piano di lavoro di asciugare l eventuale residuo di condensa formatasi durante la stiratura 10 A fine...

Page 13: ...n the board easier 9 Once the ironing is over we suggest you leave the on off switch 2 on for a few minutes to ensure that the inside of the table is dry and free of condensation 10 Folding turn the o...

Page 14: ...r liminer la vapeur des vetements 9 A la fin du repassage il est conseill de laisser la table ouverte et de maintenir l interrupteur g n ral 2 sous tension pendant quelques minutes pour permettre au p...

Page 15: ...legen und um das feuchte Dampf aus dem Kleid herauszuziehen 9 Am Ende des B geln lassen Sie den Hauptschalter 2 f r ein Paar Minuten eingeschaltet damit eventuelles Kondenswasser im B geltisch elimin...

Page 16: ...inalizar el planchado es aconsejable dejar abierta la tabla y encendido el interupt r general 2 por algunos minutos para que se seque el eventual residuo de agua de condensaci n formado en la tabla du...

Page 17: ...impul calcatului pentru a elimina aburul din lucruri 9 La sfarsitul calcatului este indicat sa lasati masa deschisa si intrerupatorul general 2 aprins pentru cateva minute pentru a permite planului de...

Page 18: ...Pag 18 PA73 1 2 3 4 5 6 7 1 4 5 2 3 3 4 1 5 2 I 6 7 8 1 9 10 2 3 11 4 603 220 230V 50Hz 220 20 200 123 38 155 21 56 14...

Page 19: ...d sa validit d s lors que la machine est modifi e sans notre expresse autorisation D EC KONFORMIT TSERKL RUNG Gemme Italian Producers srl Erkl rt auf Seine einige Verantwortung dass die Produkte PA71N...

Page 20: ...autorizzato e o dall utilizzo di ricambi non originali la mancata osservanza delle istruzioni per l uso e o la manutenzione riportate nel libretto in dotazione al prodotto La garanzia non si estende...

Page 21: ...deur ou par l importateur dans le pays o le produit a t achet le revendeur ou l importateur est compl tement responsable de ce produit L importateur est compl tement responsable m me pour l accompliss...

Page 22: ...n caisson ordures barr E ADVERENCIAS PARA LA ELIMINACI N CORRECTA DEL PRODUCTO SEG N ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002 96 CE Al final de su vida util el productio no dbe eliminarse junto a los desch...

Page 23: ...Pag 23...

Page 24: ...Pag 24 AB 01 GemmeItalian Producers srl Via del Lavoro 45 I 25045 Castegnato BS Italy Tel 39 030 2141199 Fax 39 030 2147637 www lelit com lelit lelit com P Iva 03426920173...

Reviews: